Translation of "legal propriety" to German language:
Dictionary English-German
Legal - translation : Legal propriety - translation : Propriety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Propinquity and propriety. | Verwandtschaft und Anstand. |
Frank Capra's classic values independence and propriety. | Frank Capras Klassiker schätzt Unabhängigkeit und Anstand. |
It is a requirement of political propriety. | Das ist eine Frage des politischen Anstands. |
The way tourists dress offends the local standard of propriety. | Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit. |
Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety. | Die ägyptischen Richter verfügen traditionell über große Ermessensfreiheit und gelten als überaus korrekt. |
No I can't repeat them, my sense of propriety forbids me. | Doch mein Anstand verbietet mir, sie zu wiederholen. |
The other products were backed by Microsoft with an open standard, not Apple's propriety standard. | Die anderen Produkte wurden von Microsoft mit einem offenen Standard unterstützt, anstatt Apples firmeneigenen Standard. |
The other products were backed by Microsoft, with an open standard, not Apple's propriety standard. | Die anderen Produkte wurden von Microsoft mit einem offenen Standard unterstützt, anstatt Apples firmeneigenen Standard. |
In here, you have the propriety of The New Yorker and the vulgarity of the language. | Hier hat man die Schicklichkeit des New Yorker und die Anstößigkeit der Sprache. |
Think of last year' s deadly criticism of the Commission' s lack of propriety, ethics and accountability. | Erinnern wir uns an die vernichtende Kritik, die letztes Jahr an Anstand, Ethik und Verantwortung der Kommission geübt wurde. |
How could you have a list of requests? lt br gt You should have a sense of propriety! | Wie kannst du eine Liste von Wünschen haben? lt br gt Du solltest einen Sinn für Richtigkeit haben! |
My mother thought that this was not very proper, so she sat with us to add propriety to this activity. | Meine Mutter fand, das gehörte sich nicht, also saß sie bei uns, als Anstandsdame sozusagen. |
He would call on his wife, because he had decided to do so once a week for the sake of propriety. | Zu seiner Frau wollte er deswegen heranfahren, weil er sich vorgenommen hatte, sie des Anstandes wegen einmal in der Woche zu besuchen. |
Outside the walls of the typical Muslim households that I visited in Morocco, Jordan, and Egypt, all was demureness and propriety. | Außerhalb der Wände jener typischen muslimischen Haushalte, die ich in Marokko, Jordanien und Ägypten besuchte, war alles auf Sittsamkeit und Schicklichkeit ausgerichtet. |
No doubt, of course, there are limits, if not to the legality, at least to the propriety of our involve ment. | Wir sollten hier also großzügig und entschlossen Hilfe leisten, und ich freue mich, daß auch der Präsident der Kommission anwesend ist, der weiß, daß wir die Kommission überlegt, aber auch sehr klar dazu auffordern. |
You must ensure that you abide by international rules of propriety, covering newly exposed domestic sources of weaknesses, and protecting yourself from the elements. | Man muss vielmehr sicherstellen, dass die internationalen Regeln des Anstands eingehalten werden, dass die neuerdings bloß liegenden einheimischen Quellen der Schwäche gedeckt werden und dass man sich selbst vor den Elementen schützt. |
I must also thank Mr Cohen for the propriety with which he approaches the problem of the eventual resumption of food aid to Vietnam. | Ich muß Herrn Cohen auch danken für die korrekte Haltung, die er gegenüber der etwaigen Wiederaufnahme der Nahrungsmittelhilfeaktionen für Vietnam eingenommen hat. |
But no serious investigation of the propriety of Schröder s dealings was ever launched, perhaps because of the scale and importance of German Russian economic ties. | Doch wurde nie eine Untersuchung hinsichtlich der Korrektheit von Schröders Geschäften eingeleitet, vielleicht wegen des Umfangs und der Bedeutung der deutsch russischen Wirtschaftsbeziehungen. |
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing | Desgleichen daß die Weiber in zierlichem Kleide mit Scham und Zucht sich schmücken, nicht mit Zöpfen oder Gold oder Perlen oder köstlichem Gewand, |
However, the Committee on Legal Affairs I feel obliged to inform you immediately of this fact has unanimously decided that, for reasons of propriety a moral rule, certainly, but a rule nonetheless we should examine the decision of the national parliament very carefully and support it insofar as this is possible. | Aller dings hat der Rechtsausschuß das muß ich Ihnen gleich sagen einstimmig beschlossen, daß die Entscheidung des nationalen Parlaments schon allein an standshalber und damit begründet, wenn auch nur moralisch begründet, sehr gründlich geprüft und ihr, wenn irgend möglich, gefolgt werden sollte. |
This discouraged any one company from monopolizing a propriety browser and programming language, which could have altered the effect of the World Wide Web as a whole. | Durch diese Entwicklung jedoch wurden weitere Organisationen davon abgehalten, neue Browser und Programmiersprachen zu entwickeln, die das World Wide Web als Ganzes verändern hätten können. |
After a while, it became apparent to Cäcilia Weber that Mozart was courting Constanze, now 19, and in the interest of propriety, she requested that he leave. | Während ihrer Ehe mit Mozart war Constanze in acht Jahren sechsmal schwanger, was ihre Kräfte derart auslaugte, dass sie immer wieder ans Bett gefesselt war. |
Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor and our unpresentable parts have more abundant propriety | und die uns dünken am wenigsten ehrbar zu sein, denen legen wir am meisten Ehre an und die uns übel anstehen, die schmückt man am meisten. |
This is not merely a question of political propriety but of sound management, which should and could avoid the risk of such an outrageous drain on resources. | Die von dem Herrn Abgeordneten beanstandeten Äußerungen sind im Bericht des Gene raldirektors der IAO für die europäische Regionalkonferenz enthalten, die im Oktober dieses Jahres abgehalten wurde. |
In the second place, Parliament has given proof of propriety and the ability to adhere to a strict observance of the procedural rules laid down in the treaties. | Wir sind bei der Genehmigung neuer Beamtenstellen sehr streng verfahren. |
But I demand that the external conditions of propriety shall be observed till' his voice trembled 'till I take measures to safeguard my honour and inform you of them.' | Aber ich verlange die Beobachtung des äußeren Anstandes bis zu dem Zeitpunkte , hier begann seine Stimme zu zittern, wo ich die nötigen Maßnahmen zur Wahrung meiner Ehre getroffen und Ihnen mitgeteilt haben werde. |
Retaining every minute form of respect, every propriety of my station, I could still meet him in argument without fear or uneasy restraint this suited both him and me. | Indem ich selbst die kleine Förmlichkeit der Hochachtung, jede Pflicht meines Standes beobachtete, konnte ich mich doch ohne unbehaglichen Zwang, ohne Furcht mit ihm auf Argumente einlassen, und dies unterhielt sowohl ihn wie mich. |
'You call it cruelty when a husband gives his wife complete freedom while he affords her honourable shelter, on the one condition that she should observe the laws of propriety. | Das nennen Sie Grausamkeit, wenn ein Mann seiner Frau alle Freiheit läßt, sie mit dem Ehrenschilde seines Namens deckt und nur die einzige Bedingung stellt, daß der Anstand gewahrt werde. |
Includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation mediation, and legal documentation and certification services. | Zeitungen, Zeitschriften. |
It includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation mediation, and legal documentation and certification services. | Computerdienstleistungen zu finden. |
It includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation mediation, and legal documentation and certification services. | Kaliumdichromat |
Includes legal advisory services, legal representational services, legal arbitration and conciliation mediation services, and legal documentation and certification services. | CZ, SK Mindestens 60 des Kapitals bzw. der Stimmrechte sind Staatsangehörigen vorbehalten. |
Includes legal advisory services, legal representational services, legal arbitration and conciliation mediation services, and legal documentation and certification services. | Werbung |
But no, lies and propriety is all he cares about,' said Anna to herself, without considering what she really wanted of her husband or what she would have liked him to be. | Aber nein, was er will, ist nur Unwahrhaftigkeit und Wahrung des äußeren Anstandes. So sprach Anna bei sich, ohne recht zu überlegen, was für ein Verhalten sie denn eigentlich von ihrem Manne verlangte und welche Eigenschaften sie an ihm zu sehen wünschte. |
Lord Harmar Nicholls (ED). Madam President, on a point of order, do questions have to pass any test as to their propriety before they figure officially on the agenda issued by Parliament ? | Ich möchte noch zwei Bemerkungen zu Ziffer 4 und Ziffer 5 machen, die, wenn man sie aufmerksam liest und richtig auslegt, die allgemeinen Interessen der Berggebiete hervorheben und dabei auf die bereits er gangenen gemeinschaftlichen Beschlüsse und Maß nahmen hinweisen. |
I wonder about the propriety of continuing with the debate in the absence of the rapporteur, the rappor teur's deputy who introduced this report and of the chairman of the relevant committee. | Zweitens, das Fehlen jeglicher Leitlinien, selbst in Form von Grundsätzen, zu den Konsolidierungsverfahren und den für eine Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis maßgeblichen Regeln. |
2.3 Legal base Subsidiarity Proportionality legal status | 2.3 Rechtsgrundlage Verhältnismäßigkeit Subsidiarität Rechtsform |
(Legal personality) The Union has legal personality. | Rechtspersönlichkeit Der Verband hat Rechtspersönlichkeit. |
Legal | Legal |
Legal | LegalName |
LEGAL | INTRAGUNG DIE RECHTLICHE |
He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights. | Mit zurück meinte er auf die andere Seite dieses Müllberges, zurück in die rechtmäßige Stadt, mit rechtmäßigen Gebäuden, mit rechtmäßigen Mieten und gesetzlichen Rechten. |
As you know, I consider jealousy an insulting and degrading feeling and will never allow myself to be guided by it but there are certain laws of propriety which one cannot disregard with impunity. | Ich halte, wie du weißt, die Eifersucht für ein beleidigendes und erniedrigendes Gefühl, und es wird mir nie in den Sinn kommen, mich von diesem Gefühle leiten zu lassen aber es gibt gewisse Gesetze des Anstandes, die man nicht ungestraft übertreten kann. |
LEGAL BASIS AND THE LEGAL INSTRUMENT TO BE USED | 2. RECHTSGRUNDLAGE UND DAS ANZUWENDENDE RECHTSINSTRUMENT |
Which legal basis constitutes the required solid legal basis? | Welche Rechtsgrundlage bietet die erforderliche solide rechtliche Basis? |
Related searches : Propriety Information - Propriety Rights - Propriety Technology - Propriety Research - Standards Of Propriety - Fitness And Propriety - Sense Of Propriety - Legal And Non-legal - Legal Treatment - Legal Option - Legal Decision - Legal Tradition