Translation of "may be violating" to German language:


  Dictionary English-German

May be violating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Her father ishe is violating.
Ihr Vater ist die Heiden.
You're violating my civil rights.
Sie verletzen meine Rechte.
Secondary sanctions against States violating sanctions
Vereinte Nationen S 2004 1014
Most accidents happened without violating regulations
Zu den meisten Unfälle kam es, ohne daß gegen die Vorschriften verstoßen wurde.
The BoIsheviks are violating historical processes.
Die Bolschewiken vergewaltigen die historischen Prozesse.
After all, what responsible public body wants to be accused of violating human rights?
Denn welche öffentliche Behörde möchte sich gern vorwerfen lassen, Menschenrechte zu verletzen?
(g) Secondary sanctions against States violating sanctions
g) Sekundärsanktionen gegen Staaten, die gegen Sanktionen verstoßen
Violating these laws can result in severe punishment.
Die Missachtung dieser Gesetzte kann zu ernsten Strafen führen.
Tom didn't think he was violating any laws.
Tom war nicht der Ansicht, gegen irgendwelche Gesetze zu verstoßen.
Have fear of Allah (in violating His Law).
Und fürchtet Allah.
Have fear of Allah (in violating His Law).
Und fürchtet Gott.
Have fear of Allah (in violating His Law).
So eßt von dem, was sie für euch fangen, und sprecht ALLAHs Namen über ihnen aus.
Both sides of this conflict are violating agreements.
Beide Konfliktparteien verstoßen gegen Vereinbarungen.
I realize we're violating something he holds sacred.
Ich erkenne, dass wir etwas ihm Heiliges verletzen.
Because we do not want to be accused of violating the sacrosanct principle of free trade.
Ich bin seit fast zwanzig Jahren Mitglied des Haushaltsausschusses.
Tom got a ticket for violating a traffic law.
Tom hat einen Strafzettel für eine Verkehrsordnungwidrigkeit bekommen.
This report will deal only briefly with the numerous forms of legally permitteddiscrimination, referring to a few of the most blatant cases in which Member Stategovernments may be violating theirinternationalobligations.
Dieser Bericht befaßt sich nur kurz mit den zahlreichen Formen legaler Diskriminierung und beschränkt sich auf einige der krassesten Fälle von Verletzung internationaler Verpflichtungen seitens der Mitgliedstaaten.
I want the Commission to be able to say no to restructuring that is violating European legislation.
Ich wünsche mir, dass die Kommission nein zu einer Umstrukturierung sagen kann, die unter Verletzung der europäischen Rechtsvorschriften erfolgt.
You're under arrest for violating the International Terrorism Prevention Act.
Ihr seid verhaftet wegen Verstoßes gegen das globale Gesetz zur Terrorprävention.
The required measures to ensure transparency should, in any case, be applied without violating business confidentiality and secrecy.
Auf alle Fälle sollten Maßnahmen zur Sicherung der Transparenz angewendet werden, ohne dabei die Vertraulichkeit und das Geschäftsgeheimnis zu verletzen.
No ways... did he sue her for violating his portrait rights?
Keine Chance.....hat er sie angeklagt für die Verletzung der Rechte am eigenen Bild?
It can be applied with care in areas where the consequences of violating Savage s axiom are not too severe.
Sie kann vorsichtig in Bereichen angewandt werden, in denen die Folgen eines Verstoßes gegen Savages Axiom nicht zu gravierend ausfallen.
Indeed, if he were to build any kind of organization to support his charity, he would be violating the law.
Mit der Gründung einer Organisation zur Unterstützung seiner karitativen Arbeit würde er sich straffällig machen.
So that the question is no longer whether the Taliban are violating human rights, but what conclusions must be drawn.
Somit geht es nicht mehr darum, ob die Taliban die Menschenrechte verletzen, sondern welche Schlussfolgerungen daraus zu ziehen sind.
The court is violating the law for not accepting citizens civil action.
Das Gericht verletzt das Gesetz, indem es zivilrechtliche Aktionen der Bürger ablehnt.
If any child is found violating these rules, he is severely reprimanded.
Wenn irgendein Kind dabei erwischt wird diese Regeln zu brechen wird es hart bestraft.
It is the Association Agreement that Israel is violating time after time.
Schließlich ein Wort zum Irak.
He started as somebody who would denounce harmdoers, he would charge up to people who were violating international law, and he would say, you're violating, this is the U.N. Charter.
Er begann als jemand, der Leidbringer verurteilte, er prangerte Menschen an, die internationales Recht verletzten. und er sagte ihr verletzt das Recht, das ist die UN Charta.
If you avoid violating that which has been prohibited, your (lesser) sins will be forgiven and you will be admitted into an exalted dwelling.
Wenn ihr die Kabiras dessen meidet, das euch verboten wurde, werden WIR euch eure gottmißfälligen Taten tilgen und euch in einen ehrenwerten Eingang eintreten lassen.
If you avoid violating that which has been prohibited, your (lesser) sins will be forgiven and you will be admitted into an exalted dwelling.
Wenn ihr euch von den schwereren unter den euch verbotenen Dingen fernhaltet, dann werden Wir eure geringeren Übel von euch hinwegnehmen und euch an einen ehrenvollen Platz führen.
If you avoid violating that which has been prohibited, your (lesser) sins will be forgiven and you will be admitted into an exalted dwelling.
Wenn ihr die schwerwiegenden (Dinge) meidet, die euch verboten sind, tilgen Wir euch eure bösen Taten und gewähren euch auf eine ehrenvolle Weise Eingang (in den Paradiesgarten).
If you avoid violating that which has been prohibited, your (lesser) sins will be forgiven and you will be admitted into an exalted dwelling.
Wenn ihr die schweren Vergehen meidet von dem, was euch untersagt ist, sühnen Wir euch eure Missetaten und gewähren euch einen ehrenvollen Eingang (ins Paradies).
How can we be sure that these so called allies of ours are not violating human rights through intercepting communications too?
Wie können wir darauf vertrauen, dass unsere angeblichen Verbündeten nicht auch bei den Abhöraktionen die Menschenrechte verletzen?
It punishes bloggers, writers and website administrators for violating the lese majeste law.
Blogger, Autoren und Administratoren werden der Majestätsbeleidigung bezichtigt.
We believe that anyone who equates this with terrorism is violating fundamental rights.
Wer solche Aktionen mit Terrorismus gleichsetzen möchte, verstößt unseres Erachtens gegen die Grundrechte.
1.10 The Committee agrees that it is important to ensure that incentives can be given, without violating Community rules on state aid.
1.10 Der Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass es wichtig ist, die Möglichkeit von Anreizregelungen zu gewährleisten, ohne dabei die gemeinschaftlichen Vorschriften für öffentliche Aufträge zu verletzen.
1.10 The Committee agrees that it is important to ensure that incentives can be given, without violating Community rules on state aid.
1.10 Der Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass es wichtig ist, die Möglichkeit von Anreizregelungen zu gewährleisten, ohne dabei die gemeinschaftlichen Vorschriften über staatliche Beihilfen zu verletzen.
In doing so, however, the SNB is violating a taboo Thou shall not engage in competitive depreciations. Alternatively, it may be that the SNB mostly wishes to talk the franc down to break the safe haven effect.
Damit verstößt die SNB allerdings gegen ein Tabu Du sollst dich nicht an Abwertungswettläufen beteiligen. Es könnte auch sein, dass die SNB den Franken vor allem herunterreden möchte, um den Sicheren Hafen Effekt zu brechen.
(daughter of Priest) if she will begin to prostitution, her father she is violating.
Bat Cohen. , Die zu Prostitution beginnen wird, wird ihr Vater zu verletzen.
Commission officials have admitted that Finland is blatantly violating Community and single market rules.
Die Bediensteten der Kommission haben eingeräumt, dass Finnland die Gemeinschafts und Binnenmarktvorschriften in unverfrorener Weise verletzt.
Moreover, states are not legally bound to change the policies or laws that are deemed to be violating their international human rights obligations.
Hinzukommt, dass Staaten nicht rechtlich daran gebunden sind, die Richtlinien oder Gesetze zu ändern, die als Verletzung ihrer internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte angesehen werden.
And those whose (deeds) are lighter in the scale shall perish for violating Our signs.
Diejenigen, deren Waagschale aber leicht ist, sind jene, die ihrer selbst verlustig gegangen, weil sie sich gegen Unsere Zeichen vergingen.
This supposedly being a new Russia, cyber dissidents are accused of violating intellectual property rights.
Aber weil es ja angeblich ein neues Russland gibt, werden Cyber Dissidenten beschuldigt, geistige Eigentumsrechte zu verletzen.
Management in these firms, indeed, has become more arrogant and inventive in violating shareholder rights.
Das Management in diesen Firmen ist tatsächlich arroganter und erfinderischer geworden in der Verletzung der Rechtsansprüche der Aktionäre.
Gay people are perceived as violating social norms and threatening the society with moral decay.
Schwule werden als Bedrohung für die Gesellschaft angesehen, sie brechen die sozialen Normen und bringen moralischen Verfall in die Gesellschaft.

 

Related searches : Without Violating - Violating Rights - Violating Party - Violating Person - Violating Human Rights - Violating The Law - Convicted Of Violating - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile - May Be Problematic - May Be Improved - May That Be - May Be Created