Translation of "issue of debate" to German language:


  Dictionary English-German

Debate - translation : Issue - translation : Issue of debate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Another issue that was raised in the debate was the issue surrounding the issue of enlargement.
Ein weiteres in der Debatte angesprochenes Problem war die Frage im Zusammenhang mit der Erweiterung.
6.1 An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility.
6.1 Ein in der Flexicurity Debatte bisher kaum berücksichtigtes Thema ist die interne Flexibilität.
There is no debate concerning that issue.
In dieser Hinsicht besteht kein Diskussionsbedarf.
The first point concerned further debate on the issue of terrorism.
Da wäre als Erstes die weitere Vertiefung der Terrorismusdebatte zu nennen, wobei klar geworden ist, dass die Probleme nur durch eine starke Zusammenarbeit auf europäischer Ebene gelöst werden können.
This type of issue was again one, rather severely practical, issue which was raised in the course of the debate.
Wird die Kommission daher eine Energiepolitik für Griechenland entwickeln, und, wenn ja, für wann können wir mit solch einer Energiepolitik seitens der Kommission rechnen?
This issue has already been raised in the debate.
Ich hoffe im übrigen aufrichtig, daß ich mich täusche.
I welcome the comprehensive debate on this issue today.
Ich begrüße die heutige umfassende Aussprache zu dieser Thematik.
I will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue ...
Ich komme nun zu der Frage, die unmittelbar unsere Aussprache betrifft, zur Frage...
6.1 An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility as an alternative to external flexibility.
6.1 Ein in der Flexicurity Debatte bisher kaum berücksichtigtes Thema ist die interne als Alter native zur externen Flexibilität.
Madam President, my group sees this as the central issue of our debate.
Wir sehen, was in Afrika und im Mittleren Osten geschah.
Mr President, this issue should not even be a subject of urgent debate.
Herr Präsident, dieses Thema sollte nicht einmal Gegenstand einer Dringlichkeitsdebatte sein.
I would therefore welcome any form of debate or discussion on this issue.
Daher bin ich für jede Aussprache und Diskussion in dieser Angelegenheit offen.
We managed to steer clear of a further debate on the ethical issue.
Wir haben die Klippe einer erneuten Debatte über die ethische Frage umgehen können.
This is not just an issue in the form of a narrow debate.
Dieses Thema kann nicht nur in einer kurzen Debatte behandelt werden.
This is not an issue for interminable debate and negotiation.
Das ist kein Thema für endlose Debatten und Verhandlungen.
So the debate on this issue is set to continue.
Daher ist die diesbezügliche Debatte noch nicht abgeschlossen.
The issue would cause a heated debate even in Parliament.
Hierzu käme es auch im Europäischen Parlament zu einer Konfrontation.
4.1 The issue of liberalisation is, of course, still at the centre of the debate.
4.1 Die Liberalisierung des Handels bleibt selbstverständlich ein zentrales Diskussionsthema.
4.1 The issue of liberalisation is, of course, still at the centre of the debate.
4.1 Die Liberalisierung des Handels bleibt selbstverständlich ein zentrales Diskussions thema.
An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility as a complement an alternative to external flexibility.
Ein in der Flexicurity Debatte bisher kaum berücksichtigtes Thema ist die interne als Alter native Ergänzung zur externen Flexibilität.
We are going to debate the whole issue of tobacco in a few moments.
In wenigen Minuten steht ja das Thema Tabak auf der Tagesordnung.
Many speakers have brought up the issue of the Community method in this debate.
Viele kamen in dieser Aussprache auf die Gemeinschaftsmethode zu sprechen.
This issue was the subject of a recent debate and statement in this House.
Diese Frage war jüngst Gegenstand einer Aussprache und Stellungnahme in diesem Parlament.
We mentioned in the debate the issue of an adequate income for older people.
Wir haben in der Aussprache die Frage eines angemessenen Einkommens für ältere Menschen erwähnt.
I should also like to highlight another issue in this debate.
Ich möchte in dieser Aussprache auch noch einen weiteren Aspekt beleuchten.
SBD I have not followed the debate regarding this issue closely.
SBD Ich habe diese Debatte nicht sehr aufmerksam verfolgt.
6.1 Internal flexibility is an underdeveloped issue in the flexicurity debate.
6.1 Interne Flexibilität ist in der Flexicurity Debatte ein bisher kaum berücksichtigtes Thema.
What is the basic issue which is emerging from this debate?
Dies sind also die Grund voraussetzungen, die erfüllt sein müssen, bevor man von Industriepolitik sprechen kann.
We do not need to start a debate on the issue.
Zu dieser Frage können wir jetzt keine Debatte anfangen.
We will have to hold a serious debate on this issue.
Wir müssen diese Frage ernsthaft angehen.
We must address this issue in the debate on the Treaty.
Nehmen wir diese Frage in die Debatte über den Vertrag auf.
Nor did I did introduce the issue of homosexuality into the debate over my appointment.
Auch habe ich das Thema Homosexualität nicht in die Debatte über meine Ernennung eingebracht.
An intense and controversial debate takes place in France on the issue of national identity.
Eine intensive und kontroverse Debatte über das Problem der nationalen Identität findet in Frankreich statt.
Lastly, the issue of clarity the lack of this is especially evident in the debate about jurisdiction, an issue of which I have a little experience.
Zum Schluss ein Wort zur Klarheit. Der Mangel an Klarheit wird in der Debatte über Zuständigkeiten, bei denen ich mich etwas auskenne, besonders deutlich.
The central issue in this debate is how we end mass unemployment.
eirié Machtzusammenballung.
We do not debate the issue, we simply vote on the membership.
Eine Aussprache ist nicht vorgesehen, wir stimmen lediglich über die Mitgliedschaft in diesem Ausschuss ab.
This House has already had occasion to debate the issue at length.
Das Europäische Parlament hat bereits bei anderer Gelegenheit darüber beraten.
This issue has been sidelined in the major debate about the future.
Diese Frage ist in der großen Zukunftsdebatte ins Hintertreffen geraten.
We are here today holding a debate, and the debate has revealed that the issue of an economic policy authority has not been resolved.
Die heutige Aussprache hat deutlich gemacht, dass das Problem der Behörde für die Wirtschaftspolitik nicht gelöst ist.
The United States early history was dominated by a passionate debate about the issue of solidarity.
Die frühere Geschichte der Vereinigten Staaten wurde von einer leidenschaftlichen Debatte über die Frage der Solidarität beherrscht.
In France, there is a national debate on the issue of risks to the urban population.
In Frankreich wird jetzt über die Gefahren in städtischen Ballungsgebieten diskutiert.
Incidentally, we should refrain from entering into debate on this issue at present.
Im übrigen sollten wir jetzt keine Debatte darüber führen.
Ladies and gentlemen, we are not going to debate a single issue here.
Werte Kolleginnen und Kollegen, wir wollen hier überhaupt nicht über ein Thema diskutieren.
Mr Howitt, I am not going to reopen the debate on this issue.
Herr Abgeordneter Howitt, ich werde die Aussprache zu dieser Frage nicht neu eröffnen.
I do not think that we can open a debate on this issue.
Ich denke, wir sollten jetzt keine Aussprache darüber beginnen.

 

Related searches : Issue Under Debate - Of Debate - Of Issue - Issue Of - Level Of Debate - Rules Of Debate - State Of Debate - Culture Of Debate - Source Of Debate - Focus Of Debate - Point Of Debate - Subject Of Debate