Translation of "mess around" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Don't mess around! | Mach keinen Quatsch! |
Let's not mess around. | Wir wollen keine Zeit verschwenden. |
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK. | Nein, es schaut aus wie ein Durcheinander. Es sieht aus wie ein Durcheinander mit einem Typen der seine Hände total durcheinander gebracht hat. Ok. |
It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK. | Es sieht aus wie ein Durcheinander mit einem Typen der seine Hände total durcheinander gebracht hat. Ok. |
I'm not gonna mess around with anything on the desk. | Ich werde auf dem Tisch nichts in Unordnung bringen. |
And so he's like, Okay, I'll just mess around with this. | Also sagte er sich OK, dann spiele einfach damit herum. |
Please don't mess around with anything on the desk, Mr. Craig. | Bringen Sie bitte nichts auf dem Tisch in Unordnung, Mr. Craig. |
If you have time to mess around, go practice singing the song. | Wenn du Zeit hast, um herumzuspielen geh und Übe das Lied zu singen. |
When they get home, they like to change clothes, mess around, blither, blither. | Laut werden? Ja, ich habe sie nie geschlagen. |
This is a mess, mess, mess, Brownian loop. | Dies hier bildet ein heilloses Durcheinander ab eine Brownsche Schleife . |
These people don't mess around, they are taking you to a place to be slaughtered. | Diese Leute hängen nicht nur herum, sie führen Euch in euren Schlachthof. |
Oh what a mess, what a mess | Oh was für ein Chaos, was für ein Chaos |
Music well, it was very interesting and fun to mess around with this thing. That is all | Musik |
MESS | MESS |
I will mess you up! Mess me up? | Sprungschanze. |
Whole Mess | Richtiges ChaosName |
Mess call. | Futterruf. |
Mess call? ! | Futterruf? |
Mess call! | Futterruf! |
To pretend they're not a mess when they are a mess. | Vorzutäuschen, dass sie nicht durcheinander sind, wenn sie es sind. |
You beat the single player, you mess around with the multiplayer for a little while, but then you move on. | Man spielt den Singeplayer, spielt vielleicht für eine Weile noch mit dem Mulitplayer rum, aber dann wendet man sich neuen Spielen zu. |
Argentina s Monetary Mess | Argentiniens Währungsdurcheinander |
What a mess! | Was für ein Durcheinander! |
He's a mess. | Ihm geht es grässlich. |
What a mess. | Was für ein Durcheinander. |
A pretty mess! | Ein ziemlicher Schlamassel. |
What a mess! | Sauerei! |
Mess I made? | Ich? Ja, du. |
What a mess. | Dumm gelaufen. |
It's a mess. | Das ist widerlich. |
What a mess! | Wir blamieren uns. |
Mess me up! | Schlagen Sie mich zusammen! |
What a mess! | Was für ein Jammer. |
Only mess yourself. | Du machst es nur schlimmer. |
See also Canteen bottle Military canteen Field ration Mess Mess kit Chuckwagon References | Ausgemusterte Feldkochherde werden teilweise von Privatpersonen zur Existenzgründung genutzt. |
Financial Regulators Fine Mess | Das schöne Schlamassel der Finanzaufsicht |
Another Fine Italian Mess | Schon wieder ein italienisches Schlamassel |
His room's a mess. | Sein Zimmer ist unordentlich. |
Don't mess everything up! | Bring nicht alles durcheinander! |
Don't mess with Tom. | Leg dich nicht mit Tom an. |
Don't mess with Tom. | Legt euch nicht mit Tom an. |
Don't mess with Tom. | Legen Sie sich nicht mit Tom an. |
Don't mess with me! | Leg dich nicht mit mir an! |
Don't mess with me. | Leg dich nicht mit mir an! |
Sorry about the mess. | Entschuldige das Durcheinander! |
Related searches : Mess Around With - You Mess Around - Mess Hall - Total Mess - Mess Jacket - Mess Kit - Officer's Mess - Dog Mess - Huge Mess - Real Mess - Mess-up - Crew Mess - Less Mess