Translation of "letting loose" to German language:


  Dictionary English-German

Letting - translation : Letting loose - translation : Loose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They letting you run around loose?
Du darfst frei herumlaufen?
It is like letting a tiger run loose.
Es ist, als ob man einen Tiger frei herumlaufen ließe.
Three bachelors letting loose in the city of love.
Drei Junggesellen entfesselt in der Stadt der Liebe.
What's the idea anyway letting a beast like that fly around loose in a public house?
Was soll das überhaupt, so ein Biest frei rumfliegen zu lass='bold'>lassen?
One demonstrator at the Tahrir warned You are letting loose a monster that you can no longer control.
Ein Demonstrant auf dem Tahrir warnt Ihr gebährt ein Monster, das ihr nicht mehr kontrollieren könnt.
And after presenting arms, during which the clang of the band, letting loose, rang out like a brass kettle rolling downstairs, all the guns were lowered.
Die Trageringe rasselten in den Reihen, als ob ein Kupferkessel eine Treppe hinunterkollerte. Die Gewehre flogen nur so.
Zorro is loose! Zorro is loose!
Zorro ist entkommen!
Loose
Locker
Not letting go .
Nicht loslass='bold'>lassen.
Letting her win.
Sie lass='bold'>lassen sie gewinnen.
You're letting them?
Das lass='bold'>lässt du zu?
Christian Loose
Christian Loose
Loose nanoparticles.
Freie Nanopartikel.
He's loose!
Es ist los!
What's loose?
Was liegt an?
Loose cash?
Bargeld?
Slave loose!
Sklave entlaufen!
loose cords
lass='bold'>lose Kordfäden,
Letting China s Bubble Burst
Lasst die chinesische Blase platzen
Just letting you know.
Nur damit ihr es wisst.
By letting me go.
Indem Sie mich gehen ließen.
Letting of furnished rooms
Vermietung von möblierten Zimmern
diarrhoea (loose stools)
Durchfall (Diarrhöe)
loose stools (diarrhoea)
Durchfall
Not, loose it.
Schlecht, lass es.
Crank it loose!
20 Umdrehungen!
Stay ropes loose.
Die Seile runter.
So? It's loose.
Sie ist etwas locker.
Turn me loose!
Lass mich los!
to loose evil.
Der Schlüssel.
The boat's loose.
Die Leinen sind los!
Loose the dogs!
Hunde loslass='bold'>lassen!
A killer's loose.
Ein Mörder ist entflohen.
Turn 'em loose.
Lass sie frei.
Turn him loose.
Lass ihn gehen.
Turn him loose.
Lass ihn frei.
Cut him loose!
Schneidet ihn los.
Cut him loose.
Bind ihn los.
Cut him loose!
Schneidet ihn los.
Loose the topsail.
Löst das Topsegel.
Loose mineral sediment
Lockeres mineralisches Sediment
Loose talk about resurrecting a multi polar world is just that loose talk.
Verantwortungslass='bold'>loses Gerede über die Wiederherstellung einer multipolaren Welt ist genau das verantwortungslass='bold'>loses Gerede und nichts weiter.
Letting Killers Guard Human Rights
Mörder als Wächter der Menschenrechte
I'm not letting Tom go.
Ich lass='bold'>lasse Tom nicht gehen.
Thanks for letting me know.
Danke für die Info.

 

Related searches : Loose Loose - Loose-loose Situation - Letting Down - Letting Agent - Letting Know - By Letting - Residential Letting - Letting Market - Letting Status - Letting Area - In Letting - Commercial Letting