Translation of "were raised" to German language:
Dictionary English-German
Raised - translation : Were - translation : Were raised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No safety concerns were raised. | Diese Dosen erwiesen sich als unbedenklich. |
We were born and raised there. | Da sind wir geboren und aufgewachsen. |
I thought you were raised in Boston. | Ich habe geglaubt, du bist in Boston aufgewachsen. |
A number of different issues were raised. | In dieser Aussprache wurden verschiedene Themenbereiche angesprochen. |
These problems were raised during the debate. | Darauf wurde in der Debatte hingewiesen. |
In addition, the following issues were raised. | Daneben wurden auch die folgenden Punkte vorgebracht. |
But by then cattle were already raised unnaturally. | Aber zu dem Zeitpunkt wurden Kühe bereits auf unnatürliche Art und Weise gehalten. |
Only a few hands were somewhat hesitantly raised. | Nur wenige hoben etwas zögernd die Hände. |
There were two main issues raised after disclosure. | Nach der Unterrichtung wurden zwei grundlegende Themen angesprochen. |
A debate followed and the following issues were raised | Anschließend findet eine Aussprache statt, in der folgende Punkte angesprochen werden |
There were no hands raised when I looked round. | Das war zu diesem Zeitpunkt nicht der Fall. |
I think these were the most important questions raised. | Ich glaube, das waren die wichtigsten Fragen. |
These matters were raised in Parliament's resolution last year. | Diese Dinge sind in der Entschließung des Parlaments vom letzten Jahr zur Sprache gekommen. |
All eyes were raised to the top of the church. | Aller Augen hatten sich nach der Höhe der Kirche erhoben. |
These are three words many of us were raised with. | Dies sind die drei kleinen Worte, mit denen viele von uns aufgewachsen sind. |
3.2 Several major issues were raised by the public consultation | 3.2 Mehrere grundlegende Fragen wurden im Lauf der öffentlichen Konsultation herausgestellt |
4.2 The following points were raised in the EESC opinion | 4.2 In der Stellungnahme des EWSA werden folgende Aspekte ausgeführt |
Around eighteen points were raised, which is quite a few. | Gefordert werden 18 Punkte, und das ist eine ganze Menge. |
Some other issues were raised this morning and this afternoon. | Einige weitere Themen wurden heute Vormittag und heute Abend angesprochen. |
Two important political points were also raised during the debate. | Zudem sind in der Debatte auch zwei bedeutende politische Fragen aufgeworfen worden. |
No objections were raised to the facts and considerations disclosed. | Diesbezüglich wurden keine Einwände erhoben. |
No objeaions were so raised and the minutes were adopted on Thursday 25 Oaober 1984. | Es wurden keine Einwände erhoben, und das Protokoll wurde am Donnerstag, dem 25. Oktober 1984, angenommen. |
Many hopes were raised when the Guatemala and El Salvador agreements were signed in 1996. | Die Unterzeichnung der Vereinbarungen in Guatemala im Jahre 1996 sowie in El Salvador weckte große Erwartungen. Jetzt spricht man von der Notwendigkeit eines Dialogs in Kolumbien. |
But the debate grew distinctly awkward when other topics were raised. | Aber die Debatte wurde eindeutig problematisch als andere Themen zur Sprache gebracht wurden. |
During the 1980s, there were some llama being raised on Unalaska. | Die Hauptinsel ist Unalaska mit dem Hauptort und Flottenstützpunkt Dutch Harbor. |
This is fresh lacquer. seriously were you raised in a barn | Im Ernst... bist du auf einem |
Further, these difficulties which were raised are matters of muncipal law. | Die öffentliche Erregung ist nicht auf moralische Bedenken zurückzuführen. |
Those from Mrs Squarcialupi were mostly raised and rejected in committee. | wir hatten damals eine längere Debatte im Rahmen der Fragestunde. |
I think your intervention may clarify various points that were raised. | Ihre Ausführungen können sicherlich dazu beitragen, verschiedene der hier aufgeworfenen Fragen zu klären. |
The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised | Und die Erde erbebte, und die Felsen zerrissen, die Gräber taten sich auf, und standen auf viele Leiber der Heiligen, die da schliefen, |
All interested parties were informed of this determination and no objections were raised from any side. | Alle interessierten Parteien wurden über diese Feststellung unterrichtet, und es wurden keine Einwände erhoben. |
In this way they were raised from the earth to the first step of the staircase there they were laid on another scaffold, by means of which they were raised to the second step. | Ein Arbeitsgerüst, auf dem nur ein Spengler eine Dachrinne anzubringen hat, kann also in einer leichteren Art ausgeführt sein als ein Gerüst, von dem aus Natursteinarbeiten an der Fassade ausgeführt werden. |
At first, it was assumed that these were built over water, since they were raised on stilts. | Sie standen also nicht wie zuerst angenommen im Wasser. |
In all studies (I VII), patients with raised ALT were asymptomatic and in most cases elevations were | en In allen Studien (I VII) wiesen die Patienten mit erhöhten ALT Werten keine Symptome auf und die Erhöhungen waren in den meisten Fällen vorübergehend und normalisierten sich unter der fortgesetzten Behandlung. |
And in addition, about 3,000 penguin chicks were rescued and hand raised. | Zusätzlich wurden ungefähr 3.000 Pinguinküken gerettet und von Hand ernährt. |
After their parents divorced, Hewitt and Todd were raised by their mother. | Neben der Arbeit als Schauspielerin ist Hewitt auch als Sängerin tätig. |
There were others whom He raised high in rank in other ways. | Einige von ihnen hat Er um Rangstufen erhöht. |
There were others whom He raised high in rank in other ways. | Und WIR ließen 'Isa Ibnu Maryam, dieWunderzeichen zukommen und unterstützten ihn mit Ruhhul qudus. |
If you were raised in Nazi Germany, where all you see is | Wären Sie in 'Nazi Deutschland' aufgezogen worden, wo Sie überall |
And in addition, about 3,000 penguin chicks were rescued and hand raised. | Zusätzlich wurden ungefähr 3.000 Pinguinküken gerettet und von Hand ernährt. |
A general discussion followed in which the following main issues were raised | An ihre Ausführungen schließt sich eine allgemeine Diskussion an, in der insbesondere folgende Fragen erörtert werden |
Subsequently, a number of issues were raised that targeted technology related questions. | Anschließend folgte eine Reihe von Fragen, die sich auf technologiebedingte Probleme bezogen. |
The problems raised were extremely numerous and, for some people, extremely controversial. | Ein paar Dinge, die in der Entschließung fehlen, möchte ich noch kurz nennen. |
Two particular points were also raised by Mr Diana and Mr Papapietro. | Herr Diana und Herr Papapietro haben jedoch noch zwei Einzelprobleme angesprochen. |
It was at that stage that expectations were raised amongst the citizens. | Damals wurden Erwartungen beim Bürger geweckt. |
Related searches : Doubts Were Raised - Questions Were Raised - Concerns Were Raised - Issues Were Raised - Funds Were Raised - You Were Raised - Voices Were Raised - Points Were Raised - Being Raised - Raised Edge - Raised With - Matters Raised - Raised Surface