Translation of "keep on pushing" to German language:


  Dictionary English-German

Keep - translation : Keep on pushing - translation : Pushing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can only keep trying, keep pushing.
Man kann es immer nur weiter versuchen und weiter drängen.
I have to keep pushing.
Biraz zorlamam gerek.
One really does have to keep pushing.
Das hat zu einer merklichen Verringerung der Transporte geführt.
This is why I keep pushing Push push push!
Aus diesem Grund lasse ich nicht nach, euch anzustoßen, zu schubsen, immer wieder...
Keep pushing the top and the sides until flatten the model
Drücke die seitlichen und den oberen Teil weiterhin zusammen bis das Modell flach ist
What's pushing on it?
Was macht ihn schneller?
So, with the energy of everybody that was there I decided to keep pushing.
Durch die Energie aller Anwesenden entschied ich mich weiter zu puschen
Keep pushing the plunger until the amount of NeoRecormon in the syringe is as prescribed.
Schieben Sie den Kolben weiter, bis die vorgeschriebene Menge an NeoRecormon in der Fertigspritze verbleibt.
Keep pushing the plunger until the amount of NeoRecormon in the Reco Pen is as prescribed.
Schieben Sie den Kolben weiter, bis die vorgeschriebene Menge an NeoRecormon im Reco Pen verbleibt.
I think that it's important for us to remember that we need to keep pushing forward on the endeavor of the design of the heart.
Ich denke, es ist wichtig, dass wir uns daran erinnern, das wir uns weiter darum bemühen müssen, unser Herz zu entwickeln und zu gestalten.
He might find himself pushing on a string.
Er könnte feststellen, dass er an einer Schnur schiebt.
A pushing down, a pushing back, it sucked, okay.
Ein Runterdrücken, ein Wegdrücken, es ist furchtbar.
Git Pushing...
Git Wird eingebracht
Git Pushing
Git Einbringung läuft
Stop pushing.
Hör auf zu drängeln.
Stop pushing.
Hört auf zu drängeln.
Stop pushing.
Hören Sie auf zu drängeln.
Stop pushing.
Stillhalten.
Stop pushing.
Drangeln Sie nicht so, Mensch.
Laska kept on pushing her head under his hand.
Laska schob immer noch ihren Kopf unter seiner Hand hin und her.
Inject the solution by pushing gently on the plunger.
Sie injizieren die Flüssigkeit, indem Sie sanft auf den Spritzenkolben drücken.
Inject the solution by pushing gently on the plunger.
Injizieren Sie die Lösung, indem Sie den Spritzenkolben sanft nach unten drücken.
I like pushing on what an ambigram can mean.
Ich lote gerne aus, was man alles unter Ambigrammen verstehen kann.
Inject the solution by pushing gently on the plunger.
Β VORGESCHLAGENE PACKUNGSBEILAGE FÜR DEN VERBRAUCHER
And as the transatlantic trade imbalance widens further, ever larger capital flows will be needed to keep pushing the euro down.
Und während das transatlantische Handelsungleichgewicht größer wird, werden sogar noch größere Kapitalflüsse gebraucht werden, um den Euro weiter niedrig zu halten.
Tom kept pushing.
Tom schob weiter.
So, with the energy of everybody that was there, I decided to keep pushing. And I went to 17 minutes and four seconds.
Durch die Energie aller Anwesenden entschied ich mich weiter zu puschen und kam auf 17 Minuten und 4 Sekunden.
I do not question the Commission's good intentions, but my constant experience is that as a Member State you have to keep pushing.
Diese sensiblen Waren wurden aus dem System der Gesamtsicherheit ausgeschlossen, und damit gibt es eine hundertprozentige Sicherheit.
Stop pushing me! I'll not stop pushing you because I didn't push you!
Topper, fahren Sie heim zu Ihrer Frau, wo Sie hingehören.
Our advice is please keep a highly critical resolution about Burma to hand in Geneva and do not have any qualms about pushing for investment freezes or sanctions on that front.
Wir empfehlen, in Genf doch einen recht kritischen Entschließungsantrag zu Birma bereitzuhalten, und zögern Sie nicht, auch für Investitionsstopps oder Sanktionen gegen Birma einzutreten.
Tom was pushing me.
Tom hat mich geschubst.
She's pushing me around.
Sie schubste mich herum.
No pushing or shoving.
Hier gibt's kein Teeservice zu gewinnen...
I'm pushing. Push harder!
Ich schiebe ja.
Who's pushing this thing?
Wer schiebt dieses Ding?
We're pushing them here...
Wir rücken nach...
Pushing and towing services
Zug und Schleppdienstleistungen
Pushing and towing services
Umfasst keine Wartungs und Instandsetzungsleistungen für Fahrzeuge, die im Abschnitt UNTERNEHMENSDIENSTLEISTUNGEN unter 1. F. l) 1. bis 1. F. l) 4 zu finden sind.
Pushing and towing services
Unterstützungsdienstleistungen für den Binnenschiffsverkehr
Pushing and towing services
kerosinähnlicher Vergaserkraftstoff für Strahltriebwerke
Towing and pushing assistance
Vitamine A und ihre Derivate
Pushing and towing services
Speditionsdienstleistungen (Teil von CPC 748)
And I think that when the president said he was going to create daylight between ourselves and Israel that '97 that they noticed that as well. All of these things suggested, I think, to the Iranian mullahs that, hey, you know, we can keep on pushing along here we can keep talks going on, but we're just going to keep on spinning centrifuges.
Das ist eine rote Linie für uns, weil nicht nur ist Israels Sicherheit auf dem Spiel, aber unsere Sicherheit auf dem Spiel steht, wenn diese entwirrt.
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep.
Noch jemand sagt Hab's in der IMDB gefunden. Behalten, behalten.
Inject the diluent by slowly pushing down on the plunger rod (G).
Drücken Sie das Lösungsmittel langsam in die Produktflasche (G).

 

Related searches : Keep Pushing - Keep Pushing This - Keep Pushing For - Keep Pushing Forward - We Keep Pushing - I Keep Pushing - Please Keep Pushing - Keep On - Keep On Selling - Keep On Grooving - Keep On Partying - Keep On Receiving - Keep On Wanting