Translation of "make an objection" to German language:


  Dictionary English-German

Make - translation : Make an objection - translation : Objection - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr President, I do indeed have an objection to make to this.
Herr Präsident! In der Tat habe ich einen Widerspruch dagegen.
I make no objection to it now.
Ich habe auch jetzt nichts dagegen.
The modifying Party and any Party making an objection (hereinafter referred to as objecting Party ) shall make every attempt to resolve the objection through consultations.
Die Änderungen vornehmende Vertragspartei sowie jede Vertragspartei, welche Einwände dagegen erhebt (im Folgenden die Einwände erhebende Vertragspartei ), bemühen sich zunächst nach Kräften, die Einwände im Rahmen von Konsultationen auszuräumen.
But I'm confident that my client will make no objection.
Aber ich bin sicher, mein Klient wird nichts dagegen haben.
I did not see you make any objection, and the reason you did not make any objection is that you were not even in the Chamber.
Ich habe Sie nicht protestieren sehen, und Sie konnten nicht protestieren, weil Sie nicht im Saal waren.
Mr Irmer (L). I raise an objection.
Keine Einwände?
I have no objection if you want to make it unpleasant.
Bitte, wenn Sie es ungemütlich haben wollen ich habe nichts dagegen.
Oh, please! he said sharply, repelling K.'s attempt to make some objection.
Oh, bitte! sagte er scharf abwehrend, als K. etwas einwenden wollte.
If less than one third of the Parties notifies an objection, the amendment shall enter into force for those Parties which have not notified an objection.
Artikel 30
If anyone has any objection to make, he should do so at the start.
Die Fraktion hat keinerlei Einwände dagegen, den Bericht anzunehmen, vielmehr ist dies eine Frage von Aktionen einzelner Mitglieder.
Objection?
Einspruch?
Objection!
Ich erhebe Einspruch!
Objection.
Einspruch.
Objection!
Einspruch!
Objection!
Einspruch. Nein!
Objection?
Einwände?
objection!
Einspruch!
An objection shall not be admissible if, while being aware of a reason for objection, the party has taken a procedural step.
Die Ablehnung ist nicht zulässig, wenn der Beteiligte im Verfahren Anträge gestellt oder Stellungnahmen ab gegeben hat, obwohl er bereits den Ablehnungsgrund kannte. Die
That'll purge me, he urged as an objection to all reasoning.
Das wird mich erleichtern , wiederholte der Bursche auf alle Einwände.
Instead of raising an objection, you should be thankful to him.
Instead of raising an objection, you should be thankful to him.
President. There is an objection and it therefore cannot be done.
Van Miert, Berichterstatter. (NL) Frau Präsidentin, grundsätzlich habe ich keine Einwände gegen den Änderungsantrag von Herrn Fergusson.
If you've got no objection, I've got no objection.
Wenn Sie nichts dagegen haben, habe ich auch nichts dagegen. Wo wollen Sie sitzen?
Objection! Overruled!
Ich erhebe Einspruch! Einspruch abgelehnt!
Objection! Sustained!
Ich erhebe Einspruch! Einspruch stattgegeben!
Objection! Overruled!
Einspruch! Abgelehnt!
Objection! Sustained!
Einspruch! Stattgegeben!
Second objection
Zweiter Einwand
Objection sustained.
Stattgegeben.
Objection! Sorry.
Einspruch.
Objection! Sustained.
Stattgegeben.
Objection overruled.
Einspruch abgelehnt!
Objection sustained.
Einspruch angenommen.
Objection denied.
Einspruch abgelehnt.
Objection sustained.
Einspruch stattgegeben.
objection sustained.
Einspruch stattgegeben.
Objection overruled.
Die Frage wird zugelassen.
Objection overruled.
Einspruch zurückgewiesen.
Mr Nyborg. (DA) Mr President, I have an objection to today's agenda.
Nyborg. (DA) Herr Präsident, ich habe einen Ein wand gegen die Tagesordnung von heute.
Now, you may raise the objection that the Treaties are an obstacle.
Aus den hier vorgelegten Berichten. . .
Mr President, before I give my comments as rapporteur, I would like to make an objection and ask you to refer it to the Conference of Presidents.
Herr Präsident, ehe ich zu meinen Ausführungen als Berichterstatterin komme, möchte ich einen Protest an Sie richten und Sie bitten, diesen an die Konferenz der Präsidenten weiterzuleiten.
An obvious objection to this notion is gravity things fall down, not up.
Ob es sich bis in alle Ewigkeit ausdehnen wird, ist nicht sicher bekannt.
Article 7 of Regulation (EEC) No 2081 92 provides for an objection procedure.
Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2081 92 sieht ein Einspruchsverfahren vor.
You are right, Mr Gollnisch, that is not an objection to the agenda.
Herr Gollnisch, dies ist kein Einwand zur Tagesordnung.
Objection, your honor.
Einspruch, Euer Ehren!
Is there objection?
Gibt es Einspruch?

 

Related searches : Make Any Objection - Raising An Objection - Lodged An Objection - Overcome An Objection - File An Objection - Lodge An Objection - Raised An Objection - Enter An Objection - Rise An Objection - Raise An Objection - Raises An Objection - Submit An Objection - Make An Attribution