Translation of "levels of expenditure" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The need for restraint in public expenditure at all levels of government continues. | Das Wort hat Herr Adonnino. |
With current levels of expenditure the EU is still not ready for enlargement in 2004. | Nach Lage der Dinge ist die EU auch im Jahre 2004 noch nicht bereit für die Erweiterung. |
Tax and expenditure levels at 33 make Ireland one of the lowest tax regimes in Europe. | Das Niveau der Steuern und Abgaben macht Irland mit 33 zu einem der Länder mit den niedrigsten Steuern in Europa. |
Levels of public expenditure on education and research and development vary too greatly throughout the Union. | Auch bestehen innerhalb der Union bei den öffentlichen Ausgaben für Bildung und den Gesamtaufwendungen für Forschung und Entwicklung erhebliche Unterschiede. |
However, the Commission would obviously not endorse an increase in investment which could exceed deficit levels or current predicted expenditure levels. | Eine Steigerung der Investitionen, die zu einer Überschreitung des Defizits oder der gegenwärtig vorgesehenen Ausgabenhöhe führen könnte, wird von der Kommission keinesfalls unterstützt werden. |
So lower levels of social expenditure could involve only a relatively small increase in inequality and social conflict. | Weniger Sozialausgaben könnten daher nur einen relativ geringen Anstieg der Ungleichheit und sozialer Konflikte bewirken. |
expenditure on continuing vocational training funding levels and funding resources, incentives for continuing vocational training and | Ausgaben für die betriebliche Weiterbildung Finanzierungshöhe, Finanzierungsmittel, Weiterbildungsanreize und |
Whenever they define revenue and expenditure policies, public budgetary authorities at all levels are taking policy decisions. | Bei der Festlegung der Einnahmen und Ausgabenpolitik treffen die öffentlichen Haushaltsbehörden auf allen Ebenen politische Entscheidungen. |
More immigration would strengthen skills and raise income levels, while reducing distressed countries expenditure on unemployment benefits. | Mehr Zuwanderung würde das Fertigkeitsniveau steigern, das Einkommensniveau erhöhen und zugleich die Ausgaben der Not leidenden Länder für die Arbeitslosenhilfe verringern. |
reconciliation of certified declarations of expenditure submitted to the Commission with the individual expenditure records and supporting documents kept at the various administrative levels of the Responsible Authority and any Delegated Authority, and by the final beneficiaries | die Überprüfung der Übereinstimmung der der Kommission vorgelegten bescheinigten Ausgabenerklärungen mit den einzelnen Kostenaufstellungen und Belegen, die auf den verschiedenen Verwaltungsebenen der zuständigen Behörde und gegebenenfalls der Bescheinigungsbehörde sowie von den Endbegünstigten aufbewahrt werden, |
Business expenditure on R amp D as percent of GDP also remained at previous levels and amounts to 1.17 in the EU 25. | Auch die FuE Ausgaben der Wirtschaft in Prozent des BIP stagnieren auf dem Niveau der zurückliegenden Jahre für EU 25 ergibt sich hier ein Anteil von 1,17 . |
This plan, in contrast to the motion for a resolution, would tend to limit rather than encourage the expansion of space activities in Europe, by setting a relatively low expenditure ceiling, much lower than present levels of expenditure. | Nach den wiederholten Diskussionen im ESA Rat wurde der Plan jedoch aufgrund der divergierenden e e e |
declarations of expenditure and estimates of expenditure and their updates, | der Ausgabenerklärungen und der Ausgabenvorausschätzungen sowie deren Aktualisierung, |
Due to a number of measurement difficulties set out in section 1.3.1, it is not possible to provide an accurate forecast of future aid expenditure levels. | Aufgrund der in Abschnitt 1.3.1 dargelegten Messprobleme ist eine genaue Prognose künftiger Beihilfeausgaben nicht möglich. |
The Security Council stresses the importance of appropriate levels of military expenditure, in order to achieve undiminished security for all at the lowest appropriate level of armaments. | Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig eine angemessene Höhe der Militärausgaben ist, um unverminderte Sicherheit für alle auf dem niedrigsten angemessenen Rüstungsstand zu erreichen. |
Table 2 Expenditure (in millions of roubles) on the protection of wild animals and birds and the maintenance of population levels in the individual republics of the Union | Tabelle 2 Aufwendungen für den Schutz und die Reproduktion wildlebender Tiere und Vögel (in Mio Rubel) nach Unionsrepubliken |
In the circumstances, therefore, the Commission has been obliged to reconsider the pro posed expenditure levels of last June and in certain cases revise them. | Die Kommission glaubt, daß sie mit diesem Vorschlag der Sehweise des Parlaments entspricht, so wie diese sich in seinen Änderungsanträgen zu den Landwirtschaftskapiteln des Haushalts ausdrückt, und er somit einen Schritt in die richtige Richtung dar stellt. |
These measures must be consolidated by means of an extension of the Maastricht criteria on budget deficits and debt levels to include a cap on administrative expenditure. | Diese Maßnahmen sind dadurch abzusichern, dass die Maastricht Kriterien für Budgetdefizite und Schuldenstand um die Begrenzung der Verwaltungsausgaben ergänzt werden. |
TOTAL EXPENDITURE TOTAL EXPENDITURE | AUSGABEN INSGESAMT Anmerkungen |
Final consumption expenditure Individual consumption expenditure Collective consumption expenditure | Konsumausgaben Konsumausgaben für den Individualverbrauch Konsumausgaben für den Kollektivverbrauch |
The estimates of expenditure shall include operating and intervention expenditure. | Die Ausgabenschätzung umfasst operative Ausgaben und Ausgaben für Interventionen. |
The estimates of expenditure shall include administrative and operating expenditure. | Die Ausgabenschätzung umfasst administrative und operative Ausgaben. |
The expenditure of | Die Ausgaben |
Type of expenditure | Art der Ausgaben Neu |
Authorisation of expenditure | Anordnung der Ausgaben |
Authorisation of expenditure | Anordnung der Ausgaben |
Authorisation of expenditure | Anordnung der Zahlungen |
Type of expenditure | Art der Ausgabe |
Type of expenditure | Art der Ausgaben |
TYPE OF EXPENDITURE | ART DER AUSGABEN EINNAHMEN |
Type of expenditure | Art der Ausgaben Einnahmen |
NATURE OF EXPENDITURE | ART DER AUSGABEN |
Breakdown of expenditure | ) zu erhöhen |
Eligibility of expenditure | Antrag auf Zahlung des Jahressaldos |
Eligibility of expenditure | Artikel 16 |
Eligibility of expenditure | Artikel 16 |
STATEMENT OF EXPENDITURE | AUSGABENPLAN |
Given the high level of unemployment and of long term unemployment in particular, the levels and shares of expenditure for active programmes appear rather low compared to the EU. | Angesichts das hohen Standes der Arbeitslosigkeit und insbesondere der Langzeitarbeitslosigkeit erscheinen jedoch die Höhe und die Anteile der Ausgaben für aktive Arbeitsmarktprogramme im Vergleich zur EU recht gering. |
OPERATING EXPENDITURE OPERATING EXPENDITURE Meetings | OPERATIONELLE AUSGABEN OPERATIONELLE AUSGABEN Sitzungen |
expenditure away from agriculture in the direction of greater social expenditure. | Wenn das Geld nach Großbritannien geschickt wird, um Steuern für die Reichen zu kürzen, oder den Kreditbedarf der öffentlichen Hand zu beschneiden, wird das kaum zählen. |
(9) Fiscal consolidation must be underpinned by increased efficiency and quality of public expenditure at all levels of public administration and further reforms of the system for managing public finances. | (9) Die Haushaltskonsolidierung muss durch eine Steigerung der Effizienz und Qualität der öffentlichen Ausgaben auf allen Ebenen der öffentlichen Verwaltung sowie durch weitere Reformen des Systems der öffentlichen Finanzverwaltung gestützt werden. |
If one takes into account the total payment appropriations which are actually avail able for expenditure in 1980, which include a carry forward of 233 m EUA from 1979, then the rate of increase in 1981 over 1980 expenditure levels drops to 16 8 . | Berücksichtigt man nämlich, daß die gesamten Zahlungsermächtigungen, die tatsächlich für Ausgaben im Jahr 1980 zur Verfügung stehen, die eine Mittelübertragung in Höhe von 233 Mio. ERE von 1979 einschließen, so verringert sich die Zuwachsrate 1981 gegenüber den Ausgaben von 1980 auf 16,8 . |
TV advertising expenditure as share of total advertising expenditure (in per cent) | Anteil der Fernsehwerbungsausgaben an den gesamten Werbungsausgaben (in ) |
Going forward , to address potential risks to fiscal targets , it is critical to tighten expenditure control and monitoring , in particular at sub national levels . | Um potenzielle Risiken für die Einhaltung von Haushaltszielen künftig beseitigen zu können , ist es entscheidend , eine strengere Ausgabenkontrolle und überwachung durchzuführen , insbesondere auf subnationaler Ebene . |
(d) authorisation of expenditure | (d) Anordnung der Ausgaben |
Related searches : Approval Of Expenditure - Breakdown Of Expenditure - Reduction Of Expenditure - Category Of Expenditure - Compensation Of Expenditure - Expenditure Of Force - Flow Of Expenditure - Statements Of Expenditure - Commitment Of Expenditure - Evidence Of Expenditure - Types Of Expenditure - Estimation Of Expenditure