Translation of "issues were raised" to German language:
Dictionary English-German
Issues were raised - translation : Raised - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A number of different issues were raised. | In dieser Aussprache wurden verschiedene Themenbereiche angesprochen. |
In addition, the following issues were raised. | Daneben wurden auch die folgenden Punkte vorgebracht. |
There were two main issues raised after disclosure. | Nach der Unterrichtung wurden zwei grundlegende Themen angesprochen. |
A debate followed and the following issues were raised | Anschließend findet eine Aussprache statt, in der folgende Punkte angesprochen werden |
3.2 Several major issues were raised by the public consultation | 3.2 Mehrere grundlegende Fragen wurden im Lauf der öffentlichen Konsultation herausgestellt |
Some other issues were raised this morning and this afternoon. | Einige weitere Themen wurden heute Vormittag und heute Abend angesprochen. |
A general discussion followed in which the following main issues were raised | An ihre Ausführungen schließt sich eine allgemeine Diskussion an, in der insbesondere folgende Fragen erörtert werden |
Subsequently, a number of issues were raised that targeted technology related questions. | Anschließend folgte eine Reihe von Fragen, die sich auf technologiebedingte Probleme bezogen. |
However, a number of issues were raised with the Commission for corrective action. | Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert. |
As regards Kosovo, we were already aware of many of the issues raised. | Was den Kosovo angeht, so sind viele der in ihnen aufgeworfenen Fragen bereits Bestandteil unserer Bemühungen. |
5.7 Other issues raised | 5.7 Weitere offene Fragen |
I will pay attention to the issues which were raised by the honourable Member. | Ich werde die von dem Abgeordneten hier vorgebrachten Aspekte berücksichtigen. |
Policy issues raised by internationalisation | Fragen der Politik , die sich aus der Globalisierung ergeben |
The key issues raised concerned | Als Schwerpunktthemen werden angesprochen |
Many issues were raised during the meeting. I'll mention, briefly, the most important of them. | Auf der Sitzung kam vieles zur Sprache. Ich nenne nur kurz das Wichtigste. |
The issues raised are very valid. | Die Punkte sind sehr berechtigt. |
Other issues raised by Member States | Andere von den Mitgliedstaaten aufgeworfene Fragen |
We were raising issues that, well frankly, a lot of people didn't want to have raised. | Wir haben Fragen aufgeworfen die ja, ehrlich viele Leute nicht wollten daβ sie aufgewerfen wurden. |
6. The following issues were raised in relation to the five themes introduced by the regional commissions | Nachhaltige Entwicklung in Lateinamerika und der Karibik |
Let me deal with a number of the individual issues that were raised by many of you. | Erlauben Sie mir, einige Einzelfragen zu behandeln, die viele von Ihnen angesprochen haben. |
Issues raised and how they are addressed | Aufgeworfene Fragen und ihre Behandlung |
3.8.2 Other issues raised by the communication | 3.8.2 Die Mitteilung wirft weitere Fragen auf |
(These and related issues were raised at a recent event on Capitol Hill in which I took part.) | (Diese und damit verbundene Fragen wurden bei einer kürzlichen Veranstaltung auf dem Capitol Hill, an der ich teilnahm, angesprochen.) |
I should just like to deal with some of the specific issues that were raised during the debate. | Ich möchte noch auf einige der im Verlaufe der Debatte angesprochenen konkreten Probleme eingehen. |
I shall look into the issues you raised. | Ich werde mich der von Ihnen angesprochenen Fragen annehmen. |
However, you have raised a couple of issues. | Sie haben allerdings mehrere Fragen aufgeworfen. |
A number of interesting issues have been raised. | Es wurde eine Reihe von interessanten Fragen angesprochen. |
I will now pass to other issues raised. | Ich komme nunmehr zu den anderen aufgeworfenen Problemen. |
However, when none of these issues were raised in Hu's July 1 st speech to the nation, reform minded Chinese were palpably discouraged. | Als dann jedoch keines dieser Themen bei Hus Rede an die Nation am 1. Juli angesprochen wurde, zeigten sich reformorientierte Chinesen deutlich entmutigt. |
Yet neither of these issues was raised decisively in the campaign. The main issues that both victorious parties highlighted were the communist past and public corruption. | Im Wahlkampf kam allerdings keines dieser Probleme mit Nachdruck zur Sprache. Die Hauptthemen der beiden siegreichen Parteien waren die kommunistische Vergangenheit und die öffentliche Korruption. |
The same issues were also raised at the meeting of the industry ministers which I attended a week later. | Dieselben Fragen kamen auch eine Woche später auf der von mir besuchten Zusammenkunft der Industrieminister zur Sprache. |
Members of this House have raised two main issues. | Mitglieder dieses Hauses haben zwei Hauptprobleme angesprochen. |
A debate followed, involving Lutz Ribbe, Isabel Caño, Cillian Lohan and Stefan Back, in which the following issues were raised | An der anschließenden Aussprache beteiligen sich Lutz Ribbe, Isabel Caño, Cillian Lohan und Stefan Back und sprechen folgende Punkte an |
A debate followed, involving Niels Madsen, Jarmila Dubravská and Tellervo Kylä Harakka Ruonala, in which the following issues were raised | An der anschließenden Aussprache beteiligen sich Niels Madsen, Jarmila Dubravská und Tellervo Kylä Harakka Ruonala, die folgende Punkte ansprechen |
During a recent mission by the Commission services, the issues that Parliament is addressing were raised directly with the President. | Anläßlich einer kürzlich von den Diensten der Kommission unternommenen Mission wurden die vom Parlament aufgeworfenen Fragen direkt beim Präsidenten angesprochen. |
BSE and foot and mouth disease have raised many issues. | BSE und MKS konfrontieren uns mit vielen Fragen. |
I hope I have covered the most important issues raised. | Ich hoffe, ich bin auf die wichtigsten angesprochenen Punkte eingegangen. |
Meetings were held individually , however , a short memo on the issues which raised most debate was forwarded to all three agencies . | Die Besprechungen wurden mit den einzelnen Firmen separat durchgeführt alle drei Agenturen erhielten jedoch ein kurzes Memo über die hauptsächlich diskutierten Aspekte . |
The issues raised by the honourable Members have been raised on numerous occasions during political dialogue with Russia. | Die von den verehrten Abgeordneten angesprochenen Themen sind auf den Sitzungen im Rahmen des politischen Dialogs mit Russland wiederholt behandelt worden. |
A debate followed, involving Lutz Ribbe, Stefan Back, Josef Zbořil, Isabel Caño and Cillian Lohan, in which the following issues were raised | An der anschließenden Aussprache beteiligen sich Lutz Ribbe, Stefan Back, Josef Zbořil, Isabel Caño und Cillian Lohan und sprechen folgende Punkte an |
a) Promoting a debate on the issues raised in this Communication | a) Stimulierung einer Debatte über die in dieser Mitteilung aufgeworfenen Fragen |
Other contributors have raised the issues of transparency and democratic control. | Andere warfen die Frage der Gewährleistung von Transparenz und demokratischer Kontrolle auf. |
The following pages identify the main issues raised by each topic. | Auf den folgenden Seiten werden die Hauptprobleme aufgezeigt, die sich bei den einzelnen Themen stellen. |
It is only since then that these issues have been raised. | Und erst seitdem treten diese Fragen auf. |
He has raised a number of issues which merit further consideration. | Er hat eine Reihe von Fragen angesprochen, die eingehender erörtert werden sollten. |
Related searches : Issues Raised - Raised Issues - Were Raised - Raised These Issues - Raised Several Issues - Issues Raised Above - Issues Are Raised - Issues You Raised - Raised Two Issues - Doubts Were Raised - Questions Were Raised - Concerns Were Raised - Funds Were Raised - You Were Raised