Translation of "let's clear it up" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Let's clear up. | Lass uns aufräumen. Ja, lass uns aufräumen. |
Let's clear up this problem. | Klären wir dieses Problem! |
Let's clear this thing up. | Dort klären wir die Angelegenheit. |
Let's try to clear up this misunderstanding. | Lass uns versuchen, dieses Missverständnis aufzuklären. |
He won't know if we all order like this, so let's clear it up. | Er wird es nicht wissen wenn ihr so bestellt,also lasst uns alles klar machen. |
Let's hurry it up. | Beschleunigen wir das etwas! |
Let's cover it up. | Komm, wir decken was drüber. |
let's blow it up | Sprengen wir ihn |
Let's add it up. | Das addieren wir nun |
Let's open it up. | Wir haben Vertreter für dich. |
Come on. Let's keep it up. Let's go. | 'Wir sind die Gewinner Crew! |
Let's define p(x), let's make it clear, this was our first try. | Lasst uns p(x) definieren, wir stellen klar, das war unser erster Versuch. |
Let's mix it up well. | Also gut. |
So let's set it up. | Also fangen wir an. |
Let's hope it keeps up! | Hoffentlich noch bis zum Abendzug. |
Okay. Let's back it up. | Gut, fahren wir zurück. |
Let's kill it before it wakes up. | Töten wir es, bevor es aufwacht. |
Let's sneak up on it. Yes. | Kommt, schleichen wir ins Haus! |
Let's go and live it up! | Gehen wir feiern! |
Let's be clear here | Nur dass ich das nicht falsch verstehe |
But's let's be clear | Aber lassen Sie uns eines klar stellen |
Let's take a quick moment to clear up some common misconceptions about this trope. | Lasst uns kurz ein paar häufige Missverständnisse zu dieser Trope aufklären. |
Let's hurry up and find it then. | Dann lass uns uns beeilen und sie finden. |
Let's break it up! No you don't! | Macht Schluss damit! |
Come on, break it up, let's go. | Na los, Schluss für heute. |
It's all right. Let's break it up. | Na gut, brechen wir die Tür auf. |
Break it up. Let's get moving on. | Bitte gehen Sie weiter. |
The road's clear. Let's go. | Die Straße ist frei. |
Let's be clear about that. | Das muss uns klar sein. |
Ok, let's make this clear. | Also klare Abmachungen? |
Let's clear those hind feet. | Wir müssen die Hinterläufe befreien. |
It will clear up soon. | Es klärt sich bald auf. |
Will it clear up soon? | Wird es bald aufklaren? |
Let's give up our plan to climb it. | Lasst uns unseren Plan aufgeben, ihn zu besteigen. |
Let's just leave it up for a sec. | CA |
All right, let's leave it up to Marty. | Ok. Marty soll entscheiden. |
So, let's fire it up and see what it does. | Zünden wir es an und gucken, was passiert. |
Finally he said Oh, boys, let's give it up. | Schließlich sagte er ,,Ach, Jungens, laßt's uns aufgeben. |
Now let's mix it up a little bit more. | Nun mischen wir das Ganze. |
Now, let's mix it up a little bit more. | Nun mischen wir das weiter. |
Break it up. Let's try to get some sleep. | Lasst uns etwas schlafen. |
Let's call it quits and pack up and leave. | Hören wir auf, packen und verschwinden. |
Let's see if the coast is clear! | Mal sehen, ob die Luft rein ist! |
Let's be clear. Are you imagining this? | Lass' uns das klarstellen |
Come on, fella, let's clear the ring. | Los, Jungs! Ring frei, letzte Runde! |
Related searches : Clear Up - Let's Dance - Let's Go - Let's Share - It Up - Clear Up Uncertainties - Could Clear Up - Clear Up Misunderstanding - Clear Up Doubts - Clear Up Rate - Clear Up Confusion - Weather Clear Up - Clear Things Up - Clear Up Infection