Translation of "would be interpreted" to German language:


  Dictionary English-German

Interpreted - translation : Would - translation : Would be interpreted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

State intervention would then have to be interpreted as an advantage to the first owner only.
Das staatliche Eingreifen wäre dann ausschließlich als Vorteilsgewährung für den ersten Eigentümer anzusehen.
How can those movements be interpreted?
Wie sind diese Vorgänge zu verstehen?
How should this sentence be interpreted?
Wie muss man diesen Satz interpretieren?
This could be interpreted either way.
Man kann das unterschiedlich auslegen.
How is this to be interpreted?
Wie ist das zu interpretieren?
Any concession will be interpreted as weakness.
Jedes Zugeständnis wird als Schwäche ausgelegt.
This sentence may be interpreted another way.
Dieser Satz kann auch auf eine andere Weise gedeutet werden.
How is this phrase to be interpreted?
Wie ist dieser Satz zu interpretieren?
This is to be interpreted like follows
Dies muss folgendermaßen interpretiert werden
Interpreted.
QBasic.
This sentence can be interpreted in two ways.
Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden.
The results should therefore be interpreted with caution.
Die Ergebnisse müssen daher mit Vorsicht interpretiert werden.
Products may be interpreted to include certain services.
Products kann auch bestimmte Dienstleistungen beinhalten5.
As an exception it should be interpreted narrowly.
Als Ausnahmevorschrift ist sie deshalb eng auszulegen.
It shall be interpreted together with the Convention.
Es ist zusammen mit dem Übereinkommen auszulegen.
The obligation under Article 6 to reduce arsenals cannot be interpreted to require prompt disarmament unless that would enhance stability.
Die Verpflichtung zur Reduzierung der Waffen unter Artikel 6 kann nicht als Verpflichtung zur umgehenden Abrüstung ausgelegt werden, wenn dieser Schritt nicht auch zur Stabilität beiträgt.
All the rules can be interpreted in this way.
All the rules can be interpreted in this way.
The presented frequencies should be interpreted in that light
Bei den angegebenen Häufigkeiten ist dies zu berücksichtigen.
For example, the integral formula_28can be interpreted alternatively as the improper integral formula_29or it may be interpreted instead as a Lebesgue integral over the set (0, ).
Ein Beispiel ist das Integral formula_12bei dem der Integrand bei formula_13 eine Singularität besitzt und daher nicht als (eigentliches) Riemann Integral existiert.
I would prefer, however, that my speech not be interpreted as a partisan one, in the sole interest of the workers.
Ich erwarte dann auch, daß ihre strikt ab lehnende Haltung dieser Richtlinie gegenüber von einem zweiten Redner aus der liberalen Ecke, viel leicht von einem Niederländer, ihr Gegengewicht er hält.
The adverse reactions should be interpreted within the surgical setting.
Die Nebenwirkungen sollten im Hinblick auf den chirurgischen Eingriff interpretiert werden.
I guess online flirtation can be interpreted in many ways.
Ich schätze, Online Flirts kann man vielerlei interpretieren.
The deficit ratio should also be interpreted in like manner.
Auch die Defizitquote sollte in diesem Sinne interpretiert werden.
Of course, the provisions should not be interpreted too restrictively.
Allerdings darf 'man das nicht allzu eng auffassen.
I expect that exception will be drawn and interpreted narrowly.
Ich gehe davon aus, dass diese Einschränkung nur in Einzelfällen zutrifft und eine strenge Auslegung angewandt wird.
This is an unfortunate rule which may be interpreted arbitrarily.
Das ist eine unglückliche Regelung und diese kann willkürlich ausgelegt werden.
The question is how this paragraph will actually be interpreted.
Wir fragen uns, wie dieser Punkt eigentlich verstanden werden soll.
It should not, of course, be interpreted in that way.
So darf das natürlich nicht ausgelegt werden.
this can be interpreted as a move to devise immediately an EU proposal that would implement one strand of the EEC proposal
dies kann als Aufforderung verstanden werden, umgehend einen EU Vorschlag auszuarbeiten, der eine Aktionslinie des Vorschlags zur Errichtung einer europäischen Energiegemeinschaft umsetzen würde
Although Article 56 of the proposal does contain a provision which could be interpreted to prevent this, it would need further clarification.
Auch wenn Artikel 56 des Vorschlags eine Bestimmung enthält, die als Vorbeugung für diesen Fall ausgelegt werden könnte, müsste sie dennoch klarer definiert werden.
Considering, not least, the disputes which have arisen in Italy, I would not want this to be interpreted as sleight of hand.
In Anbetracht nicht zuletzt der in Italien geführten Auseinandersetzungen möchte ich nicht, dass dies als ein Trick ausgelegt wird.
Article 16 it would seem that the provision contained in paragraph 2 is to be interpreted in the light of Article 3(4).
Artikel 16 Die Bestimmung von Absatz 2 dürfte im Lichte von Artikel 3 Absatz 4 auszulegen sein.
The parameter whence specifies how the position pos should be interpreted
Der whence gibt dabei an, wie die Position pos interpretiert werden soll
However , the levels of these measures should be interpreted with caution .
Bei der Interpretation dieser hohen Liquiditätswerte ist jedoch Vorsicht geboten .
This could be interpreted as referring to Alan and his brother.
Dies lässt die Interpretation zu, dass hiermit Aylan und sein Bruder gemeint sein könnten.
Then the code can be parsed and interpreted by a machine.
Man kann ein Programm durch Pseudocode spezifizieren.
It ought not, therefore, to be immediately interpreted as a ban.
Darum sollte es nicht sofort als Verbot interpretiert werden.
The results of the study need to be interpreted with caution.
Die Ergebnisse der Studie sind mit Vorsicht zu interpretieren.
The UN Resolution can be interpreted in this way and that.
Man kann die Resolution der UNO so und so interpretieren.
Everything there can be interpreted as an attempt to enforce discipline.
Man kann alles als Versuch interpretieren, Ordnung zu schaffen.
Speeches shall be interpreted simultaneously into all the other official languages.
Die Redebeiträge werden simultan in alle anderen Amtssprachen gedolmetscht.
He interpreted for me.
Er dolmetschte für mich.
Tom interpreted for me.
Tom dolmetschte für mich.
When observed carefully, social media can be interpreted like clouds portending storms.
Wenn sie sorgfältig beobachtet werden, können soziale Medien so interpretiert werden wie Wolken, die einem Sturm voraus gehen.
An optional character. Can be interpreted as a quantifier, 0 or 1.
Ein optionales Zeichen. Kann als Quantifizierer 0 oder 1 mal gedeutet werden.

 

Related searches : Be Interpreted - Will Be Interpreted - Might Be Interpreted - Must Be Interpreted - Can Be Interpreted - Shall Be Interpreted - Could Be Interpreted - May Be Interpreted - Should Be Interpreted - Would-be - Would Be - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted