Translation of "not at present" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Not at present, certainly. | Derzeit nicht, sicher. |
At present, they are not available. | Und derzeit sind diese nicht vorhanden. |
This is not clear at present. | Das ist zurzeit nicht klar. |
At least not for the present. | Jedenfalls nicht im Moment. |
At present, salmon farming is not authorised and the species is not present in Switzerland. | Die Lachszucht ist zurzeit nicht zugelassen und Lachse sind in der Schweiz nicht heimisch. |
At present, salmon farming is not authorised and the species is not present in Switzerland. | Lachse sind in der Schweiz nicht heimisch, und die Lachszucht ist zurzeit nicht zugelassen. |
That system does not exist at present. | Ein solches System gibt es gegenwärtig nicht. |
At present this is not the case. | Das meine ich auch. |
This is not the case at present. | Es wurde dem Parlament und dem Rat unterbreitet. |
That is not the case at present. | Das ist zurzeit nicht der Fall. |
Matters are not very satisfactory at present. | Damit steht es heutzutage nicht gut. |
We do not have this capacity at present. | Das sind wir derzeit nicht. |
At present, a diplomatic solution does not look promising. | Gegenwärtig sieht es nicht besonders vielversprechend für eine diplomatische Lösung aus. |
Both of them were not present at the meeting. | Beide waren bei der Versammlung nicht anwesend. |
Both of them were not present at the meeting. | Sie waren beide in der Sitzung nicht anwesend. |
At present, that's not happening in New York City. | Gegenwärtig geschieht dies in New York City nicht. |
That is not therefore what is involved at present. | Schließung gefordert, daß die vietnamesischen Truppen sich aus Kambodscha zurückziehen. |
However, we should not only look at the present. | Doch man sollte nicht nur die Gegenwart sehen, sondern sich auch Gedanken darüber machen, was in der Vergangenheit geschah, wodurch das alles begann. |
At present, revenue is not earmarked for transport infrastructure. | Derzeit ist fließen die Einnahmen nicht speziell in die Verkehrsinfrastruktur. |
That is not the situation at present, my friends. | Ein solches Vertrauen, liebe Kollegen, gibt es gegenwärtig nicht. |
We are not fair to our minorities at present. | Unser Verhalten gegenüber unseren Minderheiten ist zurzeit nicht fair. |
At present, Uruguay is not included in that Decision. | Uruguay ist derzeit in besagtem Anhang I nicht aufgeführt. |
At present , direct debits are not even available at a pan European level . | Gegenwärtig sind Lastschriften auf europaweiter Ebene noch nicht einmal verfügbar . |
At present this does not pose any immediate systemic risk | Derzeit stellt dies kein unmittelbares Systemrisiko dar |
Not all of them are present at the meeting today. | Sie sind nicht alle bei der heutigen Sitzung. |
Not all of them are present at the meeting today. | Nicht alle von ihnen nehmen an der heutigen Sitzung teil. |
The present self does not want to save at all. | Das gegenwärtige Selbst möchte gar nicht sparen. |
At present, coal is not an excisable commodity in Poland. | Auf Kohle wird in Polen gegenwärtig keine Verbrauchsteuer erhoben. |
Perhaps they ought to, but they do not at present. | Vielleicht sollte das geändert werden, aber es ist nun einmal so. |
We do not know at present how the economic situa | Ich möchte nur darum bitten, |
This is not the case in many areas at present. | Das ist zur Zeit in vielen Bereichen nicht der Fall. |
You say they are not warranted at the present time. | Sie sagen, das ist derzeit nicht gerechtfertigt. |
Turkey does not at present meet the political Copenhagen criteria. | Zum jetzigen Zeitpunkt erfüllt die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen noch nicht. |
This does not seem to be the case at present. | Bislang scheint dies nicht der Fall zu sein. |
The situation must not be worse than it is at present at any airport. | Es darf an keinem Flughafen misslicher werden, als es jetzt ist. |
Not his ascendancy alone, however, held me in thrall at present. | Es war indessen nicht sein überlegener Einfluß allein, der mich für den Augenblick in Fesseln hielt. |
For most people, migration is at present not a voluntary choice. | Auf diese Weise kann die freiwillige Migration erleichtert werden, denn derzeit beruht die Migration in den meisten Fällen nicht auf einer freiwilligen Entscheidung. |
The deficiency payments scheme at present in operation has therefore not | Zu Herrn Sutras erstem Änderungsantrag meinen wir, daß er irrelevant in be zug auf das Problem der Erzeugerbeihilfen ist. |
We do not know exactly what the situation is at present. | Über den derzeitigen Stand weiß man nichts Genaues. |
That would not be the wise thing to do at present. | In dieser Situation, wo wir in einigen Jahren mit großem Nachdruck in die Agrarpolitik eingreifen müssen, sollte meiner Auffassung nach nicht ein einziger Sektor reguliert werden das wäre jetzt unklug. |
I was not present at the Conference of Presidents' meeting either. | Ich war auch nicht in der Konferenz der Fraktionsvorsitzenden. |
That is not, of course, what we are doing at present. | Das tun wir zurzeit ja nicht. |
Such a possibility does not at present exist in the Treaty. | Derzeit gibt es eine solche Möglichkeit im Vertrag nicht. |
In this respect, it does not have any competitors at present. | In diesem Bereicht gibt es derzeit keine Wettbewerber. |
'Yes, it is true at present that is another matter, but the present will not last for ever.' | Ja, jetzt ist es wahr das ist eine andere Sache aber dieses Jetzt wird bei dir nicht lebenslänglich dauern. |
Related searches : At Present - Not Present - Available At Present - Present At Site - Stand At Present - Is At Present - Pending At Present - However At Present - As At Present - Present At Work - Present At Birth - Already At Present - Stalling At Present - At Present However