Translation of "mess around" to German language:


  Dictionary English-German

Around - translation :
Um

Mess - translation : Mess around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't mess around!
Mach keinen Quatsch!
Let's not mess around.
Wir wollen keine Zeit verschwenden.
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
Nein, es schaut aus wie ein Durcheinander. Es sieht aus wie ein Durcheinander mit einem Typen der seine Hände total durcheinander gebracht hat. Ok.
It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
Es sieht aus wie ein Durcheinander mit einem Typen der seine Hände total durcheinander gebracht hat. Ok.
I'm not gonna mess around with anything on the desk.
Ich werde auf dem Tisch nichts in Unordnung bringen.
And so he's like, Okay, I'll just mess around with this.
Also sagte er sich OK, dann spiele einfach damit herum.
Please don't mess around with anything on the desk, Mr. Craig.
Bringen Sie bitte nichts auf dem Tisch in Unordnung, Mr. Craig.
If you have time to mess around, go practice singing the song.
Wenn du Zeit hast, um herumzuspielen geh und Übe das Lied zu singen.
When they get home, they like to change clothes, mess around, blither, blither.
Laut werden? Ja, ich habe sie nie geschlagen.
This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
Dies hier bildet ein heilloses Durcheinander ab eine Brownsche Schleife .
These people don't mess around, they are taking you to a place to be slaughtered.
Diese Leute hängen nicht nur herum, sie führen Euch in euren Schlachthof.
Oh what a mess, what a mess
Oh was für ein Chaos, was für ein Chaos
Music well, it was very interesting and fun to mess around with this thing. That is all
Musik
MESS
MESS
I will mess you up! Mess me up?
Sprungschanze.
Whole Mess
Richtiges ChaosName
Mess call.
Futterruf.
Mess call? !
Futterruf?
Mess call!
Futterruf!
To pretend they're not a mess when they are a mess.
Vorzutäuschen, dass sie nicht durcheinander sind, wenn sie es sind.
You beat the single player, you mess around with the multiplayer for a little while, but then you move on.
Man spielt den Singeplayer, spielt vielleicht für eine Weile noch mit dem Mulitplayer rum, aber dann wendet man sich neuen Spielen zu.
Argentina s Monetary Mess
Argentiniens Währungsdurcheinander
What a mess!
Was für ein Durcheinander!
He's a mess.
Ihm geht es grässlich.
What a mess.
Was für ein Durcheinander.
A pretty mess!
Ein ziemlicher Schlamassel.
What a mess!
Sauerei!
Mess I made?
Ich? Ja, du.
What a mess.
Dumm gelaufen.
It's a mess.
Das ist widerlich.
What a mess!
Wir blamieren uns.
Mess me up!
Schlagen Sie mich zusammen!
What a mess!
Was für ein Jammer.
Only mess yourself.
Du machst es nur schlimmer.
See also Canteen bottle Military canteen Field ration Mess Mess kit Chuckwagon References
Ausgemusterte Feldkochherde werden teilweise von Privatpersonen zur Existenzgründung genutzt.
Financial Regulators Fine Mess
Das schöne Schlamassel der Finanzaufsicht
Another Fine Italian Mess
Schon wieder ein italienisches Schlamassel
His room's a mess.
Sein Zimmer ist unordentlich.
Don't mess everything up!
Bring nicht alles durcheinander!
Don't mess with Tom.
Leg dich nicht mit Tom an.
Don't mess with Tom.
Legt euch nicht mit Tom an.
Don't mess with Tom.
Legen Sie sich nicht mit Tom an.
Don't mess with me!
Leg dich nicht mit mir an!
Don't mess with me.
Leg dich nicht mit mir an!
Sorry about the mess.
Entschuldige das Durcheinander!

 

Related searches : Mess Around With - You Mess Around - Mess Hall - Total Mess - Mess Jacket - Mess Kit - Officer's Mess - Dog Mess - Huge Mess - Real Mess - Mess-up - Crew Mess - Less Mess