Translation of "may favour" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
May I ask you a favour? | Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? |
May I ask you a favour? | Darf ich dich um einen Gefallen bitten? |
May I request a favour of you? | Tust du mir einen Gefallen? |
May I request a favour of you? | Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? |
May I request a favour of you? | Darf ich dich um einen Gefallen bitten? |
May I ask a favour from you? | Darf ich dich um einen Gefallen bitten? |
Black may forego ...Nf6 in favour of ...Ne7, e.g. | Hier zählen 6. |
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit. | So vollendet Er Seine Gnade an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget. |
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit. | So vollendet Er Seine Gunst an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget. |
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit. | So vollendet Er seine Gnade an euch, auf daß ihr gottergeben seid. |
Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit. | Solcherart vervollständigt ALLAH euch Seine Gabe, damit ihr den Islam praktiziert. |
May I remind you that the Ten voted in favour of Resolu | Wir nehmen seine Ausführungen jedoch zur Kenntnis. |
Fairness and proportionality arguments may plead in favour of an ex post system. | Argumente wie Fairness und Verhältnismäßigkeit sprechen eher für ein ex post System. |
determine the structural measures which may be adopted in favour of Ceuta and Melilla | Festlegung der Strukturmaßnahmen, die zugunsten von Ceuta und Melilla getroffen werden könnten |
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance. | Du siehst sie sich (im Gebet) beugen, niederwerfen (und) Allahs Huld und Wohlgefallen erstreben. |
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him. | So vollendet Er Seine Gnade an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget. |
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance. | Du siehst sie sich verbeugen und niederwerfen, indem sie nach Huld von Allah und Wohlgefallen trachten. |
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him. | So vollendet Er Seine Gunst an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget. |
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance. | Du siehst, wie sie sich verneigen und niederwerfen im Streben nach Gottes Huld und Wohlgefallen. |
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him. | Und Er hat euch Gewänder gemacht, die euch vor der Hitze schützen, und Gewänder, die euch vor eurer Schlagkraft (gegeneinander) schützen. So vollendet Er seine Gnade an euch, auf daß ihr gottergeben seid. |
You may see them kneeling and bowing in reverence, seeking His favour and acceptance. | Du siehst sie als Ruku' und Sudschud Vollziehende, sie streben Gunst von ALLAH und Wohlgefallen an. |
Thus does He complete His favour upon you that you may submit to Him. | Solcherart vervollständigt ALLAH euch Seine Gabe, damit ihr den Islam praktiziert. |
Do not fear them fear Me, so that I may perfect My favour to you and you may be rightly guided. | Zweifelsohne werde ICH euch dann Meine Gabe vervollständigen damit ihr Rechtleitung findet |
Do not fear them fear Me, so that I may perfect My favour to you and you may be rightly guided. | Und damit Ich Meine Gnade an euch vollende und damit ihr euch vielleicht werdet rechtleiten lassen. |
Thus He completes His favour to you, so that you may submit wholly to Him. | So vollendet Er Seine Gnade an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget. |
Thus He completes His favour to you, so that you may submit wholly to Him. | Und Er hat euch Kleider gemacht, die euch vor der Hitze schützen, und Kleider, die euch vor eurer Gewalt (gegeneinander) schützen. So vollendet Er Seine Gunst an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget. |
Thus He completes His favour to you, so that you may submit wholly to Him. | Und Er hat euch Gewänder gemacht, die euch vor der Hitze schützen, und Gewänder, die euch vor eurer Schlagkraft (gegeneinander) schützen. So vollendet Er seine Gnade an euch, auf daß ihr gottergeben seid. |
European Parliament voted in favour of the proposal during its plenary meeting on 7 May. | Am 7. Mai stimmte das Europäische Parlament auf seiner Plenartagung für diesen Vorschlag. |
Mr Gautier may not like it, but we are resolutely in favour of national independence. | Auch wenn es Herrn Gautier nicht gefällt, wir sind ent schlossene Kämpfer für die nationale Unabhängigkeit. |
A favour. The favour of pardon... | Nur eine Gunst, eine Begnadigung. |
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him). | So vollendet Er Seine Gnade an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget. |
(But this was not done) so that God may admit into His favour whom He willed. | Dies,) damit Allah in Seine Barmherzigkeit eingehen läßt, wen Er will. |
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him). | Und Er hat euch Kleider gemacht, die euch vor der Hitze schützen, und Kleider, die euch vor eurer Gewalt (gegeneinander) schützen. So vollendet Er Seine Gunst an euch, auf daß ihr (Ihm) ergeben sein möget. |
(But this was not done) so that God may admit into His favour whom He willed. | Dies, damit Gott in seine Barmherzigkeit eingehen läßt, wen Er will. |
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him). | Und Er hat euch Gewänder gemacht, die euch vor der Hitze schützen, und Gewänder, die euch vor eurer Schlagkraft (gegeneinander) schützen. So vollendet Er seine Gnade an euch, auf daß ihr gottergeben seid. |
(But this was not done) so that God may admit into His favour whom He willed. | Damit ALLAH in Seine Gnade eintreten läßt, wen ER will. |
Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him). | Solcherart vervollständigt ALLAH euch Seine Gabe, damit ihr den Islam praktiziert. |
Digitalis glycosides Thiazide induced hypokalaemia or hypomagnesaemia may favour the onset of digitalis induced cardiac arrhythmias. | Thiazid induzierte Hypokaliämie oder Hypomagnesiämie kann das Auftreten von Digitalis induzierten Herzrhythmusstörungen begünstigen. |
The Treaty makes no distinction between payments and com mitments, which may be a point in Parliament's favour. | Die größte Gefahr für diese gemeinsame Agrarpolitik liegt in dem außerordentlichen Anstieg der Ausgaben für eine Überschuß produktion. |
I must say that, in this particular sphere, the Com munity's intervention may generally be judged favour ably. | Herr Pannella hat die Herzen der Menschen auf be wundernswerte Weise angerührt und ich beglückwünsche ihn dazu. |
That Allah may forgive thee that which hath preceded of thy fault and that which may come later, and may accomplish the more His favour on thee, and may keep thee guided on the straight path. | auf daß Allah dir deine vergangene und künftige Schuld vergebe, und auf daß Er Seine Gnade an dir vollende und dich auf einen geraden Weg leite |
That Allah may forgive thee that which hath preceded of thy fault and that which may come later, and may accomplish the more His favour on thee, and may keep thee guided on the straight path. | damit dir Allah das von deinen Sünden vergebe, was vorher war und was später sein wird, und damit Er Seine Gunst an dir vollende und dich einen geraden Weg leite |
That Allah may forgive thee that which hath preceded of thy fault and that which may come later, and may accomplish the more His favour on thee, and may keep thee guided on the straight path. | Damit Gott dir deine Sünden vergebe, die früheren und die späteren, und damit Er seine Gnade an dir vollende und dich einen geraden Weg führe, |
That Allah may forgive thee that which hath preceded of thy fault and that which may come later, and may accomplish the more His favour on thee, and may keep thee guided on the straight path. | damit ALLAH dir das vergibt, was von deinem Verfehlen sich ereignete und noch ereignen wird, dir Seine Wohltat vollendet, dich auf einen geradlinigen Weg rechtleitet |
It was in this spirit that, as you may remember, I pleaded last year in favour of Community loans. | Ich möchte zum Schluß meiner kurzen Rede, Herr Präsident, bei einem einzigen Punkt verweilen, der mir jedoch von ganz wesentlicher Bedeutung zu sein scheint. |
Related searches : Favour For - Favour Over - Party Favour - Curry Favour - Big Favour - I Favour - Show Favour - With Favour - Grant Favour - We Favour - Great Favour - Little Favour - Win Favour