Translation of "make an exercise" to German language:
Dictionary English-German
Exercise - translation : Make - translation : Make an exercise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
nation to make our relations an effective dialogue and not an exercise in mutual frustration. | Zweitens muß der Prozeß der Verhandlung und Aus söhnung so bald wie möglich wiederaufgenommen werden, einschließlich der Entlassung der Verhafteten. |
We need an exercise. | Wir brauchen eine Übung. |
If you want to call it an exercise, you can call it an exercise. | Wenn du es eine Übung nennen willst, kannst du es eine Übung nennen. |
Do it as an exercise | Mach eine Übung daraus |
leave that as an exercise. | Das werden wir als Übung lassen. |
The Charter is an unsuccessful exercise. | Die Charta ist keine Ruhmestat. |
This truly would be an enabling exercise. | Dies würde neue Möglichkeiten eröffnen. |
Choose another exercise by clicking on an icon. | Wählen Sie eine andere Übung durch einen Klick auf ein Symbol. |
This is really just an exercise in algebra. | Das ist wirklich nur eine Übung in Algebra. |
See also Pentagon MASCAL (an exercise in 2000) References | 1, Bonn 2009, S. 9 25, , korrekte ISBN 978 3 939347 11 8. |
Otherwise, the seminars would be essentially an academic exercise. | Andernfalls hätten diese Seminare im Grunde lediglich einen theoretischen Wert. |
an authority to exercise control within the legal person. | einer Kontrollbefugnis innerhalb der juristischen Person innehat, verantwortlich gemacht werden kann. |
an authority to exercise control within the legal person. | einer Kontrollbefugnis innerhalb der juristischen Person eine Führungsposition innerhalb der juristischen Person innehat. |
exercise of an economic activity in an employed or self employed capacity or | a) Er geht einer abhängigen oder selbständigen Erwerbstätigkeit nach oder |
I hope that this document will make it possible for him to continue to exercise his outstanding abilities as an Italian and a Genoese cook. | Ich hoffe, dieser Bericht möge es ihm erlauben, seine Tätigkeit als ausgezeichneter italienischer bzw. genuesischer Koch auch weiterhin auszuüben. |
The European project has become an exercise of unalloyed cynicism. | Das europäische Projekt ist zu einer Übung reinen Zynismus verkommen. |
Ethiopia's elections are just an exercise in controlled political participation. | Die Wahlen in Äthiopien nichts anderes sind als ein Manöver zur Kontrolle der politischen Teilhabe. |
The Beijing Olympics were an exercise in Chinese soft power. | Die Olympiade in Peking war eine Ausübung chinesischer soft power. |
So it was an early exercise of intellectual property rights. | Es war also eine frühe Anwendung von geistigen Eigentumsrechten. |
This exercise is an excellent start in the right direction. | Diese Bewertung ist ein sehr guter Start, und sie weist in die richtige Richtung. |
(f) an authority to exercise control within the legal person. | (f) einer Kontrollbefugnis innerhalb der juristischen Person. |
But it has not been an exercise in mindless opposition. | Daher habe ich darauf verzichtet, was jedoch nicht bedeutet, daß ich mich Ihnen nicht anschließe. |
Today's debate is an important staging post in this exercise. | Die heutige Aussprache ist bei diesem Vorhaben ein wichtiger Meilenstein. |
This is an exercise in transparency, no more, no less. | Dies ist nicht mehr und nicht weniger als eine Übung in Transparenz. |
One final point I would like to make is that the value of an electoral observation exercise is seriously diminished if there is no follow up. | Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass der Wert einer Wahlbeobachtungsmission erheblich geschmälert wird, wenn es keine Nachbereitung gibt. |
But it should make more of its opportunity than this, and instead exercise substantive leadership. | Doch sollte es mehr aus dieser Chance machen und stattdessen wirklich die Führung übernehmen. |
But can you make the deaf hear even if they do not exercise their reason? | Aber kannst du die Tauben hörend machen, obwohl sie nicht begreifen? |
But can you make the deaf hear even if they do not exercise their reason? | Kannst du aber die Tauben hören lassen, auch wenn sie nicht begreifen (wollen)? |
But can you make the deaf hear even if they do not exercise their reason? | Bist du es etwa, der die Tauben hören läßt, auch wenn sie keinen Verstand haben? |
But can you make the deaf hear even if they do not exercise their reason? | Möchtest du etwa den Tauben Gehör verleihen, selbst dann, sollten sie nicht verständig sind?! |
to make any appropriate decisions resulting from the exercise of their supervisory rights and duties. | Ableitung angemessener Entscheidungen infolge der Ausübung ihrer Aufsichtsrechte und pflichten. |
But this is not an exercise in the pornography of poverty. | Doch ist dies kein Fall, der die Armut voyeuristisch ausbeutet. |
of our Governments, because it is not just an academic exercise. | Megahy das für dummes Gerede. |
In our view, cooperation is, and should remain, an intergovernmental exercise. | Unseres Erachtens ist die Zusammenarbeit eine zwischenstaatliche Aufgabe, und so muß es auch bleiben. |
He gave me an exercise and made me work on it. | Ich habe sie dann gemacht. |
3.5 The EESC notes that persons with disabilities must be able to exercise the freedom to make choices independently and autonomously on an equal basis with others. | 3.5 Der EWSA stellt fest, dass Menschen mit Behinderungen die Freiheit haben müssen, ihre Wahl unabhängig, eigenständig und gleichberechtigt mit anderen zu treffen. |
They eat better they make love better they exercise better they work better they live better. | Wir essen besser, haben besseren Sex, sind besser im Sport, arbeiten besser, ja, wir leben besser. |
Why does this far more substantial minority not make a move to exercise its political muscle? | Warum unternimmt diese bei weitem beträchtlichere Minderheit nicht einen Schritt, um ihre politischen Muskeln spielen zu lassen? |
They eat better they make love better they exercise better they work better they live better. | Wenn wir im richtigen Moment langsamer werden, werden wir in allem, was wir tun, besser. Wir essen besser, haben besseren Sex, sind besser im Sport, arbeiten besser, ja, wir leben besser. |
The screening exercise shows an important range of legislation with existing exemptions. | Aus der Überprüfung geht hervor, dass es eine Vielzahl von Rechtsvorschriften gibt, die bereits Ausnahmen vorsehen. |
Hence , the exercise represents an important step forward in restoring market confidence . | Damit ist er ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Wiederherstellung des Marktvertrauens . |
Learning from crises is partly an exercise in analyzing what went wrong. | Um aus einer Krise zu lernen, muss man zunächst einmal analysieren, was schief gelaufen ist. |
He very carefully and meticulously notes his results in an exercise book. | Die Ergebnisse notiert er sorgfältig in einem Heft. |
This shape here just came out of an exercise in pure mathematics. | Dieses Gebilde hier entstand einzig und allein durch Anwendung reiner Mathematik. |
And I'll leave that as an exercise for you to think about. | Das ist eine Übung für Euch, über die Ihr Nachdenken könnt. |
Related searches : Make Exercise - An Exercise - Exercise An Activity - Hold An Exercise - Exercise An Office - As An Exercise - Solve An Exercise - Do An Exercise - Exercise An Option - Conduct An Exercise - Perform An Exercise - Complete An Exercise - Set An Exercise - Conducted An Exercise