Translation of "limiting the scope" to German language:


  Dictionary English-German

Limiting - translation : Limiting the scope - translation : Scope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Limiting the territorial scope to the European Union is also appropriate.
Auch der territoriale Geltungs bereich der Europäischen Union ist angemessen.
This is practically worthless in terms of limiting the scope for deception.
Um den Umfang möglicher Täuschung zu begrenzen, ist diese Regel praktisch wertlos.
Article 2 lays down the scope of the Directive, limiting the possibilities for exclusion.
Artikel 2 regelt den Geltungsbereich der Richtlinie und begrenzt die Ausschlussmöglichkeiten.
4.3.1 The Committee also questions limiting the scope of the protective measure to bank accounts .
4.3.1 Allerdings wirft der Ausschuss die Frage auf, warum der Anwendungsbereich dieser Siche rungsmaßnahme auf Bankkonten beschränkt sein soll.
The rapporteur has suggested limiting the scope of this regulation to drivers from third countries.
Der Berichterstatter hat vorgeschlagen, den Anwendungsbereich dieser Verordnung auf Fahrer aus Drittländern zu begrenzen.
The Commission therefore disapproves of limiting the scope for bathers to one hundred per day and restricting the scope for watersports to one hundred metres.
Die Kommission lehnt es daher ab, den Grenzwert für Badende auf einhundert pro Tag und für die Ausübung von Wassersport auf einhundert Meter festzulegen.
When you are done limiting the scope of images, you may select the View Thumbnails icon, to see exactly those images matching your current scope.
Wenn Sie alle Personen, Orte und sonstige Einstellungen ausgewählt haben, können Sie mit Vorschaubilder anzeigen, um die Bilder Ihres Wirkungsbereiches anzusehen.
Opinions about the scope of a possible initiative were varied, too, notably with regard to the possibility of limiting the scope to 'open market' traineeships only.
Auch die Meinungen über den Anwendungsbereich einer möglichen Initiative gingen auseinander, vor allem hinsichtlich der Möglichkeit, diesen auf Praktika auf dem freien Markt zu beschränken.
(Applause) programme, how much it can cost, thus limiting the scope for changing the amount during the budget procedure.
schen Ausschüsse übertragen werden sollte oder einem hierzu zu errichtenden besonderen Ausschuß.
Societies can decide to protect trust based ways of life by limiting the scope of developments that undermine it.
Gesellschaften können beschließen, auf Vertrauen beruhende Lebensformen zu schützen, indem sie das Maß der Entwicklungen, die dieses untergaben, begrenzen.
Meanwhile, a highly interdependent and (now) less dynamic world economy has been limiting the scope for external growth drivers.
Währenddessen hat eine hochgradig verflochtene und (jetzt) weniger dynamische Weltwirtschaft den Spielraum für externe Wachstumstreiber eingeschränkt.
Clearly, then, there can be no question of limiting the scope of this exercise to the four topics listed at Nice.
Damit dürfte klar geworden sein, dass die Diskussion nicht auf die vier in Nizza genannten Fragen begrenzt werden kann.
The legitimacy of European laws limiting the scope of Russian business activity in Europe and contradicting WTO regulations would immediately be questioned.
Damit würde die Legitimität europäischer Gesetze, die das Ausmaß russischer Geschäftstätigkeit in Europa beschränken und im Widerspruch zu den Regulierungen der WTO stehen, sofort in Frage gestellt werden.
4.1.2 It provides a clear definition of the scope of the EUSF, limiting it to natural disasters, also including man made disasters.
4.1.2 Der Interventionsbereich des Fonds wird klar definiert und auf Naturkatastrophen begrenzt, darin eingeschlossen auch die von Menschen verursachten Katastrophen.
A second, hotly debated argument is that limiting banks size and scope has relatively low costs in terms of performance.
Ein zweites, heiß diskutiertes Argument lautet, dass eine Begrenzung der Größe und des Zuständigkeitsbereichs von Banken relativ geringe Leistungseinbußen verursacht.
Mr President, it is a pity that our opinion is only being submitted after Barcelona, thus limiting the scope of tomorrow's vote.
Herr Präsident, ich bedauere, dass unsere Stellungnahme erst nach Barcelona abgegeben wird, was die Tragweite unserer Abstimmung von morgen einschränkt.
Otherwise, with such a high threshold SMEs will be largely if not almost totally excluded, thus severely limiting the scope of the directive.
Mit diesem Grenzwert würden wir ansonsten die KMU Frage überwiegend oder fast zur Gänze ausklammern und die Reichweite der Richtlinie stark einschränken.
Amendment 7 The proposed definition of network users provides clarification and simplification without limiting the scope of the definition as proposed by the Commission.
Abänderung 7 Die vorgeschlagene Definition des Netznutzers sorgt für eine Klarstellung und Vereinfachung, ohne den Umfang der Definition, die von der Kommission vorgeschlagen wurde, einzuschränken.
3.7 Integrated production facilitates rapid transfer of knowledge between agricultural producers, technical advisers and public authorities, limiting the scope of certain risks in farm management.
3.7 Die integrierte Produktion ermöglicht einen schnellen Wissenstransfer zwischen Landwirt, technischem Berater und Behörden, wodurch bestimmte Risiken bei der Bewirtschaftung des Betriebs beschränkt werden können.
Economic considerations and global competition ultimately compel us to adopt specific conditions of animal husbandry, thus limiting the scope for truly animal centred livestock farming.
Wirtschaftliche Überlegungen und ein globaler Wettbewerb zwingen letztendlich zu spezifischen Haltungsbedingungen von Tieren und somit auch zu Einschränkungen bei der absoluten tiergerechten Haltung.
In fact, the informal nature of these summits, far from limiting their scope, actually enables delicate issues to be openly discussed at the very highest level.
Denn der informelle Charakter verringert ja keineswegs die Bedeutung einer solchen Gipfelkonferenz, sondern ermöglicht im Gegenteil, sensible Themen auf höchster Ebene ganz freimütig zu debattieren.
limiting reagents.
Im nächsten Video behandeln wir ein Problem, in dem es darum geht, den limitierenden Reaktant zu finden.
Third, the scope of the patent protection granted is narrower than that granted by the US Patent Office. More specifically, under Japanese patent practice, Japanese patent examiners restrict the scope of the patent as much as possible, frequently limiting the scope of protection to the specific examples provided in the application
So wird in Japan ein Patent normalerweise nach 6 bis 7 Jahren erteilt, während es in den USA etwa 19 Monate sind zweitens sind die mit der Patentanmeldung in Japan verbundenen Kosten für ausländische Anmelder die höchsten der Welt, was auf die Übersetzungskosten und die Gebühren der japanischen Patentanwälte56 zurückzuführen ist drittens ist der Umfang des Patentschutzes geringer als bei vom US Patentamt erteilten Patenten.
This is true for the banking system, which has not de leveraged to the satisfaction of either regulators or the markets, thus limiting the scope for credit growth.
Dies gilt insbesondere für das Bankensystem, das sich bisher nicht zur Zufriedenheit von Regulierungsbehörden und Märkten entschuldet hat, was ein mögliches Kreditwachstum begrenzt.
First, I am anxious to know whether the debate which is theoretically technical on the so called 'horizontal' clauses runs the risk of limiting the scope of the Charter.
Mit der ersten möchte ich eine Sorge zum Ausdruck bringen. Es besteht die Gefahr, dass mit der vorwiegend technischen Debatte über die so genannten 'horizontalen Klauseln' der Anwendungsbereich der Charta eingeengt wird.
Limiting the Security Council Veto
Über einen Verzicht auf das Vetorecht im Sicherheitsrat
Limiting data view
Einschränkung der Datenansicht
(c) limiting catches
(c ) Beschränkung der Fangmengen
Torque limiting joint
Drehmomentbegrenzer
New rules limiting the scope of bank activities are in place in the United States, and soon will become law in the United Kingdom and continental Europe could follow suit.
In den Vereinigten Staaten gibt es neue Regeln zur Begrenzung des Umfangs von Bankaktivitäten, und Großbritannien wird bald folgen und vielleicht auch Kontinentaleuropa.
So this is the limiting reagent.
Das ist also das begrenzende Reagenz.
So oxygen is the limiting reagent.
Sauerstoff ist also das begrenzende Reagenz.
(3) Limiting the variety of rules
(3) Begrenzung der Regelvielfalt
4.2 Limiting the variety of rules.
4.2 Begrenzung der Regelvielfalt.
Civil Horizontal Limiting Line
Bauwesen Waagerechte BegrenzungslinieStencils
Civil Vertical Limiting Line
Bauwesen Senkrechte BegrenzungslinieStencils
(d) Limiting transport emissions
(d) Eindämmung der Emissionen aus dem Verkehr
(e) limiting fishing effort
(e ) Beschränkung des Fischereiaufwands
STRATEGY FOR LIMITING RISKS
RISIKOBEGRENZUNGSSTRATEGIE
And stop with the labels, the limiting.
Hört auf mit den Etiketten, den Abgrenzungen.
In the guise of technical adjustments, they reduce the scope of the present system and make the conditions governing its application tougher by limiting the quantities eligible for aid and the guaranteed prices.
Wenn auch im Sektor Obst und Gemüse einige Ver besserungen für Frischprodukte erreicht wurden, so ist für die Verarbeitungserzeugnisse noch nichts entschieden.
On the other hand, specific agreements on quality or the production process may also reduce the farmer s scope for using production techniques that reduce yield risk, for instance by limiting pesticide use.
Andererseits können besondere Vereinbarungen über die Qualität oder das Produktionsverfahren auch Beschränkungen für den Landwirt beim Einsatz von Produktionstechniken mit sich bringen, die das Ertragsrisiko verringern, indem zum Beispiel der Einsatz von Pflanzenschutzmitteln beschränkt wird.
Myelosuppression is usually the dose limiting toxicity.
Die Knochenmarksuppres sion ist üblicherweise die dosislimitierende Toxizität.
means of limiting the overconsumption of medicines
Möglichkeit der Beschränkung des Verbrauchs an un nötigen Arzneimitteln
I therefore welcome the fact that this omission was partially restored by the Council, because by limiting the scope of this article, we are undermining the very concept of what outermost regions are.
Es ist daher zu begrüßen, dass dieser Mangel teilweise vom Rat ausgeglichen wurde, denn eine Abschwächung der Tragweite dieses Artikels würde auf eine Infragestellung der eigentlichen Grundlagen des Konzepts der äußerten Randlage hinauslaufen.

 

Related searches : Limiting The Risk - Limiting The Generality - Limiting The Number - Limiting The Use - Limiting The Foregoing - Enlarging The Scope - Identify The Scope - Through The Scope - Restricting The Scope - Fits The Scope - Grasp The Scope - Given The Scope - Outlining The Scope