Translation of "not even longer" to German language:
Dictionary English-German
Even - translation : Longer - translation : Not even longer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't kill any longer, not even small game. | Ich töte nicht mehr, nicht einmal Kleinwild. |
No longer is autonomy even mentioned. | Von Autonomie ist keine Rede mehr. |
It no longer expresses anything, not even the memory of the art of another time. | Sie drückt gar nichts mehr aus, nicht einmal die Erinnerung an die Kunst einer andern Zeit. |
That could take several minutes or even longer. | Das kann einige Minuten dauern, vielleicht sogar länger. |
It might be a year, or even longer. | Es kann ein Jahr dauern oder länger. |
And not only that, it can also just last longer, even if there isn't a hurricane. | Und nicht nur das, es wird jetzt auch länger stehen, sogar wenn ein weiterer Orkan ausbleibt. |
This period may be several months or even longer. | Dieser Zeitraum kann mehrere Monate oder länger betragen. |
And then for example, here, it'll be even longer. | Und dann z.B. hier, es wird sogar noch länger. |
This chatter is no longer acceptable or even believable. | Sie sind nicht mehr akzeptabel, nicht länger glaubwürdig. |
But such an institutional outcome is not inevitable (and it probably no longer endures even in contemporary Britain). | Aber solch ein institutionelles Ergebnis ist nicht unvermeidlich (und kann wahrscheinlich selbst im zeitgenössischen Großbritannien nicht länger aufrecht erhalten werden). |
Patterson even if they are no longer in the Chamber. | Collins in der Gemeinschaft 2 Mio ERE gegeben haben. |
You two even told me you no longer had any. | Ihr habt mir sogar vorgelogen, ihr habt keine mehr. |
Not any longer. | Jetzt ist das nicht mehr möglich. |
Not any longer. | Das ist weg. |
Not any longer. | Jetzt nicht mehr. |
I was ready to walk away before that was even done. I could not sit there longer than that. | Ich würde noch vor dem Anfang abhauen, länge hielte ich es nicht aus. |
This means there will no longer be 3.5 workers for each person of retirement age, but not even two. | Auf einen nicht mehr erwerbstätigen älteren Menschen kommen dann nicht mehr 3,5, ja nicht einmal mehr zwei Menschen im erwerbsfähigen Alter. |
I don't even steal any longer. I'm above that I kill. | Ich selbst stehle nicht mehr, darüber bin ich erhaben ich morde. |
Now that he's no longer playing football, Argentines demand even more. | Seit er nicht mehr Fußball spielt, verlangen die Argentinier ihm sogar noch mehr ab. |
Even gods die when no one believes in them any longer. | Auch Götter sterben, wenn niemand mehr an sie glaubt. |
If we draw the vector here it'll be even longer, right? | Wenn wir hier den Vektor ziehen wird es sogar länger, rechts? |
Even algorithms in computer programs would no longer be freely available. | Sogar Algorithmen in Computerprogrammen sollen nicht mehr frei verfügbar sein. |
even though age in itself is not always a good reason to prevent people from remaining longer in the labour market and achieving even higher retirement incomes. | auch wenn das Alter allein nicht immer ein triftiger Grund ist, Arbeitnehmer von einem längeren Verbleib auf dem Arbeitsmarkt und der Erzielung noch höherer Rentenbezüge abzuhalten. |
Why not live longer? | Warum nicht länger leben? |
In the longer term even the industrialized countries will not be able to finance their balance of trade deficits with | Man behauptet, bei der derzeitigen Ölschwemme hät ten es die Europäer nicht mehr nötig, solche Abkom men abzuschließen. |
He no longer took an interest in war, nor even in piracy. | Er hatte kein Vergnügen mehr am Kriegspielen, nicht einmal mehr an seinem Piraten Beruf. |
Given the overall European crisis, even Poland s economy is no longer booming. | Angesichts der europaweiten Krise floriert selbst die polnische Wirtschaft nicht mehr. |
Even the hours you sleep and wake up are no longer important. | Selbst die Zeit, zu der man schläft oder wach ist, zählt nicht länger. |
A decision will be even more difficult the longer you delay it. | Eine Entscheidung wird immer schwieriger, je länger du sie hinauszögerst. |
There's going to be 3 2 it's going to be even longer. | Es geht um 3 2 sein Es wird sogar noch länger werden. Aber hier die allgemeine Idee, und als wir nach oben in x es ändern nicht viel, direkt? |
Ideas, language, even the phrase 'each other' no longer makes any sense. | Ideen, Sprache, sogar der Begriff jeder andere macht dann keinen Sinn mehr. |
He has been a manager way longer before you were even born. | Er war Manager lange bevor du überhaupt geboren wurdest. |
Without outside help it will take even longer to put things right. | Ohne Hilfe von außen wird es noch viel länger dauern, bis sich die Situation wieder normalisiert hat. |
But the longer you stay... Even I didn't used to be like... | Du hast selbst lange dort gearbeitet und nun... |
The social element is not even the balancing item in the budget any longer it has simply vanished into thin air. | Das einzige, worauf zu dringen wäre, ist, daß Haushaltsmittel für dieses soziale Strukturprogramm bereitgestellt werden, und zwar sofort! |
Not any longer, Your Majesty. | Nicht länger, Eure Majestät. |
And not a moment longer. | Und keinen Moment länger. |
But it will not be the same even if America remains an indispensable nation, it will no longer be the only one. | Aber es wird nicht dasselbe sein Selbst wenn Amerika eine für Israel unverzichtbare Nation bleibt, wird es nicht länger die einzige sein. |
Relief of symptoms (especially pain relief) may not be experienced until after several weeks of treatment and in some cases even longer. | Glucosamin ist nicht angezeigt für die Behandlung akuter schmerzhafter Symptome, da eine Linderung der Symptome (insbesondere Schmerzlinderung) erst einige Wochen nach Beginn der Behandlung eintritt, in manchen Fällen noch später. |
In this context of exceptional crisis, there was no longer even a market. | Unter diesen Bedingungen einer außergewöhnlichen Krise gab es nicht einmal mehr einen Markt. |
This kind is large and long, with an even longer tail, and slithers. | Dieses Exemplar ist stark und lang, mit einem noch längeren Schwanz, und es ist glitschig. |
In law, the Commission is no longer obliged even to listen to Parliament. | Jetzt ist die Kommission rechtlich nicht mehr verpflichtet, das Parlament auch nur anzuhören. |
Even after examining the image for a longer time, Tom could not say whether the person it depicted was computer generated or genuine. | Selbst nach längerer Betrachtung des Bildes war es Tom nicht möglich zu sagen, ob die Person, die darauf abgebildet war, computergeneriert oder echt war. |
He could not wait any longer. | Er konnte es nicht länger ertragen. |
You can not wait any longer. | Sie können nicht länger warten. |
Related searches : Even Longer - Not Longer - And Even Longer - Or Even Longer - Even Not - Not Even - Not Longer Relevant - Do Not Longer - Not Longer Possible - Not Longer Than - Is Not Longer - Not Longer Valid - Not Longer Available - Not Longer Needed