Translation of "its strength lies" to German language:
Dictionary English-German
Its strength lies - translation : Lies - translation : Strength - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.13 Europe's strength lies in what its people can do. | 2.13 Die Kraft Europas besteht in der Leistungsfähigkeit seiner Bürger. |
I believe the strength of this report lies in its modesty. | Ich hege eine ungeheure Bewunderung für Straßburg. |
The very strength of the habitats directive lies in its flexibility. | Die Stärke der Habitatrichtlinie liegt ja gerade in ihrer Flexibilität. |
2.1 Europe's strength lies in the capabilities and performance of its citizens. | 2.1 Die Kraft Europas besteht in der Leistungsfähigkeit seiner Bürger. |
2.14 Europe's strength lies in the capabilities and performance of its citizens. | 2.14 Die Kraft Europas besteht in der Leistungsfähigkeit seiner Bürger. |
But its strength lies in telling them what everybody else has been doing. | Die Stärke liegt in der Mitteilung darüber, was andere Länder unternommen haben. |
Therein lies our strength because, on the contrary, Europe thrives on its diversity. | Das ist unsere Stärke, denn Europa lebt im Gegenteil von seiner Vielfalt. |
The strength of an open society lies in its ability to recognize and correct its mistakes. | Die Stärke einer offenen Gesellschaft liegt in ihrer Fähigkeit, ihre Fehler zu erkennen und zu korrigieren. |
In comparison to Phong shading, Gouraud shading's strength and weakness lies in its interpolation. | Verfahren Beim Gouraud Shading werden zunächst die Parameter (z.B. |
Its strength lies mainly in long product rolling, where it is the market leader. | Seine Stärke liegt vor allem im Walzen von Langprodukten, wo es Marktführer ist. |
On the contrary, democracy s strength lies not just in its character, but in its achievements as well. | Im Gegenteil Die Stärke der Demokratie beruht nicht allein auf ihrem Wesen, sondern auch auf ihren Leistungen. |
But our strength lies in cooperation. | In der Zusammenarbeit jedoch liegt auch unsere Stärke. |
No. Your strength lies within yourself. | Ihre Stärke steckt in Ihnen selbst. |
The main economic strength of the European Community lies in its concept, not as yet realized, of its common market. | Das bedeutet, daß die Probleme nur durch die Aufstellung zwingender, rechtsverbindlicher Regeln gelöst werden könnten. |
Although it is short of raw materials, its strength lies in its ability to process them, to give them added value. | Ziemlich arm an Rohstoffen, liegt ihre Stärke in der Fähigkeit der Verarbeitung der Rohstoffe. |
Putin s only strength lies in Europe s weakness and irresolution. | Putins einzige Stärke liegt in Europas Schwäche und Unentschlossenheit. |
1.2 The strength of the European household appliances industry lies in its ability to make high quality products. | 1.2 Die Stärke der europäischen Haushaltselektrogeräteindustrie liegt in ihrer Fähigkeit, qualitativ hochwertige Ware herzustellen. |
The strength of Hong Kong lies in its success in retaining the principle of one country, two systems. | Hongkongs Stärke liegt in der Wahrung des Prinzips 'Ein Land zwei Systeme'. |
Our strength lies precisely in our ability to talk to everybody. | Unsere Kraft liegt gerade darin, mit allen sprechen zu können. |
Despite the fact that the strength of the EEC lies in trade and its economy, sanctions can only achieve very limited results. | Das war eine politische Solidaritätsbekundung gegenüber Großbritannien. |
To maintain its strength. | Um seine Wirksamkeit aufrechtzuerhalten. |
The strength of the new proposal lies in the updated definition of CSR. | Die Stärke des neuen Vorschlags besteht in der aktualisierten Definition der CSR. |
The strength of the new proposal lies in the updated definition of CSR. | Die Stärke des neuen Vorschlags besteht in der aktualisierten Definition der CSR. |
But finally, and here I return to the matter of people, we must recognize that the strength of European civilization lies in its variety. | Meines Wissens gibt es nur zwei Instrumente, um die Wünsche und Begeisterung hinsichtlich der Gemeinschaft zu beurteilen. |
1.2 The strength in the new proposal lies in the updated definition of CSR. | 1.2 Die Stärke des neuen Vorschlags liegt in der aktualisierten Definition der sozialen Verant wortung der Unternehmen, kurz CSR (Corporate Social Responsibility). |
4.1.1 The strength of the new proposal lies in the updated definition of CSR. | 4.1.1 Die Stärke des neuen Vorschlags besteht in der aktualisierten Definition der CSR. |
The strength of the Commission lies in the full backing of the European Parliament | Ich meine, das Präsidium und die Fraktionen sollten dagegen etwas unternehmen. |
Europe is like a huge seed, and its economic strength lies precisely in its tradition of operating in all sectors, both new and traditional, and excelling in the traditional sectors. | Europa hat tiefe Wurzeln und bezieht seine Wirtschaftskraft speziell daraus, daß es traditionell in allen Bereichen, auch den klassischen, tätig ist und gerade dort hervorragende Ergebnisse erzielt. |
The strength of the vampire, Sir Basil, lies in the fact that he is unbelievable. | Die Stärke des Vampirs, Sir Basil... liegt in der Tatsache begründet, dass er unglaublich ist. |
But for me the real strength of the Declaration lies in its wider recommendation that the European Union takes the fight against poverty and exclusion seriously. | Doch meines Erachtens liegt die wahre Stärke der Erklärung in der Empfehlung, dass die Europäische Union den Kampf gegen Armut und Ausgrenzung ernst nehmen sollte. |
Qatar over estimates its own strength. | Katar überschätzt seine eigene Stärke. |
Its industrial base lies shattered. | Die industrielle Basis der Stadt ist zerstört. |
Economy Colmar is an affluent city whose primary economic strength lies in the flourishing tourist industry. | Durch den Flughafen Colmar ist die Stadt an den Luftverkehr angeschlossen. |
3.2 The Commission holds that the strength of Europe's agri food production lies in its diversity, the know how of its producers and in the land and territories where production takes place. | 3.2 Die Kommission argumentiert, dass die Stärke der europäischen Lebensmittelproduktion in ihrer Vielfalt, im Know how der Produzenten und in dem Land und in den Gegenden liegt, in denen sie ihre Produkte erzeugt. |
Our true strength lies neither in European isola tion nor in disregarding our own responsibilities within the Alliance. | Luster (PPE). Herr Präsident, wir alle hoffen, daß Namibia so schnell wie möglich in die Unabhängig keit entlassen wird jedoch ziehen sich die Verhandlungen darüber, wie das Ziel der Unabhängigkeit Namibias erreicht werden kann, schon mindestens über sechs Jahre hin. |
At its center lies the core. | Im seinem Zentrum liegt der Kern. |
The appeal lies in its cruelty. | In der Grausamkeit liegt der Reiz. |
It lies in its heart and at its crossroads. | Er liegt in seinem Herzen und an dem Scheideweg, vor dem es steht. |
Japan's strength lies in the application of technology to products, while American companies are stronger in breakthrough research61. | Die Stärke Japans liegt in der Verwendung von Technologie für Produkte, während amerikanische Firmen bei der bahnbrechenden Forschung führend sind61. |
An important quality of steel is its strength. | Eine wichtige Eigenschaft von Stahl ist seine Festigkeit. |
Its right forefoot lies by its side, its five digits splayed upward. | Sein rechter Vorderfuß liegt an seiner Seite, seine fünf Finger sind nach oben gespreizt. |
Then, its exposition also lies with Us. | dann obliegt Uns, seine Bedeutung darzulegen. |
Then, its exposition also lies with Us. | Hierauf obliegt es Uns, ihn klar darzulegen. |
Then, its exposition also lies with Us. | Dann obliegt es Uns, ihn zu erläutern. |
Then, its exposition also lies with Us. | Dann obliegt Uns seine Erläuterung. |
Related searches : Its Strength - Strength Lies In - Its Focus Lies - Lies In Its - Its Origin Lies - Its Financial Strength - Lies Behind - Therein Lies - Lies Beyond - Herein Lies - Lies By - Lies Upon