Translation of "must be interpreted" to German language:


  Dictionary English-German

Interpreted - translation : Must - translation : Must be interpreted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Access to documentation must not be interpreted as relinquishment of the ECB 's copyright .
Zitate aus Unterlagen sind korrekt und
Nevertheless, our agreement must not be interpreted as giving the Algerian authorities carte blanche.
Allerdings darf unsere Zustimmung nicht als ein Freibrief für die algerischen Behörden gewertet werden.
A cognition must be interpreted in a subsequent cognition in order to be a cognition at all.
Diese Grundannahme der gesamten Philosophie von Peirce ist so auch Ausgangspunkt für seine Theorie der Wahrnehmung.
The waiting time must, however, be appropriate , which can be interpreted differently on a case to case basis.
Die Wartezeit müsse aber angemessen sein, was von Fall zu Fall unterschiedlich ausgelegt werden könne.
They must be interpreted according to a fundamental political principle that the budget is adopted annually.
Sie muss in Übereinstimmung mit einem grundlegenden politischen Prinzip interpretiert werden, nämlich dass der Haushalt jährlich verabschiedet wird.
An interpreter must give his blood to the work interpreted.
ISBN 978 3 7957 0800 9 Weblinks ArrauHouse
Clear and precise texts must be set in the general institutional context, and exceptional arrangements must be interpreted strictly, on grounds of legal security.
Rein rechtlich kann die Kommission über den Inhalt und die juristische Begründung ihrer Vorschläge, den Zeitpunkt der Vorlage und ihr Verhältnis zu anderen Vorschlägen frei entscheiden, während der Rat sie in dieser Hinsicht nur anweisen kann.
These findings must be interpreted cautiously because all patients were not systematically tested for Botulinum toxin antibodies.
Diese Ergebnisse sind mit Vorsicht zu interpretieren, da nicht alle Patienten systematisch auf Antikörper gegen Botulinum Toxin untersucht wurden.
It must therefore be interpreted in a binding way for the purposes of services of public interest.
Es muss für die Belange der Daseinsvorsorge deswegen verbindlich interpretiert werden.
Flexibility must not be interpreted as meaning fewer or no rights as a prerequisite to job creation.
Flexibilität als Voraussetzung für die Schaffung von Arbeitsplätzen sollte nicht im Sinne von weniger oder gar keinen Rechten verstanden werden.
How can those movements be interpreted?
Wie sind diese Vorgänge zu verstehen?
How should this sentence be interpreted?
Wie muss man diesen Satz interpretieren?
This could be interpreted either way.
Man kann das unterschiedlich auslegen.
How is this to be interpreted?
Wie ist das zu interpretieren?
The European Community is not simply a trade agreement, and the Treaty of Rome must be interpreted liberally.
Gerade in die sem Sinne könnte man vielleicht auf Artikel 74 des Vertrags zurückgreifen.
The term Controlling Persons must be interpreted in a manner consistent with the Financial Action Task Force Recommendations.
Die Tätigkeit des NFE besteht vorwiegend in der Finanzierung und Absicherung von Transaktionen m VERBUNDENE RECH it oder für TSTRÄGER, die keine FINANZINSTITUTE sind, und er erbringt keine Finanzierungs oder Absicherungsleistungen für RECHTSTRÄGER, die keine VERBUNDENEN RECHTSTRÄGER sind, mit der Maßgabe, dass der Konzern dieser VERBUNDENEN RECHTSTRÄGER vorwiegend eine andere Geschäftstätigkeit als die eines FINANZINSTITUTS ausübt.
The term Controlling Persons must be interpreted in a manner consistent with the Financial Action Task Force Recommendations.
Die Aktien des NFE werden regelmäßig an einer anerkannten Wertpapierbörse gehandelt oder der NFE ist ein VERBUNDENER RECHTSTRÄGER eines RECHTSTRÄGERS, dessen Aktien regelmäßig an einer anerkannten Wertpapierbörse gehandelt werden.
The term Controlling Persons must be interpreted in a manner consistent with the Financial Action Task Force Recommendations.
Er ist in seinem Ansässigkeitsstaat (einem Mitgliedstaat, San Marino oder einem anderen Staat) von der Einkommensteuer befreit
The term Controlling Persons must be interpreted in a manner consistent with the Financial Action Task Force Recommendations.
der NFE erfüllt alle folgenden Anforderungen
The term Controlling Persons must be interpreted in a manner consistent with the Financial Action Task Force Recommendations.
der NFE war in den vergangenen fünf Jahren kein FINANZINSTITUT und veräußert derzeit seine Vermögenswerte oder führt eine Umstrukturierung durch mit der Absicht, eine andere Tätigkeit als die eines FINANZINSTITUTS fortzusetzen oder wieder aufzunehmen
The term Controlling Persons must be interpreted in a manner consistent with the Financial Action Task Force Recommendations.
Er ist in seinem Ansässigkeitsstaat (einem Mitgliedstaat, Andorra oder einem anderen Staat) von der Einkommensteuer befreit
The term Controlling Persons must be interpreted in a manner consistent with the Financial Action Task Force Recommendations.
VERWAHRKONTEN von dem FINANZINSTITUT, das das Vermögen auf dem Konto verwahrt (einschließlich FINANZINSTITUTEN, die Vermögen als Makler für einen KONTOINHABER bei diesem Institut verwahren)
The Court has consistently held 16 that Article 86 provides for a derogation and must therefore be interpreted restrictively.
Nach gängiger Rechtsprechung 16 stellt Artikel 86 EG Vertrag eine Ausnahmevorschrift dar, die eng auszulegen ist.
Any concession will be interpreted as weakness.
Jedes Zugeständnis wird als Schwäche ausgelegt.
This sentence may be interpreted another way.
Dieser Satz kann auch auf eine andere Weise gedeutet werden.
How is this phrase to be interpreted?
Wie ist dieser Satz zu interpretieren?
This is to be interpreted like follows
Dies muss folgendermaßen interpretiert werden
So, for the conscientious objector, alternative service must never be interpreted or felt as a sanction, nor as a privilege.
Auch für den Kriegsdienstverweigerer aus Gewissensgründen sollte der Ersatzdienst weder als Strafe noch als Privileg empfunden oder ausgelegt werden.
The latter must naturally have completely equal rights and also be entitled to have material interpreted in their own languages.
Diese müssen natürlich völlig gleichberechtigt sein und das Recht auf eine Übersetzung in ihre eigenen Sprachen haben.
In accordance with Community case law, as this provision lays down a derogating rule it must be interpreted restrictively 37 .
Da diese Bestimmung eine abweichende Regelung betrifft, ist sie nach gemeinschaftlicher Rechtsprechung restriktiv auszulegen 37 .
Interpreted.
QBasic.
This sentence can be interpreted in two ways.
Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden.
The results should therefore be interpreted with caution.
Die Ergebnisse müssen daher mit Vorsicht interpretiert werden.
Products may be interpreted to include certain services.
Products kann auch bestimmte Dienstleistungen beinhalten5.
As an exception it should be interpreted narrowly.
Als Ausnahmevorschrift ist sie deshalb eng auszulegen.
It shall be interpreted together with the Convention.
Es ist zusammen mit dem Übereinkommen auszulegen.
All the rules can be interpreted in this way.
All the rules can be interpreted in this way.
The presented frequencies should be interpreted in that light
Bei den angegebenen Häufigkeiten ist dies zu berücksichtigen.
For example, the integral formula_28can be interpreted alternatively as the improper integral formula_29or it may be interpreted instead as a Lebesgue integral over the set (0, ).
Ein Beispiel ist das Integral formula_12bei dem der Integrand bei formula_13 eine Singularität besitzt und daher nicht als (eigentliches) Riemann Integral existiert.
The term 'document' should be interpreted widely and must include internal documents of the institutions, although information documents, the 'space to think' , can be excluded.
Der Begriff Dokument sollte weit gefasst sein und muss auch für interne Dokumente der Organe gelten, wenngleich Informationsdokumente, der Platz zum Denken , davon ausgenommen werden können.
Any classification of this kind must, however, be interpreted in the light of the factors, conditions and determinants specific to each country.
Allerdings erfährt eine solche Klassifizierung Nuancierungen, wenn man die spezifischen Faktoren, Bedingungen und Konstanten jedes Landes mit in Betracht zieht.
I suggest, however, that we must consider what the nature of the market is for which these rules are to be interpreted.
Ich bin jedoch dafür, daß wir die Art des Markts berücksichtigen, für den diese Regeln auszulegen sind.
You analysed the situation quite correctly the environment must be broadly interpreted as people' s health, biodiversity and artistic and cultural heritage.
In Ihrer Analyse haben Sie zu Recht festgestellt, daß die Definition der Umwelt im weiteren Sinne die Gesundheit der Menschen, die biologische Vielfalt sowie das Kunst und Kulturerbe umfassen muß.
It must never be possible for a failure to respond to be interpreted as authorisation, as it in actual fact could be under the Commission's proposed law.
Versäumt es die einführende Vertragspartei, ihre Entscheidung mitzuteilen, so darf dies in keinem Fall als Zustimmung gewertet werden können, wie das im Vorschlag der Kommission der Fall möglich ist.
Therefore, it must be interpreted in such a way that its scope is not extended beyond the cases for which it formally provides.
Bei ihrer Auslegung ist deshalb darauf zu achten, dass ihr Anwendungsbereich nicht auf andere als die Fälle ausgeweitet wird, die in ihr ausdrücklich vorgesehen sind.

 

Related searches : Be Interpreted - Will Be Interpreted - Might Be Interpreted - Would Be Interpreted - Can Be Interpreted - Shall Be Interpreted - Could Be Interpreted - May Be Interpreted - Should Be Interpreted - Must Be - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Interpreted Strictly