Translation of "is nothing less" to German language:


  Dictionary English-German

Is nothing less - translation : Less - translation : Nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing more, nothing less.
Nichts mehr oder weniger.
Nothing more, nothing less.
Nicht mehr und nicht weniger.
What I am proposing is nothing more and nothing less.
Nicht mehr und nicht weniger schlage ich vor.
Nothing less.
Nicht weniger als das.
It is nothing less than an invasion.
Es ist nichts Geringeres als eine Invasion.
It is nothing less than legal torture.
Das bedeutet eine wahre Rechtsverdrehung.
Nothing less will do.
Nichts weniger wird nötig sein.
Better less than nothing.
Besser wenig als gar nichts.
Better less than nothing.
Besser weniger als gar nichts.
I'd expect nothing less.
Nichts Geringeres würde ich erwarten.
Nothing less than that.
Nicht mehr und nicht weniger.
Nothing less will do.
Um nichts weniger.
The future of the European Union is at stake nothing more and nothing less.
Es geht um nicht mehr und nicht weniger als um die Zukunft der Europäischen Union.
It is nothing less than an insult to her.
Es ist nicht weniger als eine Beleidigung ihr gegenüber.
For it is nothing less then a paradigm shift.
Weil es geht immerhin um einen Paradigmenwechsel.
You're worth less than nothing.
Du bist weniger als nichts wert.
I would expect nothing less.
Nichts Geringeres würde ich erwarten.
Nothing less will satisfy me.
Nichts weniger wird mich zufriedenstellen.
This is nothing less than what we are facing now.
Zahl der Abstimmenden 363 Enthaltungen 9 Ja Stimmen 79
It is, of course, nothing less than an historic sensation.
Das ist wahrhaftig eine historische Sensation.
The reason is nothing less than the persistence of terrorism.
Die Ursache ist nichts Geringeres als der Fortbestand des Terrorismus.
I expect nothing less than perfection.
Ich erwarte nichts Geringeres als Perfektion.
Nothing less than your whole life.
Nichts weniger als Ihr Leben.
For developing countries, the manufacturing imperative is nothing less than vital.
Für Entwicklungsländer ist das Gebot der Produktion überlebenswichtig.
This is about nothing less than saving a sector of production.
Dabei geht es um nichts Geringeres als darum, einen bestimmten Produktionszweig zu retten.
A supranational Europol is nothing less than a federal police force.
Eine überstaatliche Europol ist ganz einfach eine Bundespolizei.
I assure you that this is a working document, nothing more, nothing less just a working document.
Ich kann Ihnen versichern, dass dies ein nützliches Arbeitsinstrument ist nicht mehr und nicht weniger.
Nothing more, nothing less, so let us not beat about the bush.
Um nichts anderes geht es, wir kommen nicht darum herum.
Nothing less than a great, magnificent inspiration.
Durchaus kein großer, glänzender Einfall.
Nothing less, they urged, would be enough.
Nichts Geringeres, so ihr Drängen, wäre genug.
It was nothing less than a miracle.
Es war ein wahres Wunder.
It was nothing less than a miracle.
Es war wirklich ein Wunder.
It was nothing less than a miracle.
Es war nichts Geringeres als ein Wunder.
Everything must be nothing less than perfect.
Alles muss perfekt sein.
Nothing less than a boy will do.
Nichts als ein Junge ist gut genug.
Iran s support for the regime is nothing less than a war crime.
Irans Unterstützung für das Regime ist nichts Geringeres als ein Kriegsverbrechen.
He is nothing less than a thief to do such a thing.
Er ist nicht weniger als ein Dieb, wenn er so etwas macht.
A deficit is when you have less than when you had nothing.
Ein Defizit ist das, was du hast, wenn du weniger hast, wie du hättest, wenn du nichst hast.
But it is nothing less than a Message to all the worlds.
Und es ist nichts anderes als eine Ermahnung für alle Welten.
But it is nothing less than a Message to all the worlds.
Doch es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.
But it is nothing less than a Message to all the worlds.
Doch es ist nichts als eine Ermahnung für die Weltenbewohner.
In fact, what we are discussing is nothing less than life itself.
Wir sprechen hier nämlich über nichts Geringeres als das Leben selbst.
Governments are silent, acting more or less as if nothing important is happening.
Die Regierungen schweigen und tun mehr oder weniger so, als ob nichts Aufregendes geschehen sei.
The escape was nothing less than a miracle.
Die Flucht war nicht weniger als ein Wunder.
We can ask for nothing less than that.
Wenn ja, welche?

 

Related searches : Nothing Less But - Expect Nothing Less - Nothing Less Than - Deserves Nothing Less - Expected Nothing Less - Is Nothing - Is Less - Nothing Is Planned - Nothing Is Real - Nothing Is Amiss - Nothing Is Broken - Nothing Is Sure - Nothing Is Sacred - This Is Nothing