Translation of "issue of debate" to German language:
Dictionary English-German
Debate - translation : Issue - translation : Issue of debate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Another issue that was raised in the debate was the issue surrounding the issue of enlargement. | Ein weiteres in der Debatte angesprochenes Problem war die Frage im Zusammenhang mit der Erweiterung. |
6.1 An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility. | 6.1 Ein in der Flexicurity Debatte bisher kaum berücksichtigtes Thema ist die interne Flexibilität. |
There is no debate concerning that issue. | In dieser Hinsicht besteht kein Diskussionsbedarf. |
The first point concerned further debate on the issue of terrorism. | Da wäre als Erstes die weitere Vertiefung der Terrorismusdebatte zu nennen, wobei klar geworden ist, dass die Probleme nur durch eine starke Zusammenarbeit auf europäischer Ebene gelöst werden können. |
This type of issue was again one, rather severely practical, issue which was raised in the course of the debate. | Wird die Kommission daher eine Energiepolitik für Griechenland entwickeln, und, wenn ja, für wann können wir mit solch einer Energiepolitik seitens der Kommission rechnen? |
This issue has already been raised in the debate. | Ich hoffe im übrigen aufrichtig, daß ich mich täusche. |
I welcome the comprehensive debate on this issue today. | Ich begrüße die heutige umfassende Aussprache zu dieser Thematik. |
I will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue ... | Ich komme nun zu der Frage, die unmittelbar unsere Aussprache betrifft, zur Frage... |
6.1 An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility as an alternative to external flexibility. | 6.1 Ein in der Flexicurity Debatte bisher kaum berücksichtigtes Thema ist die interne als Alter native zur externen Flexibilität. |
Madam President, my group sees this as the central issue of our debate. | Wir sehen, was in Afrika und im Mittleren Osten geschah. |
Mr President, this issue should not even be a subject of urgent debate. | Herr Präsident, dieses Thema sollte nicht einmal Gegenstand einer Dringlichkeitsdebatte sein. |
I would therefore welcome any form of debate or discussion on this issue. | Daher bin ich für jede Aussprache und Diskussion in dieser Angelegenheit offen. |
We managed to steer clear of a further debate on the ethical issue. | Wir haben die Klippe einer erneuten Debatte über die ethische Frage umgehen können. |
This is not just an issue in the form of a narrow debate. | Dieses Thema kann nicht nur in einer kurzen Debatte behandelt werden. |
This is not an issue for interminable debate and negotiation. | Das ist kein Thema für endlose Debatten und Verhandlungen. |
So the debate on this issue is set to continue. | Daher ist die diesbezügliche Debatte noch nicht abgeschlossen. |
The issue would cause a heated debate even in Parliament. | Hierzu käme es auch im Europäischen Parlament zu einer Konfrontation. |
4.1 The issue of liberalisation is, of course, still at the centre of the debate. | 4.1 Die Liberalisierung des Handels bleibt selbstverständlich ein zentrales Diskussionsthema. |
4.1 The issue of liberalisation is, of course, still at the centre of the debate. | 4.1 Die Liberalisierung des Handels bleibt selbstverständlich ein zentrales Diskussions thema. |
An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility as a complement an alternative to external flexibility. | Ein in der Flexicurity Debatte bisher kaum berücksichtigtes Thema ist die interne als Alter native Ergänzung zur externen Flexibilität. |
We are going to debate the whole issue of tobacco in a few moments. | In wenigen Minuten steht ja das Thema Tabak auf der Tagesordnung. |
Many speakers have brought up the issue of the Community method in this debate. | Viele kamen in dieser Aussprache auf die Gemeinschaftsmethode zu sprechen. |
This issue was the subject of a recent debate and statement in this House. | Diese Frage war jüngst Gegenstand einer Aussprache und Stellungnahme in diesem Parlament. |
We mentioned in the debate the issue of an adequate income for older people. | Wir haben in der Aussprache die Frage eines angemessenen Einkommens für ältere Menschen erwähnt. |
I should also like to highlight another issue in this debate. | Ich möchte in dieser Aussprache auch noch einen weiteren Aspekt beleuchten. |
SBD I have not followed the debate regarding this issue closely. | SBD Ich habe diese Debatte nicht sehr aufmerksam verfolgt. |
6.1 Internal flexibility is an underdeveloped issue in the flexicurity debate. | 6.1 Interne Flexibilität ist in der Flexicurity Debatte ein bisher kaum berücksichtigtes Thema. |
What is the basic issue which is emerging from this debate? | Dies sind also die Grund voraussetzungen, die erfüllt sein müssen, bevor man von Industriepolitik sprechen kann. |
We do not need to start a debate on the issue. | Zu dieser Frage können wir jetzt keine Debatte anfangen. |
We will have to hold a serious debate on this issue. | Wir müssen diese Frage ernsthaft angehen. |
We must address this issue in the debate on the Treaty. | Nehmen wir diese Frage in die Debatte über den Vertrag auf. |
Nor did I did introduce the issue of homosexuality into the debate over my appointment. | Auch habe ich das Thema Homosexualität nicht in die Debatte über meine Ernennung eingebracht. |
An intense and controversial debate takes place in France on the issue of national identity. | Eine intensive und kontroverse Debatte über das Problem der nationalen Identität findet in Frankreich statt. |
Lastly, the issue of clarity the lack of this is especially evident in the debate about jurisdiction, an issue of which I have a little experience. | Zum Schluss ein Wort zur Klarheit. Der Mangel an Klarheit wird in der Debatte über Zuständigkeiten, bei denen ich mich etwas auskenne, besonders deutlich. |
The central issue in this debate is how we end mass unemployment. | eirié Machtzusammenballung. |
We do not debate the issue, we simply vote on the membership. | Eine Aussprache ist nicht vorgesehen, wir stimmen lediglich über die Mitgliedschaft in diesem Ausschuss ab. |
This House has already had occasion to debate the issue at length. | Das Europäische Parlament hat bereits bei anderer Gelegenheit darüber beraten. |
This issue has been sidelined in the major debate about the future. | Diese Frage ist in der großen Zukunftsdebatte ins Hintertreffen geraten. |
We are here today holding a debate, and the debate has revealed that the issue of an economic policy authority has not been resolved. | Die heutige Aussprache hat deutlich gemacht, dass das Problem der Behörde für die Wirtschaftspolitik nicht gelöst ist. |
The United States early history was dominated by a passionate debate about the issue of solidarity. | Die frühere Geschichte der Vereinigten Staaten wurde von einer leidenschaftlichen Debatte über die Frage der Solidarität beherrscht. |
In France, there is a national debate on the issue of risks to the urban population. | In Frankreich wird jetzt über die Gefahren in städtischen Ballungsgebieten diskutiert. |
Incidentally, we should refrain from entering into debate on this issue at present. | Im übrigen sollten wir jetzt keine Debatte darüber führen. |
Ladies and gentlemen, we are not going to debate a single issue here. | Werte Kolleginnen und Kollegen, wir wollen hier überhaupt nicht über ein Thema diskutieren. |
Mr Howitt, I am not going to reopen the debate on this issue. | Herr Abgeordneter Howitt, ich werde die Aussprache zu dieser Frage nicht neu eröffnen. |
I do not think that we can open a debate on this issue. | Ich denke, wir sollten jetzt keine Aussprache darüber beginnen. |
Related searches : Issue Under Debate - Of Debate - Of Issue - Issue Of - Level Of Debate - Rules Of Debate - State Of Debate - Culture Of Debate - Source Of Debate - Focus Of Debate - Point Of Debate - Subject Of Debate