Translation of "and even longer" to German language:
Dictionary English-German
And even longer - translation : Even - translation : Longer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then for example, here, it'll be even longer. | Und dann z.B. hier, es wird sogar noch länger. |
No longer is autonomy even mentioned. | Von Autonomie ist keine Rede mehr. |
That could take several minutes or even longer. | Das kann einige Minuten dauern, vielleicht sogar länger. |
It might be a year, or even longer. | Es kann ein Jahr dauern oder länger. |
This kind is large and long, with an even longer tail, and slithers. | Dieses Exemplar ist stark und lang, mit einem noch längeren Schwanz, und es ist glitschig. |
Even the hours you sleep and wake up are no longer important. | Selbst die Zeit, zu der man schläft oder wach ist, zählt nicht länger. |
This period may be several months or even longer. | Dieser Zeitraum kann mehrere Monate oder länger betragen. |
This chatter is no longer acceptable or even believable. | Sie sind nicht mehr akzeptabel, nicht länger glaubwürdig. |
I don't kill any longer, not even small game. | Ich töte nicht mehr, nicht einmal Kleinwild. |
Patterson even if they are no longer in the Chamber. | Collins in der Gemeinschaft 2 Mio ERE gegeben haben. |
You two even told me you no longer had any. | Ihr habt mir sogar vorgelogen, ihr habt keine mehr. |
As people are living longer and longer and becoming even healthier, many older people feel unwelcome in the labour market this situation is slightly absurd. | Obwohl einerseits die Lebenserwartung der Menschen ansteigt und wir immer gesünder sind, fühlen sich viele Ältere auf dem Arbeitsmarkt unerwünscht eine etwas absurde Situation. |
I don't even steal any longer. I'm above that I kill. | Ich selbst stehle nicht mehr, darüber bin ich erhaben ich morde. |
Now that he's no longer playing football, Argentines demand even more. | Seit er nicht mehr Fußball spielt, verlangen die Argentinier ihm sogar noch mehr ab. |
Even gods die when no one believes in them any longer. | Auch Götter sterben, wenn niemand mehr an sie glaubt. |
If we draw the vector here it'll be even longer, right? | Wenn wir hier den Vektor ziehen wird es sogar länger, rechts? |
Even algorithms in computer programs would no longer be freely available. | Sogar Algorithmen in Computerprogrammen sollen nicht mehr frei verfügbar sein. |
In an even larger area and for a much longer time consumers reject the products. | In einem noch größeren Bereich und über eine viel längere Zeitspanne lehnen die Verbraucher die Produkte ab. 160 |
In an even larger area and for a much longer time consumers reject the products. | In einem noch größeren Bereich und über eine viel längere Zeitspanne lehnen die Verbraucher die Produkte ab. |
We can no longer make do with correctives, adjustments, fragmentary and even sometimes inconsistent solutions. | Die Mehrwertsteuerkonten für das Haushaltsjahr 1982 werden, wie ja auch in dem vorgelegten Dokument deutlich gesagt wird, im Herbst abgeschlossen werden. |
Many have to wait for over a year for their money, and sometimes even longer. | Viele müssen über ein Jahr lang und teilweise noch länger auf ihr Geld warten.. |
And if the cup that you're dissolving in, or the beaker that you're in gets even longer, it'll get even more opaque. | Und wenn die Tasse, die Sie in, Auflösung sind oder der Becher, dem man bekommt sogar noch länger, Sie erhalten sogar noch undurchsichtig. |
He no longer took an interest in war, nor even in piracy. | Er hatte kein Vergnügen mehr am Kriegspielen, nicht einmal mehr an seinem Piraten Beruf. |
Given the overall European crisis, even Poland s economy is no longer booming. | Angesichts der europaweiten Krise floriert selbst die polnische Wirtschaft nicht mehr. |
A decision will be even more difficult the longer you delay it. | Eine Entscheidung wird immer schwieriger, je länger du sie hinauszögerst. |
There's going to be 3 2 it's going to be even longer. | Es geht um 3 2 sein Es wird sogar noch länger werden. Aber hier die allgemeine Idee, und als wir nach oben in x es ändern nicht viel, direkt? |
Ideas, language, even the phrase 'each other' no longer makes any sense. | Ideen, Sprache, sogar der Begriff jeder andere macht dann keinen Sinn mehr. |
He has been a manager way longer before you were even born. | Er war Manager lange bevor du überhaupt geboren wurdest. |
Without outside help it will take even longer to put things right. | Ohne Hilfe von außen wird es noch viel länger dauern, bis sich die Situation wieder normalisiert hat. |
But the longer you stay... Even I didn't used to be like... | Du hast selbst lange dort gearbeitet und nun... |
Nothing is completely isolated, and foreign affairs no longer exists everything has become national, even personal. | Nichts ist komplett isoliert, und auswärtige Angelegenheiten existieren nicht mehr alles ist national, sogar persönlich. |
Jerusalem's ruling, even those central parts of Israelite identity and culture no longer applied to Christians. | Relevanz beigemessen werden als der Angelegenheit der Gruppenvergewaltigung sie verdienen also genaue Untersuchung und besondere Aufmerksamkeit. |
And not only that, it can also just last longer, even if there isn't a hurricane. | Und nicht nur das, es wird jetzt auch länger stehen, sogar wenn ein weiterer Orkan ausbleibt. |
Well, we are no longer even giving charity, and still less are we discovering the causes. | Frau Roudy, befriedigt Sie die |
This problem will occupy us for the next six or seven years, and probably even longer. | Dieses Problem wird uns in den nächsten sechs, sieben Jahren und wohl noch länger beschäftigen. |
And recently we've learned to make artificial fibres with even longer chains such as, um... rayon and nylon. | Moderne Chemiefasern wie Nylon bestehen aus noch längeren Ketten. |
In this context of exceptional crisis, there was no longer even a market. | Unter diesen Bedingungen einer außergewöhnlichen Krise gab es nicht einmal mehr einen Markt. |
In law, the Commission is no longer obliged even to listen to Parliament. | Jetzt ist die Kommission rechtlich nicht mehr verpflichtet, das Parlament auch nur anzuhören. |
And it has been several days, perhaps even longer, since the last time you have had sex. | Und Sie haben schon mehrere Tage, vielleicht sogar mehr, kein mehr Sex gehabt. |
Today, the political affinity that existed between Mr Blair and Mr Clinton is no longer even applicable. | Heute zählt nicht einmal mehr die einstige politische Nähe zwischen Blair und Clinton. |
Mr Michel' s statement is reassuring as regards the coming six months, and I hope even longer. | Die Worte von Herrn Michel beruhigen uns für die nächsten sechs Monate, und ich hoffe auch darüber hinaus. |
And similar calculations for the 30 year Treasury bond show even longer and more anomalous expectations of continued depression. | Und ähnliche Berechnungen für 30 jährige Schatzanleihen zeigen sogar noch längere und stärker anomale Erwartungen einer anhaltenden Depression. |
And if she turns out like her mother and she will, for sure! ...then I've known her even longer. | Und wenn sie so wird wie ihre Mutter und sie wird's unter Garantie ...dann kenn ich sie noch länger. |
Even then, it took much longer than eighteen months to establish viable democratic orders. | Sogar damals dauerte es weitaus länger als achtzehn Monate, eine funktionsfähige demokratische Ordnung herzustellen. |
This period may be several months or even longer (see section 5.1 Pharmacodynamic Properties) | (Siehe 5.1 Pharmakodynamische Eigenschaften.) |
Related searches : Even Longer - Longer And Longer - Or Even Longer - Not Even Longer - And Even - And No Longer - Even And Level - And Not Even - And Even Fewer - And So Even - And Maybe Even - Consistent And Even - And Even Though