Translation of "not directly linked" to German language:


  Dictionary English-German

Directly - translation : Linked - translation : Not directly linked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kappos country directly linked to the EEC.
Jumbo Rats muß ein Erfolg werden und ich kann sagen, daß wir uns ständig damit beschäftigen.
However, not all of the early sets can be linked as directly to earth mythology.
Es simuliert das Kartenspiel, ist aber in der Kartenanzahl stark begrenzt.
As such, it should be directly linked with conditionality.
Als solche sollte sie unmittelbar an die Konditionalität gekoppelt werden.
CATEL is directly linked to EUR OP's trading network.
CATEL ist direkt mit dem Vertriebsnetz des EUR OP verbunden.
Finally, it should be mentioned that biofuel production is not directly linked with agriculture surface area.
Abschließend sei darauf hingewiesen, dass die Herstellung von Biokraftstoffen nicht unmittelbar an die landwirtschaftliche Fläche gekoppelt ist.
Roubaix Tourcoing which, although not well known, was directly linked to the crisis in the textile industry.
Ich meine, eine Stadt ist im Grunde ein Monument für die menschliche Intelligenz und Erfindungsgabe.
The other issue Kaliningrad is also directly linked to enlargement.
Das zweite Thema, Kaliningrad, hängt ebenfalls direkt mit der Erweiterung zusammen.
This should, however, be directly linked to aid for multifunctional agriculture.
Allerdings muss dies direkt an die Förderung einer multifunktionalen Landwirtschaft gekoppelt werden.
Costs deriving directly from the requirements linked to EU co financing
Kosten, die sich unmittelbar aus den mit der EU Finanzierung verbundenen Auflagen ergeben
The continuity of a specific economic operator is not directly linked to the continuity of its nuclear activities.
Der Fortbestand eines Unternehmens muss nicht mit der Kontinuität der Nutzung der Kernkraft einhergehen.
1 October 2004, linked directly to the drafting of this information report.
am 1. Oktober 2004 in direktem Zusammenhang mit der Erarbeitung des vorliegenden Informationsberichts.
Poverty among women is directly linked to their lack of economic independence.
Armut bei Frauen steht in direktem Zusammenhang mit ihrem Mangel an wirtschaftlichen Möglichkeiten und Unabhängigkeit.
The report does not support this objective either, one which is directly linked to the matter of bio fuels.
Auch dieses unmittelbar mit biologischen Brennstoffen in Zusammenhang stehende Ziel kommt in dem Bericht nicht vor.
These are disgust properties that are trying to be directly linked to the social group that you should not like.
Dies sind ekelbesetzte Eigenschaften, die direkt mit einer gesellschaftlichen Gruppe, die Sie nicht mögen sollen, verknüpft werden soll.
All others receive different forms of income, through so called 'transfer revenues', income which is not directly linked to work.
Sogenannte Transfereinkommen Einkommen, die nicht unmittelbar mit Arbeit verbunden sind.
I am worried that the changeover to qualified majority voting is not directly linked to codecision with the European Parliament.
Außerdem bereitet mir Sorgen, dass der Übergang zur qualifizierten Mehrheit nicht unmittelbar mit der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments verknüpft ist.
Amendment 7 is directly linked to the recital 5 introduced by amendment 1.
Abänderung 7 steht in direktem Zusammenhang mit der durch die Abänderung 1 eingefügten Erwägung 5.
administrative tasks which are directly linked to the implementation of the project.
Verwaltungsarbeiten, die direkt mit der Verwirklichung des Projekts zusammenhängen.
This service is linked directly to the Vice Presidency for Technical and Administrative
Die Dienststelle, die dem Vizepräsidenten für technische und
Paragraph 2 Amendment No 6 directly linked to the aims of this directive.
Ziffer 2 Änderungsantrag Nr. 6
It goes without saying that all these problems are directly linked to poverty.
Jedem ist klar, dass all diese Probleme unmittelbar mit Armut zusammenhängen.
Furthermore, the cap is not directly linked to the labour or business property costs but rather to the profitability of companies.
Außerdem ist die Begrenzung nicht direkt mit Personal oder Standortkosten verknüpft, sondern vielmehr mit der Ertragskraft eines Unternehmens.
Furthermore, they stressed that the aid could not in any way be considered as being directly linked to the quantities exported.
Außerdem erklärten sie, dass die Beihilfe nicht in direktem Zusammenhang mit den ausgeführten Mengen stehe.
In these nations, the environment is linked directly to human development and to poverty.
In diesen Ländern besteht eine direkte Verbindung zwischen Ökologie und Entwicklung und der Armut.
The proposal should, however, be linked more directly to UN led forestry policy processes.
Allerdings sollte der Vorschlag sich stärker an die forstpolitischen Ausrichtungen der Vereinten Nationen anlehnen.
Wurtz our times, is directly linked with the subject of arms limitations and détente.
Calvez hinsichtlich ihrer Kohleversorgung nicht zu sehr von außen abhängig ist.
in any of the Member States whose NCBs are linked , directly or indirectly , to TARGET .
Euro zwischen Banken mit Sitz in einem Mitgliedstaat , dessen NZB entweder direkt oder indirekt an TARGET angeschlossen ist , zur Verfügung .
(22) Security is directly linked to development there is no development in chronically insecure environments.
(22) Die Frage der Sicherheit hängt eng mit der Entwicklungsproblematik zusammen In einem chronisch unsicheren Umfeld kann keine Entwicklung stattfinden.
Europe's, and hence the ten Community countries', security is directly linked to East West developments.
Die Zehn maßen der Entwicklung der Beziehungen zu den Völkern in diesem Teil der Welt, die so viele Bindungen zu Europa haben, große Bedeutung bei.
This financing issue is indeed directly linked with the subject we were discussing just now.
Ja, dieses Thema der Finanzierung steht in direktem Zusammenhang mit dem Thema, das wir vorher hatten.
The slight fluctuations over the period considered are directly linked to the evolution of employment.
Die leichten Schwankungen im Bezugszeitraum stehen in direktem Zusammenhang mit der Entwicklung der Beschäftigung.
These three functions are directly inter linked and imply that vocational education and training is important
Diese drei Funktionen sind direkt miteinander verbunden, und sie unterstreichen die Bedeutung der Berufsbildung im Hinblick auf
Cohen the field of education and training and, directly linked to that, the field of culture.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments zelnen Posten des Haushaltsplans 1980.
This is directly linked to trade, as exports are often used to pay off foreign debts.
Hier besteht insofern ein direkter Zusammenhang mit dem Handel, als Auslandsschulden häufig mit Hilfe von Exporten beglichen werden.
It thus considered that the net direct job creation directly linked to the project was 252.
Portugal ist der Auffassung, dass netto 252 Arbeitsplätze, die unmittelbar mit dem Vorhaben in Verbindung stehen, geschaffen werden.
Amendment 24 introducing in Directive 2001 18 EC a new article on liability requirements is not directly linked with the objective of the proposal.
Abänderung 24, mit der ein neuer Artikel über Haftungsanforderungen in die Richtlinie 2001 18 EG aufgenommen wird, steht nicht in direktem Zusammenhang mit dem Ziel des Vorschlags.
The Advisory Committee is constituted so that members not directly linked to the Commission and those from OLAF itself are in a clear majority.
Das Beratungskomitee ist nun so zusammengesetzt, dass die Personen, die nicht direkt der Kommission zuzuordnen sind bzw. von OLAF kommen, ganz eindeutig die Mehrheit haben.
Not directly.
Not directly.
In one country there are four major distributors' organizations, each one directly linked to a political party.
Ich bin der Meinung, daß sich die Kommission in dieser Sache ver fahren hat und damit die Gemeinschaft in schlechten Ruf bringt.
According to his wife with whom we talked, Fouad's arrest was directly linked to his blogging activities.
Seine Frau gab in unserem Gespräch mit ihr an, die Haft sei direkt mit seinen Blog Aktivitäten verbunden.
limited administrative tasks which are directly linked to the establishment and coordination of the mobility network
begrenzte Verwaltungsaufgaben, die unmittelbar mit dem Aufbau Koordinierung des Mobilitätsnetzwerks verbunden sind
The concept of immunity is directly linked to that of democracy and to the separation of powers.
Der Begriff der Immunität steht mit dem Begriff der Demokratie und somit auch der Ge waltentrennung im Zusammenhang.
The second problem is directly linked to the first and yet is of a very practical nature.
Das zweite Problem hängt unmittelbar damit zusammen und ist doch sehr praktischer Natur.
However, aid was not directly linked to performance and results, and it is much more difficult to know whether it had the desired impact overall.
Allerdings wurde die Hilfe nicht direkt auf ihre Ergebnisse überprüft, und zu wissen, ob sie die gewünschte Wirkung hatte, ist viel schwieriger.
However, these two aspects are not directly linked to the implementation of the programme, but are determined by the context within which the action is implemented.
Allerdings hängen diese beiden Aspekte nicht direkt mit der Umsetzung des Programms zusammen, sondern ergeben sich aus dem Umfeld, in dem die Aktion durchgeführt wird.

 

Related searches : Directly Linked - Are Directly Linked - Is Linked Directly - Is Directly Linked - Directly Linked With - Not Linked - Not Directly - Was Not Linked - Are Not Linked - Not Directly Comparable - Not Directly Relevant - Intimately Linked