Translation of "lawfully permitted" to German language:


  Dictionary English-German

Lawfully - translation : Lawfully permitted - translation : Permitted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) the data is collected lawfully
(j) die Daten rechtmäßig erhoben werden
It must, however, take place lawfully.
Eine solche Landreform muß jedoch auf rechtmäßige Weise geschehen.
In addition, attention should be drawn to the contradiction that, while restraints are being imposed on the sale of a lawfully permitted product, tobacco growing is still being heavily subsidised.
Zugleich sei auf die Inkonsequenz hingewiesen, die darin besteht, dass die Vermarktung eines gesetzlich zugelassenen Produkts eingeschränkt, der Tabakanbau hingegen weiterhin unnötig subventioniert wird.
personal data must be processed fairly and lawfully
Personenbezogene Daten müssen in einer Form aufbewahrt werden, die die Identifizierung der betreffenden Personen ermöglicht, und dürfen nicht länger aufbewahrt werden, als es für den Zweck, für den sie erhoben wurden oder weiterverarbeitet werden, erforderlich ist.
personal data must be processed fairly and lawfully
Personenbezogene Daten müssen nach Treu und Glauben und auf rechtmäßige Weise verarbeitet werden.
personal data must be processed fairly and lawfully
Ferner gelten die folgenden Grundsätze
(14) It is for the national authority to show in each case that the application of national technical rules to specific products lawfully marketed in another Member State falls within the permitted exceptions.
(14) Es obliegt der nationalen Behörde, im Einzelfall nachzuweisen, dass die Anwendung technischer Vorschriften des Mitgliedstaates auf bestimmte Produkte, die in einem anderem Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht worden sind, unter die zulässigen Ausnahmen fällt.
Do not have secret dates unless you behave lawfully.
Doch verabredet euch nicht heimlich mit ihnen, außer ihr sprecht ein geziemendes Wort.
Do not have secret dates unless you behave lawfully.
Aber trefft nicht heimlich eine Abmachung mit ihnen, außer ihr sagt geziemende Worte.
Do not have secret dates unless you behave lawfully.
Aber vereinbart nichts heimlich mit ihnen, es sei denn, ihr sagt etwas, was sich geziemt.
In addition, it is doubtful whether it could lawfully terminate the contracts and return to BE spent fuel and waste already received by it as this would not be permitted by UK nuclear safety legislation.
Außerdem sei zu bezweifeln, dass es die Verträge rechtmäßig beenden und bereits erhaltene abgebrannte Brennelemente und Abfälle an BE zurückschicken könnte, da dies die Rechtsvorschriften über die Sicherheit kerntechnischer Anlagen nicht zulassen würden.
(1) concerns a product lawfully marketed in another Member State
(1) ein in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig in Verkehr gebrachtes Produkt betrifft
(b) the data is transmitted lawfully to the Central Repository
(k) die Daten rechtmäßig an das Zentralregister übermittelt werden
(a) fingerprints ð and facial images ï are taken lawfully
a) die Rechtmäßigkeit der Abnahme Erfassung der Fingerabdrücke ð und Gesichtsbilder ï
Do you take this woman for you lawfully wedded wife?
Wollen Sie diese Frau zu Ihrer rechtmäßigen Gattin nehmen?
About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband.
Ich meine einen Mr. Joseph Simpson, deinen rechtmäßig angetrauten Mann.
The term of protection of such rights shall be 25 years from the time when the work was first lawfully published or lawfully communicated to the public.
Die Schutzdauer für solche Rechte beträgt 25 Jahre ab dem Zeitpunkt, zu dem das Werk erstmals rechtmäßig veröffentlicht oder erstmals rechtmäßig öffentlich wiedergegeben worden ist.
And lawfully, everything has to be transparent and it would be.
Wie gesetzlich gefordert, würde alles transparent sein.
And do you take this man for your lawfully wedded husband?
Wollen Sie diesen Mann zu Ihrem rechtmäßigen Gatten nehmen?
Not permitted
Nicht erlaubt
Copy permitted
Kopieren erlaubt
National technical rules applied to products lawfully marketed in another Member State
Nationale technische Vorschriften in den Verkehr gebrachte Produkte
(a) the whole of the catch which may be lawfully retained on board
(a) der gesamte Fang, der nach den geltenden Vorschriften an Bord behalten werden darf,
Smoking is permitted.
Rauchen ist erlaubt.
It isn't permitted.
Es ist nicht erlaubt.
in action lawfully taken for the purpose of quelling a riot or insurrection. x2019
einen Aufruhr oder Aufstand rechtmäßig niederzuschlagen x201C .
Pay their wage if they breast feed your children and settle your differences lawfully.
Und wenn sie für euch stillen, dann gebt ihnen ihren Lohn. Und ruft euch gegenseitig zum Gebilligten auf.
Pay their wage if they breast feed your children and settle your differences lawfully.
Wenn sie für euch (das Kind) stillen, dann gebt ihnen ihren Lohn, und beratet untereinander (darüber) in rechtlicher Weise.
Pay their wage if they breast feed your children and settle your differences lawfully.
Wenn sie für euch das Kind stillen, dann laßt ihnen ihren Lohn zukommen, und beratet euch untereinander (darüber) in rechtlicher Weise.
But we know that the law is good, if a man uses it lawfully,
Wir wissen aber, daß das Gesetz gut ist, so es jemand recht braucht
But we know that the law is good, if a man use it lawfully
Wir wissen aber, daß das Gesetz gut ist, so es jemand recht braucht
processed lawfully, fairly and in a transparent manner in relation to the data subject
auf rechtmäßige Weise, nach dem Grundsatz von Treu und Glauben und in einer für die betroffene Person nachvollziehbaren Weise verarbeitet werden
trade secret holder means any natural or legal person lawfully controlling a trade secret.
Inhaber eines Geschäftsgeheimnisses jede natürliche oder juristische Person, die die rechtmäßige Kontrolle über ein Geschäftsgeheimnis besitzt
Negative numbers not permitted
Negative Zahlen sind nicht erlaubt
system shutdown is permitted.
das Herunterfahren des Systems erlaubt ist.
MATCHING OF PERMITTED EXCEPTIONS
ANPASSUNG AN ZULÄSSIGE AUSNAHMEN
No razors are permitted.
Einige meiner ehemaligen Studenten, ich gebe ihnen hier Privatunterricht.
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
Diese (Frauen) sind ihnen nicht erlaubt, noch sind sie (als Ehemänner) diesen (Frauen) erlaubt.
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
Weder sind sie ihnen (zur Ehe) erlaubt, noch sind sie ihnen (diesen Frauen) erlaubt.
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
Zur Ehe sind weder diese (Frauen) ihnen erlaubt, noch sind sie diesen (Frauen) erlaubt.
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them.
Weder sie (die Mumin Frauen) sind halal für sie (die Kafir), noch sie sind halal für sie. Und gebt ihnen (den Kafir), was sie (als Brautgabe) ausgaben.
When their waiting period is about to end, keep them or separate from them lawfully.
Und wenn sie ihre festgesetzte Frist erreichten, dann haltet sie in Billigkeit oder trennt euch von ihnen nach Gebilligtem, und lasst zwei Redliche von euch dies bezeugen, und haltet das Zeugnis um ALLAHs Willen ein!
When their waiting period is about to end, keep them or separate from them lawfully.
Wer aber Allahs Grenzen übertritt, der fügt sich ja selbst Unrecht zu. Du weißt nicht, vielleicht führt Allah danach eine neue Lage herbei.
When their waiting period is about to end, keep them or separate from them lawfully.
Wenn sie das Ende ihrer Frist erreichen, dann behaltet sie in rechtlicher Weise oder trennt euch von ihnen in rechtlicher Weise.
We must condemn in the strongest terms this abonimable act against Lebanon's lawfully elected president.
12. März 1960. Was die Direktwahl betrifft, so er möglichte Artikel 138 des Vertrages von Rom die Ausarbeitung einer Vereinbarung für Direktwahlen der Versammlung.

 

Related searches : Lawfully Obtained - Lawfully Terminated - Lawfully Established - Lawfully Marketed - Lawfully Wedded - Lawfully Used - Lawfully Registered - Lawfully Available - Lawfully Known - Lawfully Entitled