Translation of "learn lessons from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

Learn - translation : Learn lessons from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What lessons can we learn from this?
Welche Lehren können wir daraus ziehen?
Surely we must learn our lessons from history.
Eine Senkung des Ölpreises
lessons to learn!
Lektionen zu lernen!
We can learn lessons from the USA , he added.
Hier können wir von den USA lernen , fügte er hinzu.
There are several lessons we can learn from this crisis
Aus dieser Krise können wir mehrere Lehren ziehen
We have had to learn lessons from the dioxin scandal.
Wir haben aus dem Dioxinskandal gelernt.
We have made it easy to learn lessons from the Quran.
Und wahrlich, Wir haben den Quran zur Ermahnung leicht gemacht.
Indeed, We have made the Quran easy to learn lessons from.
Und wahrlich, Wir haben den Quran zur Ermahnung leicht gemacht.
We have made it easy to learn lessons from the Quran.
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht.
Indeed, We have made the Quran easy to learn lessons from.
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht.
We have made it easy to learn lessons from the Quran.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
Indeed, We have made the Quran easy to learn lessons from.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
But you learn lessons from these things that happen to you.
Aber man lernt auch von diesen Dingen, die einem passieren.
SEOUL East Asia could learn two valuable lessons from the eurozone crisis.
SEOUL Ostasien kann aus der Eurozonen Krise zwei wertvolle Lektionen lernen.
We have made it easy indeed to learn lessons from the Quran.
Und wahrlich, Wir haben den Quran zur Ermahnung leicht gemacht.
We have made it easy indeed to learn lessons from the Quran.
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht.
We have made it easy indeed to learn lessons from the Quran.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
Let us, then, learn the lessons.
Ziehen wir also die Lehren.
These are all relevant nowadays because we must learn the lessons from them.
Diese Probleme sind nach wie vor relevant, weil wir aus ihnen Lehren ziehen müssen.
I only hope that Parliament will learn the right lessons from all this.
Ich wünsche mir, dass auch dieses Parlament die richtigen Lehren daraus zieht.
'How can you learn lessons in here?
Wie können Sie lernen Unterricht in hier?
Now, I think there are lessons we should learn here, lessons about openness.
Ich glaube es gibt hier einige Lektionen zu lernen, Lektionen über Offenheit.
The Convention will therefore have to learn certain lessons from this return to reality.
Der Konvent wird also die Lehren aus dieser Rückkehr zu den Tatsachen ziehen müssen.
What lessons can we learn a decade later?
Welche Lehren können wir ein Jahrzehnt später daraus ziehen?
We learn these really bad lessons really well.
Wir lernen diese wirklich schlechte Lektion wirklich gut.
Let us learn the lessons of the past.
Wir sollten die Lehren aus der Vergangenheit ziehen.
So there's lessons to learn, and there's lessons to learn from the exception, the exception that we know very well today from the discoveries we've made, and many other scholars have made around the world.
Es gibt also etwas zu lernen auch von der Ausnahme, die wir heute von unseren Entdeckungen und den Entdeckungen anderer Forscher kennen.
The challenge facing us is that we should learn certain lessons from this case lessons of a substantive and a procedural nature.
Herausforderung heißt für uns, daß aus diesem Fall auch Lehren zu ziehen sind, und zwar inhaltlicher Art und im Verfahren.
Whether we are prepared to learn the necessary lessons from that remains to be seen.
Ich hoffe, daß die Mehrheit dieses Parlaments die in diesem Bericht ent haltene Botschaft begreift und in der angegebenen Richtung tätig wird.
Think of the lessons that poor developing countries learn.
Und was lernen die armen Entwicklungsländer daraus?
I hope we shall learn these lessons, Mr President.
Herr Präsident, ich habe den Straßenverkehr kaum oder gar nicht erwähnt, wo man mit denselben Problemen zu kämpfen hat.
There are lessons for us all to learn from the results of the Nice Treaty referendum.
Wir alle müssen Lehren aus dem Ergebnis des Referendums über den Vertrag von Nizza ziehen.
That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.
Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lehren kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen.
But Europeans must learn the lessons of the recent past.
Aber die Europäer müssen die Lehren aus der jüngeren Vergangenheit ziehen.
And the real question is, what lessons did we learn?
Aber die eigentliche Frage ist, welche Lektion haben wir gelernt?
We must learn the lessons from this terrible blight to our countryside, farmers and the rural population.
Wir müssen aus dieser schrecklichen Plage für unsere ländlichen Gebiete, Landwirte und die Landbevölkerung unsere Lehren ziehen.
Fortunately this time around we have a chance to learn from the lessons of history and prevent it from repeating.
Glücklicherweise haben wir heutzutage die Chance aus der Geschichte zu lernen und zu verhindern, dass sich derartiges wiederholt.
And so they're beautiful, but this libertarian has some important lessons he wants us to learn from this.
Das ist alles schön, aber unser Libertärer möchte, dass wir daraus etwas wichtiges lernen.
We have made it easy to learn lessons from the Quran is there anyone who would receive admonition?
Und wahrlich, Wir haben den Quran zur Ermahnung leicht gemacht. Gibt es also einen, der ermahnt sein mag?
We have made it easy to learn lessons from the Quran is there anyone who would receive admonition?
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
We have made it easy to learn lessons from the Quran is there anyone who would receive admonition?
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
It will also be the moment to learn lessons from the successes achieved and difficulties encountered to date.
Es ist ebenfalls der Zeitpunkt, Lehren aus den bisherigen Erfolgen und Schwierigkeiten zu ziehen.
Unfortunately, the world has failed to learn the lessons of Japan.
Leider hat die Welt die Lehren aus Japan nicht gezogen.
You can learn more about geo searches in the other lessons.
Über die Geo Suche kannst Du in anderen Lektionen etwas lernen.
Madam President, I would like to remind you of three main lessons we should learn from events in Cancún.
Frau Präsidentin! Ich möchte Sie an die drei wichtigsten Lehren erinnern, die wir aus den Ereignissen von Cancún ziehen sollten.

 

Related searches : Learn Lessons - Lessons From - Learn From - Lessons Drawn From - Lessons From History - Drawing Lessons From - Lessons Learnt From - Take Lessons From - Draw Lessons From - Lessons Learned From - Learn From Him - Learn From Data - I Learn From - Learn More From