Translation of "not directly linked" to German language:
Dictionary English-German
Directly - translation : Linked - translation : Not directly linked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kappos country directly linked to the EEC. | Jumbo Rats muß ein Erfolg werden und ich kann sagen, daß wir uns ständig damit beschäftigen. |
However, not all of the early sets can be linked as directly to earth mythology. | Es simuliert das Kartenspiel, ist aber in der Kartenanzahl stark begrenzt. |
As such, it should be directly linked with conditionality. | Als solche sollte sie unmittelbar an die Konditionalität gekoppelt werden. |
CATEL is directly linked to EUR OP's trading network. | CATEL ist direkt mit dem Vertriebsnetz des EUR OP verbunden. |
Finally, it should be mentioned that biofuel production is not directly linked with agriculture surface area. | Abschließend sei darauf hingewiesen, dass die Herstellung von Biokraftstoffen nicht unmittelbar an die landwirtschaftliche Fläche gekoppelt ist. |
Roubaix Tourcoing which, although not well known, was directly linked to the crisis in the textile industry. | Ich meine, eine Stadt ist im Grunde ein Monument für die menschliche Intelligenz und Erfindungsgabe. |
The other issue Kaliningrad is also directly linked to enlargement. | Das zweite Thema, Kaliningrad, hängt ebenfalls direkt mit der Erweiterung zusammen. |
This should, however, be directly linked to aid for multifunctional agriculture. | Allerdings muss dies direkt an die Förderung einer multifunktionalen Landwirtschaft gekoppelt werden. |
Costs deriving directly from the requirements linked to EU co financing | Kosten, die sich unmittelbar aus den mit der EU Finanzierung verbundenen Auflagen ergeben |
The continuity of a specific economic operator is not directly linked to the continuity of its nuclear activities. | Der Fortbestand eines Unternehmens muss nicht mit der Kontinuität der Nutzung der Kernkraft einhergehen. |
1 October 2004, linked directly to the drafting of this information report. | am 1. Oktober 2004 in direktem Zusammenhang mit der Erarbeitung des vorliegenden Informationsberichts. |
Poverty among women is directly linked to their lack of economic independence. | Armut bei Frauen steht in direktem Zusammenhang mit ihrem Mangel an wirtschaftlichen Möglichkeiten und Unabhängigkeit. |
The report does not support this objective either, one which is directly linked to the matter of bio fuels. | Auch dieses unmittelbar mit biologischen Brennstoffen in Zusammenhang stehende Ziel kommt in dem Bericht nicht vor. |
These are disgust properties that are trying to be directly linked to the social group that you should not like. | Dies sind ekelbesetzte Eigenschaften, die direkt mit einer gesellschaftlichen Gruppe, die Sie nicht mögen sollen, verknüpft werden soll. |
All others receive different forms of income, through so called 'transfer revenues', income which is not directly linked to work. | Sogenannte Transfereinkommen Einkommen, die nicht unmittelbar mit Arbeit verbunden sind. |
I am worried that the changeover to qualified majority voting is not directly linked to codecision with the European Parliament. | Außerdem bereitet mir Sorgen, dass der Übergang zur qualifizierten Mehrheit nicht unmittelbar mit der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments verknüpft ist. |
Amendment 7 is directly linked to the recital 5 introduced by amendment 1. | Abänderung 7 steht in direktem Zusammenhang mit der durch die Abänderung 1 eingefügten Erwägung 5. |
administrative tasks which are directly linked to the implementation of the project. | Verwaltungsarbeiten, die direkt mit der Verwirklichung des Projekts zusammenhängen. |
This service is linked directly to the Vice Presidency for Technical and Administrative | Die Dienststelle, die dem Vizepräsidenten für technische und |
Paragraph 2 Amendment No 6 directly linked to the aims of this directive. | Ziffer 2 Änderungsantrag Nr. 6 |
It goes without saying that all these problems are directly linked to poverty. | Jedem ist klar, dass all diese Probleme unmittelbar mit Armut zusammenhängen. |
Furthermore, the cap is not directly linked to the labour or business property costs but rather to the profitability of companies. | Außerdem ist die Begrenzung nicht direkt mit Personal oder Standortkosten verknüpft, sondern vielmehr mit der Ertragskraft eines Unternehmens. |
Furthermore, they stressed that the aid could not in any way be considered as being directly linked to the quantities exported. | Außerdem erklärten sie, dass die Beihilfe nicht in direktem Zusammenhang mit den ausgeführten Mengen stehe. |
In these nations, the environment is linked directly to human development and to poverty. | In diesen Ländern besteht eine direkte Verbindung zwischen Ökologie und Entwicklung und der Armut. |
The proposal should, however, be linked more directly to UN led forestry policy processes. | Allerdings sollte der Vorschlag sich stärker an die forstpolitischen Ausrichtungen der Vereinten Nationen anlehnen. |
Wurtz our times, is directly linked with the subject of arms limitations and détente. | Calvez hinsichtlich ihrer Kohleversorgung nicht zu sehr von außen abhängig ist. |
in any of the Member States whose NCBs are linked , directly or indirectly , to TARGET . | Euro zwischen Banken mit Sitz in einem Mitgliedstaat , dessen NZB entweder direkt oder indirekt an TARGET angeschlossen ist , zur Verfügung . |
(22) Security is directly linked to development there is no development in chronically insecure environments. | (22) Die Frage der Sicherheit hängt eng mit der Entwicklungsproblematik zusammen In einem chronisch unsicheren Umfeld kann keine Entwicklung stattfinden. |
Europe's, and hence the ten Community countries', security is directly linked to East West developments. | Die Zehn maßen der Entwicklung der Beziehungen zu den Völkern in diesem Teil der Welt, die so viele Bindungen zu Europa haben, große Bedeutung bei. |
This financing issue is indeed directly linked with the subject we were discussing just now. | Ja, dieses Thema der Finanzierung steht in direktem Zusammenhang mit dem Thema, das wir vorher hatten. |
The slight fluctuations over the period considered are directly linked to the evolution of employment. | Die leichten Schwankungen im Bezugszeitraum stehen in direktem Zusammenhang mit der Entwicklung der Beschäftigung. |
These three functions are directly inter linked and imply that vocational education and training is important | Diese drei Funktionen sind direkt miteinander verbunden, und sie unterstreichen die Bedeutung der Berufsbildung im Hinblick auf |
Cohen the field of education and training and, directly linked to that, the field of culture. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments zelnen Posten des Haushaltsplans 1980. |
This is directly linked to trade, as exports are often used to pay off foreign debts. | Hier besteht insofern ein direkter Zusammenhang mit dem Handel, als Auslandsschulden häufig mit Hilfe von Exporten beglichen werden. |
It thus considered that the net direct job creation directly linked to the project was 252. | Portugal ist der Auffassung, dass netto 252 Arbeitsplätze, die unmittelbar mit dem Vorhaben in Verbindung stehen, geschaffen werden. |
Amendment 24 introducing in Directive 2001 18 EC a new article on liability requirements is not directly linked with the objective of the proposal. | Abänderung 24, mit der ein neuer Artikel über Haftungsanforderungen in die Richtlinie 2001 18 EG aufgenommen wird, steht nicht in direktem Zusammenhang mit dem Ziel des Vorschlags. |
The Advisory Committee is constituted so that members not directly linked to the Commission and those from OLAF itself are in a clear majority. | Das Beratungskomitee ist nun so zusammengesetzt, dass die Personen, die nicht direkt der Kommission zuzuordnen sind bzw. von OLAF kommen, ganz eindeutig die Mehrheit haben. |
Not directly. | Not directly. |
In one country there are four major distributors' organizations, each one directly linked to a political party. | Ich bin der Meinung, daß sich die Kommission in dieser Sache ver fahren hat und damit die Gemeinschaft in schlechten Ruf bringt. |
According to his wife with whom we talked, Fouad's arrest was directly linked to his blogging activities. | Seine Frau gab in unserem Gespräch mit ihr an, die Haft sei direkt mit seinen Blog Aktivitäten verbunden. |
limited administrative tasks which are directly linked to the establishment and coordination of the mobility network | begrenzte Verwaltungsaufgaben, die unmittelbar mit dem Aufbau Koordinierung des Mobilitätsnetzwerks verbunden sind |
The concept of immunity is directly linked to that of democracy and to the separation of powers. | Der Begriff der Immunität steht mit dem Begriff der Demokratie und somit auch der Ge waltentrennung im Zusammenhang. |
The second problem is directly linked to the first and yet is of a very practical nature. | Das zweite Problem hängt unmittelbar damit zusammen und ist doch sehr praktischer Natur. |
However, aid was not directly linked to performance and results, and it is much more difficult to know whether it had the desired impact overall. | Allerdings wurde die Hilfe nicht direkt auf ihre Ergebnisse überprüft, und zu wissen, ob sie die gewünschte Wirkung hatte, ist viel schwieriger. |
However, these two aspects are not directly linked to the implementation of the programme, but are determined by the context within which the action is implemented. | Allerdings hängen diese beiden Aspekte nicht direkt mit der Umsetzung des Programms zusammen, sondern ergeben sich aus dem Umfeld, in dem die Aktion durchgeführt wird. |
Related searches : Directly Linked - Are Directly Linked - Is Linked Directly - Is Directly Linked - Directly Linked With - Not Linked - Not Directly - Was Not Linked - Are Not Linked - Not Directly Comparable - Not Directly Relevant - Intimately Linked