Translation of "make a consensus" to German language:
Dictionary English-German
Consensus - translation : Make - translation : Make a consensus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You cannot arrive at decisions that make sense by consensus. | Entscheidungen können nicht getroffen werden, wenn sie allein auf dem Konsens basieren. |
That is precisely what happens when you make compromises and try to find a consensus. | So ist das eben, wenn man Kompromisse schließt und einen Konsens anstrebt. |
This issue is so important that we must make an effort to reach a consensus. | Ich halte dieses Thema für wichtig genug, sich um einen Konsens zu bemühen. |
The Joint Follow Up Expert Group shall make recommendations by consensus. | Die Gemischte Expertengruppe verwaltet dieses Abkommen und gewährleistet seine ordnungsgemäße Durchführung. |
The JIC shall discuss the proposal and if consensus is reached, it shall make a recommendation. | Der Gemeinsame Ausschuss erörtert den Vorschlag und gibt im Falle eines Konsenses eine Empfehlung ab. |
But as long as consensus is construed solely in rightwing terms, the right wing itself will make this consensus an impossibility. | Es gibt jedoch in der Interdependenz Länder, die abhängiger sind als an dere, und wenn man den entscheidenden Regulator nicht besitzt, den die Weltwährung darstellt, ist man abhängiger als andere. |
Each Committee shall make every effort to adopt its reports by consensus. | Der Ausschuss setzt sich aus den in diesem Gebiet angesiedelten Mitgliedern und den in dem Gebiet fischenden Mitgliedern zusammen. |
A Berlin Consensus? | Ein Berliner Konsens? |
A UN Consensus | Ein UN Konsens |
A consensus is replaced by another consensus, not by impositions. | Ein Konsens wird durch einen anderen Konsens ersetzt, nicht durch Anordnungen. |
If consensus is reached, then we have a consensus text. | Kann ein Einvernehmen erzielt werden, dann haben wir einen Einheitstext. |
The conference shall make every effort to ensure amendments are adopted by consensus. | Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden. |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Liste der Schiedsrichter |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Umweltprüfungen, monitoring und kontrollen, |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Der Handels und Entwicklungsausschuss macht den Schiedsspruch der Öffentlichkeit zugänglich, sofern er nicht anders beschließt. |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Falls kein einvernehmlicher Beschluss erzielt werden kann, wird die strittige Frage durch Mehrheitsbeschluss entschieden. |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Es werden jedoch auf keinen Fall abweichende Meinungen einzelner Schiedsrichter veröffentlicht. |
Members undertake to make utmost efforts to resolve any outstanding issues by consensus. | Entscheidungen über die Vermarktungsnormen und die Durchführungsbestimmungen gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c dieses Übereinkommens |
Members undertake to make utmost efforts to resolve any outstanding issues by consensus. | die Zusammenarbeit mit anderen Organisationen gemäß Artikel 12 Absatz 2. |
The arbitration panel shall make every effort to take all decisions by consensus. | Abweichende Meinungen einzelner Schiedsrichter werden auf keinen Fall veröffentlicht. |
We have a consensus. | Hier besteht also Konsens. |
There seems to be remarkable consensus in the House today but I would like to make a few points. | Es scheint heute in diesem Haus bemerkenswerte Einigkeit zu herrschen, trotzdem möchte ich einiges zu bedenken geben. |
A Global Consensus Against Terrorism | Globale Einigkeit gegen den Terrorismus |
To a Third Way Consensus | Für einen Konsens des Dritten Weges |
We came to a consensus. | Es gab einen Konsens. |
The Conference of the Parties shall make every effort to achieve consensus on each amendment. | Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung. |
The Conference of the States Parties shall make every effort to achieve consensus on each amendment. | Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung. |
Is There a New Washington Consensus? | Ein neuer Washington Konsens? |
And A consensus cannot be photographed! | Ein Konsens ist nicht fotografierbar! |
There is a consensus on that. | Das ist Konsens. |
We have a consensus on that. | Darin sind wir uns einig. |
In the absence of a consensus on energy policy, it is difficult for the EC to make strategic decisions in this field. | Da der energiepolitische Konsens fehlt, fällt es der EG auch schwer, strategische Entscheidungen im energiepolitischen Bereich zu treffen. |
They will contribute to our consensus, to a consensus that will carry us forward in Europe. | Sie werden zu unserem Konsens beitragen. Der Konsens wird uns in Europa weiter tragen. |
But a new order presumes a new consensus. | Die Geschichtsschreibung der neuen Weltordnung. |
However, a consensus has not been reached. | Es handelt sich also um einen Assimilationsvorgang. |
A consensus on this issue now exists. | Erweiterte und korrigierte Ausgabe der 4. |
Part one Towards a new security consensus | Auf dem Weg zu einem neuen Sicherheitskonsens |
We want a consensus on this question. | Wir wollen einen Konsens in dieser Frage. |
There is a consensus on this objective. | Andere sehr wichtige Überlegungen im Zusammenhang mit der Krise müssen warten, bis dieses Ziel erreicht ist. |
But we must have a minimum consensus. | Aber es müsste doch einen Minimalkonsens geben. |
No major reform has been undertaken through consensus, though successful reforms usually generate a broad consensus a few years later. | Keine große Reform wurde durch Konsens erreicht, obwohl erfolgreiche Reformen oft ein paar Jahre später breite Zustimmung erzielen. |
In a way, one could say that we are witnessing a move from the Washington consensus to the Copenhagen consensus. | Man könnte sagen, daß wir derzeit eine gewisse Verlagerung der Kriterien beobachten können, vom ursprünglichen Konsens von Washington hin zum Konsens von Kopenhagen. |
This June, the IMF s Executive Board did just that, reaching a broad consensus on updating surveillance to make it more focused and effective. | Im vergangenen Juni hat das Exekutivdirektorium des IWF genau das getan und dabei einen allgemeinen Konsens erzielt, den Überwachungsprozess zu aktualisieren, um ihn fokussierter und effektiver zu gestalten. |
This is part of our strategy to make progress on the consensus in favour of an immediate start to a new global round. | Dies ist Teil unserer Strategie zur Förderung des Konsenses im Interesse der sofortigen Aufnahme einer neuen globalen Runde. |
It is clearly a question of uniting wills, forging consensus and identifying the right direction so that the European Union can make progress. | Es geht eindeutig um einen einheitlichen Willen, es geht darum, Konsense zu schmieden und den Weg abzustecken, damit das Projekt der Europäischen Union weiter voranschreiten kann. |
Related searches : A Consensus - Reached A Consensus - A Broad Consensus - Find A Consensus - Build A Consensus - Achieve A Consensus - Reach A Consensus - Is A Consensus - Get A Consensus - Reaching A Consensus - Develop A Consensus - Consensus Expectations - Common Consensus