Translation of "nominal gdp growth" to German language:


  Dictionary English-German

Growth - translation : Nominal - translation : Nominal gdp growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The private sector, is however, deleveraging, supported by relatively robust nominal GDP growth.
Allerdings hat im privaten Sektor ein Entschuldungsprozess eingesetzt, der durch ein relativ solides nominales BIP Wachstum untermauert wird.
( OF NOMINAL GDP)
( NOMINALES BIP)
a) 1998 nominal GDP, ECU.
a) nominales BIP 1998, ECU.
This worsening reflects the protracted deterioration of the primary surplus and the moderate growth of nominal GDP .
Diese Verschlechterung spiegelte die anhaltende Verringerung des Primärüberschusses und das moderate Wachstum des nominalen BIP wider .
Thanks to high nominal growth, the government debt to GDP ratio fell further, to about 34 in 2002.
Aufgrund des hohen nominalen Wirtschaftswachstums konnte die Schuldenquote im Berichtsjahr weiter auf rund 34 des BIP zurückgeführt werden.
nominal growth rate ! 4.9
Agrar und I Nahrungsgüter j
Nominal GDP growth that is, real growth plus inflation will not exceed 1.5 this year and may well end up perilously close to 1 .
Das nominale BIP Wachstum also das Realwachstum plus Inflation wird in diesem Jahr nicht über 1,5 liegen, vielleicht sogar gefährlich nahe an 1 .
1) Nominal compensation adjusted by the GDP deflator.
1) Arbeitnehmerentgelt je Arbeitnehmer, preisbereinigt mit dem BIP Deflator.
But that statement, amazingly, ignored Spain s higher pre euro inflation thus confusing real and nominal rates and more rapid GDP growth.
Aber er ignorierte dabei erstaunlicherweise die höhere Inflationsrate in Spanien vor dem Euro, das heißt, er verwechselte reale und nominelle Sätze, sowie ein schnelleres Wachstum des Bruttoinlandsproduktes.
Even an economy with an overall budget deficit will have a declining government debt GDP ratio if the growth rate of its nominal GDP exceeds that of its debt.
Sogar eine Volkswirtschaft mit einem Gesamthaushaltsdefizit wird eine sinkende Staatsschuldenquote verzeichnen, wenn die Wachstumsrate seines nominalen BIP die seiner Verschuldung übersteigt.
(5) The high level of public debt at well above 60 of GDP makes Slovenia vulnerable to nominal growth and interest rate shocks.
(5) Aufgrund seiner hohen öffentlichen Verschuldung von deutlich über 60 des BIP ist Slowenien anfällig für Schocks in Bezug auf das nominale Wachstum und die Zinsentwicklung.
With nominal GDP stagnating, that deficit is causing the debt GDP ratio to rise by 10 annually.
Bei stagnierendem nominalen BIP führt das Defizit zu einer jährlichen Steigerung des Verhältnisses der Schulden zum BIP um 10 Prozentpunkte.
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth?
Sollte ein höheres nominales (d.h. inflationsgetriebenes) Wachstum das bisherige schuldenfinanzierte Wachstum ersetzen?
Notes The graphs present a breakdown of the evolution of the debt to GDP ratios into three components credit flows, nominal GDP growth (denominator effect) and other changes in the stock of debt.
Anmerkungen In den Abbildungen ist die Entwicklung der Schuldenquoten nach drei Komponenten aufgegliedert Kreditvergabe, nominales BIP Wachstum (Nennereffekt) und sonstige Veränderungen des Schuldenstands.
At the very least, the combination of higher interest rates in the shadow banking sector and weaker nominal GDP growth undermines borrowers debt repayment capacity.
Die Kombination aus höheren Zinssätzen im Schattenbankensektor und einem schwächeren nominalen BIP Wachstum untergräbt in jedem Fall die Fähigkeit der Kreditnehmer, ihre Schulden zurückzuzahlen.
Slow GDP growth has meant slow employment growth.
Langsames BIP Wachstum bedeutet auch langsames Beschäftigungswachstum.
Greater economic openness, coupled with the fixed nominal exchange rate, ended China s inflationary roller coaster ride, and, after 1994, real GDP growth also became more stable.
Größere wirtschaftliche Offenheit, verbunden mit dem festgeschriebenen nominalen Wechselkurs, beendeten die Achterbahnfahrt Chinas bei der Inflation, und auch das reale BIP Wachstum stabilisierte sich nach 1994.
The plan envisaged an investment program of 3 4 years, resulting in additional spending of 5 of GDP per annum, with current macroeconomic conditions implying a positive growth multiplier above 1.5, which should boost nominal GDP growth to a level above 5 for several years.
Der Plan sah ein Investitionsprogramm von 3 4 Jahren vor, das zu zusätzlichen Ausgaben von jährlich 5 vom BIP geführt hätte, wobei die aktuellen gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen einen positiven Wachstumsmultiplikator von über 1,5 implizierten, der das nominale BIP Wachstum für mehrere Jahre über ein Niveau von 5 gehoben hätte.
Real GDP growth projections Euro area real GDP growth rebounded strongly in the second quarter of 2010 .
Projektionen zum Wachstum des realen BIP Im zweiten Quartal 2010 legte das reale BIP im Euroraum kräftig zu .
To get pensions down by one percentage point of GDP, nominal economic growth of just 4 per year for two years would suffice with no further cuts.
Um die Renten um einen Prozentpunkt vom BIP zu drücken, würde ein nominales Wirtschaftswachstum von lediglich 4 pro Jahr für zwei Jahre ausreichen ohne weitere Einschnitte.
If nominal interest rates are lower than the real return on investment associated with GDP growth the result is financial repression and increased income and wealth inequality.
Wenn die nominalen Zinssätze niedriger sind als die reale Kapitalrendite die vom BIP Wachstum abhängt ist das Ergebnis eine finanzielle Repression und höhere Einkommens und Vermögensungleichheit.
But if the best way to reduce sovereign over indebtedness is to achieve higher nominal GDP growth (the combination of real growth and inflation), cutting investment a key ingredient in a pro growth strategy is not a sound approach.
Aber wenn der beste Weg zur Reduzierung übermäßiger Staatsverschuldung in einem höheren nominalen BIP Wachstum liegt (der Verbindung von Realwachstum und Inflation), ist die Kürzung von Investitionen einer Schlüsselkomponente jeglicher Strategie zur Wachstumsförderung kein guter Ansatz.
The nominal objectives are linked to certain assumptions on growth.
Die Nominalziele sind an bestimmte Wachstumsannahmen gebunden.
This other line, Real GDP Growth .
Die hier, 'Reales BIP Wachstum
Growth in GDP (average rate in )
Zuwachsraten des schnittj 88 93
Collectively, in 2012 the G8 nations composed 50.1 percent of 2012 global nominal GDP and 40.9 percent of global GDP (PPP).
Die G8 Länder repräsentieren jedoch in Kaufkraftparitäten gemessen etwa 50 Prozent und in tatsächlichen Preisen gemessen zwei Drittel des Welthandels und des Weltbruttonationaleinkommens (BNE).
The debt criterion, for example, could be supplemented by a limit on the (trend) growth rate of public spending, which would be kept below that of nominal GDP.
Das Verschuldungskriterium etwa könnte durch eine Begrenzung der (Trend ) Wachstumsrate der öffentlichen Ausgaben ergänzt werden, die unterhalb der des nominalen BIP gehalten werden sollte.
That extra spending means a higher level of nominal GDP (output at market prices).
Diese zusätzlichen Ausgaben haben zur Folge, dass sich das nominale BIP (Produktion zu Marktpreisen) erhöht.
Disinflation proceeded both during periods of buoyant real GDP growth and during times when real GDP growth slowed markedly .
Der Inflationsabbau erfolgte sowohl in Phasen eines kräftigen realen BIP Wachstums als auch in Zeiten , in denen es sich deutlich abschwächte .
Germany is the largest national economy in Europe, the fourth largest by nominal GDP in the world, and fifth by GDP (PPP).
Deutschland insgesamt erreichte 2009 ein BIP von 29.406 EUR pro Einwohner (in jeweiligen Preisen).
Government investment growth is also expected to remain above GDP growth .
Auch das Wachstum der öffentlichen Investitionen dürfte weiter über dem BIP Wachstum liegen .
First, the balance sheet expansion of some 3.6 trillion since late 2008 which far exceeded the 2.5 trillion in nominal GDP growth over the QE period boosted asset markets.
Zunächst einmal gab die Bilanzausweitung im Umfang von 3,6 Billionen Dollar seit Ende 2008 die das nominale BIP Wachstum von 2,5 Billionen Dollar während der Phase der quantitativen Lockerung deutlich überstieg den Vermögensmärkten Auftrieb.
Three factors have influenced this development the level of primary balance, that is, excluding financial payments, the nominal rate of growth of GDP and other autonomous or residual factors.
Drei Faktoren haben diese Entwicklung beeinflusst die Höhe des Primärsaldos, das heißt, ohne Zinszahlungen, die Wachstumsrate des nominalen BIP und andere autonome oder Residualfaktoren.
Nominal wages have not been very responsive to output growth fluctuations .
Die Nominallöhne reagierten kaum auf Produktions schwankungen .
Protectionism threatens open markets and GDP growth.
Offene Märkte und das BIP Wachstum werden durch Protektionismus bedroht.
In addition , real GDP growth remained strong .
Überdies hielt das kräftige Wachstum des realen BIP weiter an .
Annex 1 GDP, productivity and employment growth
ANHANG 1 BIP, Produktivität und Beschäftigungswachstum
The growth of transport relative to GDP
Verkehrswachstum in Bezug auf das BIP
Real GDP growth projections Real GDP growth has been negative in the euro area since the second quarter of 2008 .
Projektionen zum Wachstum des realen BIP Das Wachstum des realen BIP im Eurogebiet verzeichnet seit dem zweiten Quartal 2008 negative Werte .
But that will not be true this year, because consumer prices are falling, whereas the GDP deflator (and nominal GDP) is still increasing.
Aber dieses Jahr trifft das nicht zu, da die Konsumentenpreise fallen, der BIP Deflator (und das nominale BIP) aber immer noch steigen.
Some of the increase in nominal GDP takes the form of higher real (inflation adjusted) GDP, while the rest shows up as inflation.
Ein Teil des Anstiegs des nominalen BIP erfolgt in Form eines höheren realen (inflationsbereinigten) BIP, und der Rest ist Inflation.
So, while M2 grew by more than 6 , nominal GDP grew by just 3.5 and the GDP price index rose by only 1.7 .
Obwohl also die Geldmenge M2 um mehr als 6 wuchs, stieg das nominale BIP um nur 3,5 , und der GDP Price Index um lediglich 1,7 .
So, not only is public debt set to increase much faster than nominal GDP growth, but governments will have to devote an increasing share of their revenues to interest payments.
Also wird nicht nur die Staatsverschuldung wesentlich schneller zunehmen als das nominale Wachstum des BIP, sondern die Regierungen werden einen steigenden Anteil ihrer Einnahmen für Zinszahlungen aufwenden müssen.
The failure of central banks to target nominal GDP growth remains incomprehensible to me, and I will not write about it until I think that I have understood the reasons.
Das Versäumnis der Notenbanken, ein nominales BIP Wachstumsziel anzustreben, bleibt mir unverständlich, und ich werde dazu nichts schreiben, bis ich glaube, die Gründe dafür verstanden zu haben.
Chart 17 Debt to GDP ratio and growth in loans of households ( debt to GDP ratio and annual growth in percentages
Vorjahre noch weiter verringerten , wodurch sich die Haushalte den Erwerb von Immobilien besser leisten konnten .

 

Related searches : Nominal Gdp - Gdp Growth - Nominal Growth - Growth Of Gdp - World Gdp Growth - Global Gdp Growth - Potential Gdp Growth - Gdp Growth Forecast - Annual Gdp Growth - Gdp Growth Rate - Real Gdp Growth - Low Gdp Growth - Strong Gdp Growth - Nominal Wage Growth