Translation of "not even longer" to German language:


  Dictionary English-German

Even - translation : Longer - translation : Not even longer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't kill any longer, not even small game.
Ich töte nicht mehr, nicht einmal Kleinwild.
No longer is autonomy even mentioned.
Von Autonomie ist keine Rede mehr.
It no longer expresses anything, not even the memory of the art of another time.
Sie drückt gar nichts mehr aus, nicht einmal die Erinnerung an die Kunst einer andern Zeit.
That could take several minutes or even longer.
Das kann einige Minuten dauern, vielleicht sogar länger.
It might be a year, or even longer.
Es kann ein Jahr dauern oder länger.
And not only that, it can also just last longer, even if there isn't a hurricane.
Und nicht nur das, es wird jetzt auch länger stehen, sogar wenn ein weiterer Orkan ausbleibt.
This period may be several months or even longer.
Dieser Zeitraum kann mehrere Monate oder länger betragen.
And then for example, here, it'll be even longer.
Und dann z.B. hier, es wird sogar noch länger.
This chatter is no longer acceptable or even believable.
Sie sind nicht mehr akzeptabel, nicht länger glaubwürdig.
But such an institutional outcome is not inevitable (and it probably no longer endures even in contemporary Britain).
Aber solch ein institutionelles Ergebnis ist nicht unvermeidlich (und kann wahrscheinlich selbst im zeitgenössischen Großbritannien nicht länger aufrecht erhalten werden).
Patterson even if they are no longer in the Chamber.
Collins in der Gemeinschaft 2 Mio ERE gegeben haben.
You two even told me you no longer had any.
Ihr habt mir sogar vorgelogen, ihr habt keine mehr.
Not any longer.
Jetzt ist das nicht mehr möglich.
Not any longer.
Das ist weg.
Not any longer.
Jetzt nicht mehr.
I was ready to walk away before that was even done. I could not sit there longer than that.
Ich würde noch vor dem Anfang abhauen, länge hielte ich es nicht aus.
This means there will no longer be 3.5 workers for each person of retirement age, but not even two.
Auf einen nicht mehr erwerbstätigen älteren Menschen kommen dann nicht mehr 3,5, ja nicht einmal mehr zwei Menschen im erwerbsfähigen Alter.
I don't even steal any longer. I'm above that I kill.
Ich selbst stehle nicht mehr, darüber bin ich erhaben ich morde.
Now that he's no longer playing football, Argentines demand even more.
Seit er nicht mehr Fußball spielt, verlangen die Argentinier ihm sogar noch mehr ab.
Even gods die when no one believes in them any longer.
Auch Götter sterben, wenn niemand mehr an sie glaubt.
If we draw the vector here it'll be even longer, right?
Wenn wir hier den Vektor ziehen wird es sogar länger, rechts?
Even algorithms in computer programs would no longer be freely available.
Sogar Algorithmen in Computerprogrammen sollen nicht mehr frei verfügbar sein.
even though age in itself is not always a good reason to prevent people from remaining longer in the labour market and achieving even higher retirement incomes.
auch wenn das Alter allein nicht immer ein triftiger Grund ist, Arbeitnehmer von einem längeren Verbleib auf dem Arbeitsmarkt und der Erzielung noch höherer Rentenbezüge abzuhalten.
Why not live longer?
Warum nicht länger leben?
In the longer term even the industrialized countries will not be able to finance their balance of trade deficits with
Man behauptet, bei der derzeitigen Ölschwemme hät ten es die Europäer nicht mehr nötig, solche Abkom men abzuschließen.
He no longer took an interest in war, nor even in piracy.
Er hatte kein Vergnügen mehr am Kriegspielen, nicht einmal mehr an seinem Piraten Beruf.
Given the overall European crisis, even Poland s economy is no longer booming.
Angesichts der europaweiten Krise floriert selbst die polnische Wirtschaft nicht mehr.
Even the hours you sleep and wake up are no longer important.
Selbst die Zeit, zu der man schläft oder wach ist, zählt nicht länger.
A decision will be even more difficult the longer you delay it.
Eine Entscheidung wird immer schwieriger, je länger du sie hinauszögerst.
There's going to be 3 2 it's going to be even longer.
Es geht um 3 2 sein Es wird sogar noch länger werden. Aber hier die allgemeine Idee, und als wir nach oben in x es ändern nicht viel, direkt?
Ideas, language, even the phrase 'each other' no longer makes any sense.
Ideen, Sprache, sogar der Begriff jeder andere macht dann keinen Sinn mehr.
He has been a manager way longer before you were even born.
Er war Manager lange bevor du überhaupt geboren wurdest.
Without outside help it will take even longer to put things right.
Ohne Hilfe von außen wird es noch viel länger dauern, bis sich die Situation wieder normalisiert hat.
But the longer you stay... Even I didn't used to be like...
Du hast selbst lange dort gearbeitet und nun...
The social element is not even the balancing item in the budget any longer it has simply vanished into thin air.
Das einzige, worauf zu dringen wäre, ist, daß Haushaltsmittel für dieses soziale Strukturprogramm bereitgestellt werden, und zwar sofort!
Not any longer, Your Majesty.
Nicht länger, Eure Majestät.
And not a moment longer.
Und keinen Moment länger.
But it will not be the same even if America remains an indispensable nation, it will no longer be the only one.
Aber es wird nicht dasselbe sein Selbst wenn Amerika eine für Israel unverzichtbare Nation bleibt, wird es nicht länger die einzige sein.
Relief of symptoms (especially pain relief) may not be experienced until after several weeks of treatment and in some cases even longer.
Glucosamin ist nicht angezeigt für die Behandlung akuter schmerzhafter Symptome, da eine Linderung der Symptome (insbesondere Schmerzlinderung) erst einige Wochen nach Beginn der Behandlung eintritt, in manchen Fällen noch später.
In this context of exceptional crisis, there was no longer even a market.
Unter diesen Bedingungen einer außergewöhnlichen Krise gab es nicht einmal mehr einen Markt.
This kind is large and long, with an even longer tail, and slithers.
Dieses Exemplar ist stark und lang, mit einem noch längeren Schwanz, und es ist glitschig.
In law, the Commission is no longer obliged even to listen to Parliament.
Jetzt ist die Kommission rechtlich nicht mehr verpflichtet, das Parlament auch nur anzuhören.
Even after examining the image for a longer time, Tom could not say whether the person it depicted was computer generated or genuine.
Selbst nach längerer Betrachtung des Bildes war es Tom nicht möglich zu sagen, ob die Person, die darauf abgebildet war, computergeneriert oder echt war.
He could not wait any longer.
Er konnte es nicht länger ertragen.
You can not wait any longer.
Sie können nicht länger warten.

 

Related searches : Even Longer - Not Longer - And Even Longer - Or Even Longer - Even Not - Not Even - Not Longer Relevant - Do Not Longer - Not Longer Possible - Not Longer Than - Is Not Longer - Not Longer Valid - Not Longer Available - Not Longer Needed