Translation of "most pressing issues" to German language:


  Dictionary English-German

Most - translation : Most pressing issues - translation : Pressing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

While this approach may be appealing, it is inadequate to address today s most pressing issues.
Dieser Ansatz mag zwar verlockend erscheinen, ist aber ungeeignet, um die drängendsten aktuellen Fragen anzugehen.
One of the most pressing issues Madison confronted was the first Bank of the United States.
Madisons erster Finanzminister Albert Gallatin bewertete den Nutzen der Bank bedeutend positiver.
Water's one of the most pressing problems.
Wasser ist eines der dringlichsten Probleme.
That is clearly the most pressing problem.
Dies ist aber nicht möglich, solange wir diese riesige Geldverschwendung haben.
And there are pressing issues that need the new ambassador s attention.
Und es gibt dringende Fragen, die der Aufmerksamkeit der neuen Botschafterin bedürfen.
Mr President, I have answered the most pressing questions.
Herr Präsident, ich habe die am meisten drängenden Fragen beantwortet.
Of all priorities, this one is the most pressing.
Von allen Prioritäten ist dies die wichtigste.
In both Amharic and English, the bloggers wrote about some of the country's most pressing social and economic issues. They wrote about art and literature.
Auf Amharisch und Englisch haben die Blogger vor allem zur schwierigen sozialen und wirtschaftlichen Lage in ihrem Land berichtet und über Kunst und Literatur geschrieben.
Moreover, that 11 billion could be used to address even more pressing issues.
Darüber hinaus könnten diese elf Milliarden Dollar für noch dringendere Probleme verwendet werden.
Now, they, and Asians at large, need to bring both their skills and their success to bear on the most pressing global issues of the day.
Jetzt müssen sie und die Asiaten insgesamt sowohl ihre Fähigkeiten als auch ihren Erfolg bei den dringendsten aktuellen globalen Fragen zur Anwendung bringen.
Torture is one of the most pressing problems in Turkey.
Die Anwendung von Folter ist eines der gravierendsten Probleme in der Türkei.
Our most pressing task is to found a European democracy.
Die drängendste Aufgabe ist die Errichtung einer europäischen Demokratie.
New ideas and topical , pressing issues were taken up and formulated using impressive metaphors .
Neue Inhalte und aktuelle , drängende Themen wurden aufgegriffen und in beeindruckende Metaphern gefasst .
New ideas and topical, pressing issues were taken up and formulated using impressive metaphors.
Neue Inhalte und aktuelle, drängende Themen wurden aufgegriffen und in beeindruckende Metaphern gefasst.
5.4.1 The major shortcomings in collecting and processing reliable, timely and comparable statistics constitute one of the most pressing issues relating to health and safety at work.
5.4.1 Die erheblichen Schwachstellen bei der Erhebung und Verarbeitung zuverlässiger, aktueller und vergleichbarer statistischer Daten gehören zu den wichtigsten Fragen im Bereich Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz.
5.4.1 The considerable lack of reliable, timely and comparable statistics at European level constitutes one of the most pressing issues relating to health and safety at work.
5.4.1 Die erheblichen Schwachstellen hinsichtlich zuverlässiger, aktueller und vergleichbarer statistischer Daten auf EU Ebene gehören zu den wichtigsten Fragen im Bereich Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz.
The most pressing issue is undoubtedly the question of migration flows.
Das drängendste Problem ist zweifellos die Frage der Zuwanderungsströme.
One of the most pressing problems was the lack of stone.
Sie befindet sich an der Mittelmeerküste am Nordende des Sueskanals.
The most pressing areas of concern are VAT and direct taxation.
Am drängendsten sind die Probleme bei den direkten Steuern und der Mehrwertsteuer.
For as he said, this is indeed our most pressing problem.
Mit diesen Verhüllungen können wir unmöglich behaupten, Vorschläge für eine friedliche Lösung der Streitigkeiten machen . zu wollen.
Only then will a common approach to pressing issues, such as energy supplies, be possible.
Erst wenn dies gegeben ist, ist ein gemeinsamer Ansatz in drängenden Fragen wie etwa der Energieversorgung möglich.
And you get water solutions. Water's one of the most pressing problems.
Und Sie bekommen Lösungen fürs Wasser. Wasser ist eines der dringlichsten Probleme.
For the world s poorest countries, such questions are not the most pressing.
Für die ärmsten Länder der Welt sind dies keine sonderlich drängenden Fragen.
The most pressing problem which confronted the Government was that of serfdom.
In einem geheimen Bundesvertrag teilten sie sich die Herrschaft über Europa.
Breaking the cycle of poverty by addressing the most pressing issues of disease, hunger, and polluted water will not only do obvious good, but also make people less vulnerable.
Diesen Teufelskreis der Armut zu durchbrechen, indem man die vordringlichsten Probleme wie Krankheiten, Hunger und verschmutztes Trinkwasser in Angriff nimmt, würde nicht nur viel offensichtlich Gutes bewirken, sondern die Menschen auch weniger anfällig für die Auswirkungen des Klimawandels machen.
Terror will now vault to the top of the long list of pressing issues that will be discussed.
Der Terror steht nun an oberster Stelle der langen Liste drängender Themen, die im Rahmen dieses Treffens diskutiert werden.
The list of pressing issues facing Russia is already long, and their resolution can no longer be delayed.
Bereits jetzt steht Russland vor einer langen Liste drängender Probleme, deren Lösung nicht mehr aufgeschoben werden kann.
Depending on wealth, geography and power, we perceive different threats as the most pressing.
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
Most Kuwaitis see this very technical issue as a way of pressing for reform.
Die meisten Kuwaitis sehen in dieser sehr technischen Frage eine Möglichkeit, Druck für Reformen auszuüben.
Maybe such policies are not the most pressing priorities of my country's local authorities.
Möglicherweise haben die Kommunalverwaltungen in meinem Heimatland ja andere Sorgen, die vordringlicher sind.
Most space missions have some issues.
Wie die Menschen das All eroberten.
The most frequently mentioned issues were
Am häufigsten wurden folgende Punkte genannt
Next week, the Bureau in Brussels will devote an entire day to various matters including these very pressing issues.
Natürlich möchte ich nicht in Wiederholungen verfallen, sondern nur einige Be merkungen im Anschluß an die gestellten Fragen hin zufügen.
Finally, I should like to say a few words about one of the most pressing issues addressed in the Khanbhai report, namely the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS).
Abschließend möchte ich, und das ist ja eines der heißen Themen, beim Bericht Khanbhai zum TRIPS Übereinkommen etwas sagen.
That is the most pressing immediate question, but America s leaders should also be thinking ahead.
Dies ist unmittelbar die dringendste Frage, doch sollten Amerikas Machthaber auch vorausschauend denken.
One of our most pressing tasks today is to prevent the implosion of weak states.
Eine unsere dringendsten Aufgaben heute ist, zu verhindern, dass schwache Staaten implodieren.
2.3 It is worth raising the following points, which are among the most pressing concerns
2.3 Sorge bereiten vor allem u.a. folgende Aspekte
All the participants agreed that the fight against youth unemployment was today's most pressing challenge.
Alle Teilnehmer waren sich einig, dass die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit heute die drängendste Herausforderung ist.
The question is most pressing for services between two points in the Community through Switzerland.
Am akutesten stellt sich die Frage bei Dienstleistungen zwischen zwei Orten in der Gemeinschaft im Transit durch die Schweiz.
The most pressing one is the inadequacy of the current limits for liability and compensation.
Am dringendsten muss das Problem gelöst werden, dass die derzeitigen Haftungs und Entschädigungshöchstgrenzen zu niedrig sind.
The symposium's agenda this year focuses on the most pressing global gender issues, including girls' right to play sports and related topics within the fields of health, education, nutrition, life skills, and gender norms.
In diesem Jahr konzentriert sich die Tagesordnung des Symposiums auf die weltweit drängendsten Genderthemen, dazu gehören das Recht von Mädchen am Sport teilzuhaben und verwandte Themen aus den Bereichen Gesundheit, Bildung, Ernährung, Lebenskompetenzen und Geschlechterrollen.
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day growth, core vulnerabilities, and interconnectedness.
Unsere politische Beratung kann dazu beitragen, die drängenden aktuellen Fragen zu erhellen Wachstum, grundlegende Schwachstellen und die Verbundenheit der Staaten.
Yet, to this day, most regional groupings remain too weak to solve their members pressing problems.
Und doch sind die meisten regionalen Gruppierungen bis zum heutigen Tag zu schwach, um die drängenden Probleme ihrer Mitglieder zu lösen.
Dealing with these structurally dangerous countries is clearly one of our generation s most pressing security challenges.
Der Umgang mit diesen strukturell gefährlichen Ländern ist eindeutig eine der dringendsten Sicherheitsherausforderungen unserer Generation.
5.11.2 One of the most pressing problems concerns water both scarcity and quality, and also flooding.
5.11.2 Ein vordringlicher Problemkomplex ist das Wasser sowohl Wasserknappheit als auch Wasserqualität und Überschwemmungen.

 

Related searches : Most Pressing - Most Issues - Most Pressing Questions - Most Pressing Threats - Most Pressing Task - Most Pressing Challenges - Most Pressing Concerns - Most Pressing Needs - Most Challenging Issues - Most Common Issues - Most Sensitive Issues - Most Controversial Issues