Translation of "may be sufficient" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
A zero may be sufficient for the Bosnians. | Ein Unentschieden kann den Bosniern, die ebenfalls ein Tor nötig haben, bereits genügen. |
Vaccination may not be sufficient to prevent meningococcal infection. | Eine Impfung ist jedoch unter Umständen nicht ausreichend, um eine Meningokokkeninfektion zu verhindern. |
They may not be sufficient to save universities from bankruptcy. | Sie sind vielleicht nicht ausreichend, um Universitäten von dem Bankrott zu befreien. |
Treatment may be delayed to allow sufficient time for recovery. | Möglicherweise muss die Behandlung verschoben werden, um genügend Zeit zur Erholung zu gestatten. |
I agree, to some extent, that labelling may not be sufficient. | Bis zu einem gewissen Grad stimme ich mit Ihnen darin überein, dass eine Kennzeichnung vielleicht nicht ausreichend ist. |
While these deficiencies may not be prompting clinically adverse effects, they may be sufficient to impair fetal neurodevelopment. | Obwohl diese Mängel vielleicht keine klinischen Nebenwirkungen auslösen, könnten sie aber ausreichen der fetalen Nervenentwicklung zu schaden. Schäden können schon bei Werten entstehen, die weit unter den Standardnormen liegen , sagt Zoeller. |
Admirable as these collective efforts may be, they are simply not sufficient. | So bewundernswert diese Anstrengungen auch sind, sie reichen einfach nicht aus. |
This may be necessary to restore robust growth, but it is not sufficient. | Dies mag notwendig sein, um zu stabilem Wachstum zurückzukehren, aber es ist nicht ausreichend. |
However, awareness of these provisions may not be sufficient in the health sector. | Allerdings reicht allein die Kenntnis dieser Bestimmungen im Gesundheitswesen möglicherweise nicht aus. |
Fellowships may be taken into account in assessing the availability of sufficient resources. | Bei der Beurteilung der Frage, ob die nötigen Mittel zur Verfügung stehen, können Stipendien berücksichtigt werden. |
These may not be sufficient conditions for success, but they are certainly necessary ones. | Dies mögen keine hinreichenden Voraussetzungen für einen Erfolg sein notwendige Voraussetzungen sind es mit Sicherheit. |
Although good universities may be necessary to develop these industrial clusters, they are not sufficient. | Obwohl gute Universitäten vielleicht eine notwendige Bedingung sind, um solche industrielle Gebiete zu entwickeln, ist dies jedoch nicht ausreichend. |
What is being done may well be very important, but it is still not sufficient. | Die jetzt vorgesehenen Maßnahmen sind wohl sehr wichtig, aber noch nicht ausreichend. |
However, external fixation may not provide sufficient immobilisation. | Externe Fixatoren können unter Umständen aber nicht zu ausreichender Immobilisation führen. |
Reflux oesophagitis may not present as ulceration and or visual damage, therefore in certain cases endoscopy alone may not be sufficient. | Die Refluxösophagitis geht möglicherweise nicht mit Ulzerationen und oder sichtbarer Schädigung einher, so dass in bestimmten Fällen eine alleinige Endoskopie möglicherweise nicht ausreicht. |
Reflux oesophagitis may not present, as ulceration and or visual damage, therefore in certain cases endoscopy alone may not be sufficient. | Refluxösophagitis könnte ohne Ulzerationen und oder sichtbare Schädigungen auftreten, daher kann Endoskopie in Einzelfällen unzureichend sein. |
Such pain may be of sufficient intensity to warrant the short term prescription of opiate analgesics. | Solche Schmerzen können so intensiv sein, dass eine kurzfristige Verordnung von Opioidanalgetika gerechtfertigt sein kann. |
However, in critical situations where travel is interrupted, passengers may be unable to obtain sufficient information. | Allerdings erhalten die Fahrgäste in kritischen Situationen bei Reiseunterbrechungen möglicherweise keine ausreichenden Informationen. |
Some patients may require a shorter dosing interval to maintain clinical benefit, while for others a longer dosing interval may be sufficient. | Bei einigen Patienten kann ein kürzeres Dosierungsintervall erforderlich sein, um den klinischen Nutzen aufrecht zu erhalten, während für andere ein längeres Dosierungsintervall ausreichend sein kann. |
The common position may be less than perfect, but I feel that it does offer sufficient safeguards. | Der gemeinsame Standpunkt ist vielleicht unzulänglich, aber er bietet meines Erachtens ausreichende Garantien. |
That would be sufficient. | Das wäre genug. |
That would be sufficient. | Das wäre ausreichend. |
Will this be sufficient? | Wird das ausreichend sein? |
The risk may be slight, but if the consequences should it materialize are great enough, the expected cost of disaster may be sufficient to warrant defensive measures. | Das Risiko mag gering sein, aber wenn die Folgen eines möglichen Eintritts groß genug sind, könnten die erwarteten Kosten des Desasters Abwehrmaßnahmen durchaus rechtfertigen. |
Method of administration The film coated tablet should be swallowed whole with sufficient liquid and may be taken independent of meals. | Art der Anwendung Die Filmtablette ist unzerkaut mit ausreichend Flüssigkeit zu schlucken und kann unabhängig von den Mahlzeiten eingenommen werden. |
Given the scale of Ukraine s current problems and dysfunction, an elegant solution may neither be available nor sufficient. | Angesichts des Ausmaßes der aktuellen Probleme der Ukraine und der Dysfunktion dieses Landes ist hier eine elegante Lösung leider weder verfügbar noch wäre sie ausreichend. |
A living wage that is sufficient for a single person may be insufficient to raise a family on. | Die Steuerfreiheit des Existenzminimums des Steuerpflichtigen und seiner unterhaltsberechtigten Familie ist im Rahmen des subjektiven Nettoprinzips ein Verfassungsgebot. |
After stabilisation, a reliable patient may be given a supply of Suboxone sufficient for several days of treatment. | Nach der Stabilisierung können vertrauenswürdige Patienten einen für mehrere Behandlungstage ausreichenden Vorrat an Suboxone erhalten. |
The CHMP considered that the data from these trials may not be sufficient to demonstrate the claimed benefit. | Nach Ansicht des CHMP reichen die Daten dieser Studien möglicherweise nicht aus, um den behaupteten Nutzen zu belegen. |
2.6 The advance made by taking a holistic ecosystems approach to water objectives may still not be sufficient. | 2.6 Die Fortschritte, die durch den ganzheitlichen Ökosystem Ansatz bei der Wasserpolitik erzielt worden sind, könnten sich als unzureichend erweisen. |
Such publication shall be deemed in all Contracting Parties to be sufficient publicity, and no other publicity may be required of the holder. | Diese Veröffentlichung gilt in allen Vertragsparteien als ausreichende Bekanntgabe vom Inhaber wird keine sonstige Bekanntgabe verlangt. |
May I ask Mr Plaskovitis if the 25 year period since 1958, during which disarmament has been discussed in Geneva, is not sufficient, and will the six months be sufficient ? | Und ich frage Herrn Plaskovitis, ob 25 Jahre seit 1958, während der nun schon über Abrüstung gesprochen wird, nicht lang genug sind' und ob 6 Monate ausreichen werden. |
However, the continued existence of farming may not be sufficient to conserve biodiversity in the absence of appropriate practices. | Allerdings mag die bloße Weiterexistenz der Bewirtschaftung unter Umständen nicht ausreichen, um die biologische Vielfalt zu erhalten, wenn nämlich die geeigneten Methoden fehlen. |
There are sufficient offers of general headquarters to determine what the immediate future of those general headquarters may be. | Es gibt genügend Angebote, um festzulegen, welche in unmittelbarer Zukunft diese Hauptquartiere sein können. |
We have 270 generals, 20 would be sufficient we have 1,050 colonels and 50 would be sufficient. | Wir haben 270 Generäle und 20 würden ausreichen, wir haben 1050 Oberste, 50 wären genug. |
The film coated tablets must be taken orally, swallowed with a sufficient quantity of liquid and may be taken with or without food. | Die Filmtabletten werden oral zusammen mit ausreichend Flüssigkeit eingenommen. |
Doses of 300 to 500 mg per day have been shown to be effective, but lower doses may be sufficient in some patients. | Dosierungen von 300 bis 500 mg täglich haben sich als wirksam erwiesen, doch bei einigen Patienten können niedrigere Dosen ausreichen. |
Deploying peace enforcement and peacekeeping forces may be essential in terminating conflicts but are not sufficient for long term recovery. | Für die Beendigung von Konflikten mag die Entsendung von Truppen zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung zwar wesentlich sein, doch zur langfristigen Wiederherstellung reicht sie nicht aus. |
Single, isolated fraud prevention measures may be effective, but are not sufficient to tackle a threat such as payment fraud. | Auch wenn isolierte Präventivmaßnahmen durchaus wirksam sein können, reichen sie doch nicht aus, um einem Problem wie dem Betrug im Zahlungsverkehr zu begegnen. |
For other purposes, it may be sufficient to stop all public funding of centres which do not obey the law. | In anderen Fällen genügt es wahrscheinlich, für Zentren, die die Gesetze nicht einhalten, jegliche öffentliche Finanzierung einzustellen. len. |
These figures suggest that the 1979 appropriations will not be sufficient, even though the rate of payment may slow down. | Unser Blick ist auf den Haushaltsplan für das Jahr 1980 gerichtet, d. h. auf den Haushaltsplan, der die Zukunft unserer Gemeinschaft betrifft. |
While that may be true, the Commission must still ensure that there are sufficient staff resources to monitor this work. | Sicher, aber die Kommission muss auch überprüfen, dass genügend Personal vorhanden ist, um diese Fälle zu bearbeiten. |
Higher percentage may be set by a Member State taking into account specific situations and ensuring sufficient occupation of farmland. | Die Mitgliedstaaten können einen höheren Prozentsatz festlegen, der besonderen Gegebenheiten Rechnung trägt und die Bewirtschaftung einer hinreichenden landwirtschaftlichen Fläche gewährleistet. |
Sufficient guarantees can be built in. | Es können ausreichende Garantien eingebaut werden. |
By contrast, the addition of 700billion on the demand side may not be sufficient to arrest the decline of housing prices. | Im Gegensatz dazu könnten Zugänge in der Höhe von 700 Milliarden Dollar auf der Nachfrageseite womöglich nicht reichen, um dem Niedergang der Immobilienpreise Einhalt zu gebieten. |
Related searches : Be Sufficient - May Not Sufficient - Be Self-sufficient - Can Be Sufficient - Could Be Sufficient - Shall Be Sufficient - Might Be Sufficient - Must Be Sufficient - Not Be Sufficient - Will Be Sufficient - Should Be Sufficient - Would Be Sufficient - Still Be Sufficient