Translation of "must request" to German language:


  Dictionary English-German

Must - translation : Must request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I must reject your request.
Ich muss deine Anfrage zurückweisen.
I must reject your request.
Ich muss Ihre Anfrage abschlägig beantworten.
I must request you to obey my orders.
Ich muss Sie auffordern, meine Anweisungen zu befolgen.
I must request you to obey my orders.
Ich muss Sie auffordern, meinen Befehlen Folge zu leisten.
I must request the answer to that question.
Ich muss um eine Antwort auf diese Anfrage bitten.
They must provide evidence upon request from the Commission.
Auf Ersuchen der Kommission müssen die Mitgliedstaaten entsprechende Nachweise zur Verfügung stellen.
President. The request must be supported by 10 Members.
l'I ABI. c 327 vom 15. 12. IMKC.
The request must be addressed to the Commission 12 .
Der nach Artikel 15 Absatz 1 der Grundverordnung eingesetzte Ausschuss hat keine Stellungnahme abgegeben 
President. Your request is accepted, but we must first verify whether there are sufficient Members supporting the request.
Wenn der Rat von der Stellungnahme des Parlaments ab weichen will, müssen sich beide Organe in einem Konzertierungsausschuß zusammensetzen und versuchen, ihre Standpunkte anzunähern, ehe der Rat entscheidet.
The Bureau is agreed that your request must be accepted.
Im Präsidium besteht Einigkeit darüber, daß Ihrer Bitte entsprochen werden muß.
An officer must produce them on request. That's the law.
Laut Gesetz muss ein Polizist beides auf Verlangen vorzeigen.
Every request must be considered on a case by case basis.
Jede Anfrage ist einzeln zu prüfen.
Upon request these proofs must be supplied to the competent authority.
Auf Verlangen sind diese Belege der zuständigen Behörde zu überlassen.
Our new Rules require that ten Members must request the quorum.
9. Verkehrsbeziehungen mit Österreich Bericht von Herrn Helms (Ausschuß för Verkehr) (Dok. 1 186 81)
Such a request must be made by at least 32 Members.
Ein solcher Antrag muß von mindestens 32 Abgeordneten gestellt werden.
THE REQUEST FOR AN OPINION A request for an opinion must be addressed to the ECB 's President in writing .
Ein Ersuchen um Stellungnahme muss schriftlich an den Präsidenten der EZB gerichtet werden .
The request must specify the amount to be deposited under the facility .
Der Antrag muss die Höhe der Einlage im Rahmen dieser Fazilität angeben .
The person must provide the information within one month of the request.
Ob Ausbildungsförderung dem Grunde nach zusteht, muss zuerst die Wohngeldbehörde prüfen.
Safety, not the request for competences, must be top of the list.
Die Sicherheit, nicht die Frage nach Zuständigkeiten muss an oberster Stelle stehen.
It must be produced at the request of the relevant competent authorities.
Das Dokument ist den zuständigen Behörden auf Verlangen vorzulegen.
Such a request must be linked with a motion for a resolution. The President shall notify Parliament immediately of any such request.
Er kann eine Stellungnahme beschließen, die auch die Form eines Schreibens haben kann.
Mrs Van Lancker, your request is one that our services must respond to.
Frau van Lancker, Ihrem Wunsch wird selbstverständlich von unseren Dienststellen entsprochen werden.
The industry must be able, upon request, to supply information to the authorities.
Auf Anfrage muss die Industrie Informationen an die Behörden übergeben können.
The licence must be presented at the request of any authorised inspecting officer.
Sie berechtigt auf allen Verkehrsverbindungen für die Wegstrecken im Gebiet der Gemeinschaft und der EFTA Staaten, gegebenenfalls unter den in der Lizenz festgelegten Bedingungen, zum grenzüberschreitenden gewerblichen Güterkraftverkehr für Beförderungen
This licence must be presented at the request of any authorised inspecting officer.
von einem EU Mitgliedstaat oder einem EFTA Staat in ein Drittland und umgekehrt, mit oder ohne Transit durch einen oder mehrere EU Mitgliedstaaten oder EFTA Staaten oder ein oder mehrere Drittländer
The licence must be presented at the request of any authorised inspecting officer.
Verordnung (EU) Nr. 1169 2010 der Kommission vom 10. Dezember 2010 über eine gemeinsame Sicherheitsmethode für die Konformitätsbewertung in Bezug auf die Anforderungen an die Erteilung von Eisenbahnsicherheitsgenehmigungen (ABl.
Amendment 197 adds that the information Member States' must supply at the request of a competent authority in another Member State must be directly relevant to the service provider's competence and that the request itself must be duly substantiated.
Abänderung 197 ergänzt diese Regelung dahingehend, dass nur solche Informationen von einem Mitgliedstaat auf Ersuchen der zuständigen Stelle eines anderen Mitgliedstaates geliefert werden müssen, die für die Befähigung des Dienstleistungserbringers unmittelbar von Belang sind, und dass das Auskunftsersuchen hinreichend begründet sein muss.
Therefore, as a request under Rule 85 must be made during the debate, the vote on such a request must also be taken during the debate, i.e., when Rule 85 is actually invoked.
Insgesamt fallen in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft jährlich etwa 160 Mio t Industrieabfälle an.
They must provide additional assistance at the request of the official veterinarian or auxiliary.
Auf Verlangen des amtlichen Tierarztes oder einer seiner Hilfskräfte leisten sie auch weitere Unterstützung.
Under Rule 35 of the Rules of Procedure, this request must be complied with.
Dieses Dokument wurde an den Politischen Ausschuß überwiesen
President. Mr Pannella, I sympathize with your request but we must also be realistic.
Die Präsidentin. Herr Pannella, ich habe volles Verständnis für Ihre Forderungen, aber wir müssen uns auch gewissen Tatsachen fügen.
President. Since this request has been entered on the agenda, we must discuss it.
Die Präsidentin. Da dieser Bericht vorgelegt und angenommen wurde, müssen wir ihn erörtern.
Our first step must and will therefore be to request that negotiations begin immediately.
Die kanadischen Delegationen haben uns vorgeworfen, daß sie nicht die Möglichkeit gehabt hätten, Beratungen über den Inhalt des Berichtes zu führen.
There must be a chance to do this if another group withdraws its request.
Diese Chance muß da sein, wenn eine andere Fraktion den Antrag zurückzieht.
We must not send them to Israel and we must not bomb Israeli towns. We must respond to the Palestinians' request for troops to protect Palestine.
Diese sollten wir nicht nach Israel schicken und auch keine israelischen Städte bombardieren, aber wir sollten den Wunsch der Palästinenser nach Schutztruppen in Palästina erhören.
Such a request must be made within one month from the date of such determination.
Der Antrag muss binnen eines Monats nach der jeweiligen Feststellung gestellt werden.
The request must specify maintenance period M7 the amount to be deposited under the facility .
Der Antrag muss nochmals um 15 Minuten M7 die Höhe der Einlage im Rahmen dieser Fazilität angeben .
It must be prepared to respond to any request from the legitimate authorities in Lebanon.
Der Präsident. Die gemeinsame Aussprache ist ge schlossen.
President. Mr Klinkenborg, I must point out that I have no request for a vote.
Der Präsident. Herr Klinkenborg. Mir liegt kein Antrag zur Abstimmung vor.
The request to appoint a conciliator must be submitted within a period of two months.
Der Antrag auf Bestellung eines Schlichters muss innerhalb einer Frist von zwei Monaten eingereicht werden.
The tenderer must be legally registered and able to show proof of it on request.
Die Bieter müssen rechtmäßig eingetragen und in der Lage sein, auf Anfrage hierfür den Nachweis zu erbringen.
The tenderer must be legally registered and able to show proof of it on request.
Die Bieter müssen rechtmäßig eingetragen sein und auf Anfrage einen entsprechenden Nachweis erbringen können.
As the update request may be made over an insecure channel (the Internet), one must take measures to ensure the authenticity and integrity of the request.
Ziel von TSIG (Transaction SIGnature) ist es, Authentizität von DNS Partnern sicherzustellen und die Datenintegrität bei Transaktionen zu gewährleisten.
I had always assumed that every request for urgency must be backed by a written justification and that the request was not enough on its own.
Wir beginnen mit dem Entschließungsantrag im Be richt Pery (Dok.
A request for the quorum to be established must be made by at least twenty nineMembers. A request on behalf of a political group is not admissible.
Den Vorsitzenden und den Berichterstattern der betroffenen Ausschüsse ist jedochfür eine vom Präsidenten zu bestimmende Redezeit das Wort zu erteilen, wenn sie es wünschen.

 

Related searches : We Must Request - Must Admit - Grape Must - Must Never - Must Use - Must Win - Must Apply - No Must - Must Work - Must Hold - Must Become - Must Obtain