Translation of "would be interpreted" to German language:
Dictionary English-German
Interpreted - translation : Would - translation : Would be interpreted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
State intervention would then have to be interpreted as an advantage to the first owner only. | Das staatliche Eingreifen wäre dann ausschließlich als Vorteilsgewährung für den ersten Eigentümer anzusehen. |
How can those movements be interpreted? | Wie sind diese Vorgänge zu verstehen? |
How should this sentence be interpreted? | Wie muss man diesen Satz interpretieren? |
This could be interpreted either way. | Man kann das unterschiedlich auslegen. |
How is this to be interpreted? | Wie ist das zu interpretieren? |
Any concession will be interpreted as weakness. | Jedes Zugeständnis wird als Schwäche ausgelegt. |
This sentence may be interpreted another way. | Dieser Satz kann auch auf eine andere Weise gedeutet werden. |
How is this phrase to be interpreted? | Wie ist dieser Satz zu interpretieren? |
This is to be interpreted like follows | Dies muss folgendermaßen interpretiert werden |
Interpreted. | QBasic. |
This sentence can be interpreted in two ways. | Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden. |
The results should therefore be interpreted with caution. | Die Ergebnisse müssen daher mit Vorsicht interpretiert werden. |
Products may be interpreted to include certain services. | Products kann auch bestimmte Dienstleistungen beinhalten5. |
As an exception it should be interpreted narrowly. | Als Ausnahmevorschrift ist sie deshalb eng auszulegen. |
It shall be interpreted together with the Convention. | Es ist zusammen mit dem Übereinkommen auszulegen. |
The obligation under Article 6 to reduce arsenals cannot be interpreted to require prompt disarmament unless that would enhance stability. | Die Verpflichtung zur Reduzierung der Waffen unter Artikel 6 kann nicht als Verpflichtung zur umgehenden Abrüstung ausgelegt werden, wenn dieser Schritt nicht auch zur Stabilität beiträgt. |
All the rules can be interpreted in this way. | All the rules can be interpreted in this way. |
The presented frequencies should be interpreted in that light | Bei den angegebenen Häufigkeiten ist dies zu berücksichtigen. |
For example, the integral formula_28can be interpreted alternatively as the improper integral formula_29or it may be interpreted instead as a Lebesgue integral over the set (0, ). | Ein Beispiel ist das Integral formula_12bei dem der Integrand bei formula_13 eine Singularität besitzt und daher nicht als (eigentliches) Riemann Integral existiert. |
I would prefer, however, that my speech not be interpreted as a partisan one, in the sole interest of the workers. | Ich erwarte dann auch, daß ihre strikt ab lehnende Haltung dieser Richtlinie gegenüber von einem zweiten Redner aus der liberalen Ecke, viel leicht von einem Niederländer, ihr Gegengewicht er hält. |
The adverse reactions should be interpreted within the surgical setting. | Die Nebenwirkungen sollten im Hinblick auf den chirurgischen Eingriff interpretiert werden. |
I guess online flirtation can be interpreted in many ways. | Ich schätze, Online Flirts kann man vielerlei interpretieren. |
The deficit ratio should also be interpreted in like manner. | Auch die Defizitquote sollte in diesem Sinne interpretiert werden. |
Of course, the provisions should not be interpreted too restrictively. | Allerdings darf 'man das nicht allzu eng auffassen. |
I expect that exception will be drawn and interpreted narrowly. | Ich gehe davon aus, dass diese Einschränkung nur in Einzelfällen zutrifft und eine strenge Auslegung angewandt wird. |
This is an unfortunate rule which may be interpreted arbitrarily. | Das ist eine unglückliche Regelung und diese kann willkürlich ausgelegt werden. |
The question is how this paragraph will actually be interpreted. | Wir fragen uns, wie dieser Punkt eigentlich verstanden werden soll. |
It should not, of course, be interpreted in that way. | So darf das natürlich nicht ausgelegt werden. |
this can be interpreted as a move to devise immediately an EU proposal that would implement one strand of the EEC proposal | dies kann als Aufforderung verstanden werden, umgehend einen EU Vorschlag auszuarbeiten, der eine Aktionslinie des Vorschlags zur Errichtung einer europäischen Energiegemeinschaft umsetzen würde |
Although Article 56 of the proposal does contain a provision which could be interpreted to prevent this, it would need further clarification. | Auch wenn Artikel 56 des Vorschlags eine Bestimmung enthält, die als Vorbeugung für diesen Fall ausgelegt werden könnte, müsste sie dennoch klarer definiert werden. |
Considering, not least, the disputes which have arisen in Italy, I would not want this to be interpreted as sleight of hand. | In Anbetracht nicht zuletzt der in Italien geführten Auseinandersetzungen möchte ich nicht, dass dies als ein Trick ausgelegt wird. |
Article 16 it would seem that the provision contained in paragraph 2 is to be interpreted in the light of Article 3(4). | Artikel 16 Die Bestimmung von Absatz 2 dürfte im Lichte von Artikel 3 Absatz 4 auszulegen sein. |
The parameter whence specifies how the position pos should be interpreted | Der whence gibt dabei an, wie die Position pos interpretiert werden soll |
However , the levels of these measures should be interpreted with caution . | Bei der Interpretation dieser hohen Liquiditätswerte ist jedoch Vorsicht geboten . |
This could be interpreted as referring to Alan and his brother. | Dies lässt die Interpretation zu, dass hiermit Aylan und sein Bruder gemeint sein könnten. |
Then the code can be parsed and interpreted by a machine. | Man kann ein Programm durch Pseudocode spezifizieren. |
It ought not, therefore, to be immediately interpreted as a ban. | Darum sollte es nicht sofort als Verbot interpretiert werden. |
The results of the study need to be interpreted with caution. | Die Ergebnisse der Studie sind mit Vorsicht zu interpretieren. |
The UN Resolution can be interpreted in this way and that. | Man kann die Resolution der UNO so und so interpretieren. |
Everything there can be interpreted as an attempt to enforce discipline. | Man kann alles als Versuch interpretieren, Ordnung zu schaffen. |
Speeches shall be interpreted simultaneously into all the other official languages. | Die Redebeiträge werden simultan in alle anderen Amtssprachen gedolmetscht. |
He interpreted for me. | Er dolmetschte für mich. |
Tom interpreted for me. | Tom dolmetschte für mich. |
When observed carefully, social media can be interpreted like clouds portending storms. | Wenn sie sorgfältig beobachtet werden, können soziale Medien so interpretiert werden wie Wolken, die einem Sturm voraus gehen. |
An optional character. Can be interpreted as a quantifier, 0 or 1. | Ein optionales Zeichen. Kann als Quantifizierer 0 oder 1 mal gedeutet werden. |
Related searches : Be Interpreted - Will Be Interpreted - Might Be Interpreted - Must Be Interpreted - Can Be Interpreted - Shall Be Interpreted - Could Be Interpreted - May Be Interpreted - Should Be Interpreted - Would-be - Would Be - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted