Translation of "only after that" to German language:
Dictionary English-German
After - translation : Only - translation : Only after that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mooji That question can only come after. The question would only come after. | Diese Frage kann erst danach kommen... denn in dem Moment von Leere gibt es das nicht, dass Ich wahrnehmen kann |
After that, God only knows. | Gott allein weiß, was danach kommt. |
Security can only come after that. | Erst dann können wir uns über die Absicherung unterhalten. |
After that only one alternative war. | Danach gibt es nur noch eine Alternative Krieg. |
And after that I only worked one year | Ich arbeitete dort nur für ein Jahr und danach sagte ich |
After all, it's something that concerns only them. | Schließlich,ist es etwas,was nur sie angeht. |
I can only surmise what happened after that. | Was dann geschah, kann ich nur vermuten. |
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap. | Kurve kommen und ein wenig Zeit auf der Geraden da drüben sparen, vergleicht. Nicht nur können sie dies Runde für Runde. |
The 0.4 additional VAT, and that only after 1986? | Sie wird in einer Stufe ab dem 1. Januar 1986 auf 1,4 und ab 1988 auf 1,6 erhöht, wenn der Europäische Rat die Notwendigkeit dazu bestätigt. |
It s not only the economy that matters, after all. | Es ist letzten Endes doch nicht die Wirtschaft allein, die zählt. |
It's only after the marriage that you find out. | Erst, wenn man den Ring am Finger hat, findet man raus... |
Only after that date would any new mechanism open the door for losses for private investors, and only for debt issued after that date. | Erst danach würde ein neuer Mechanismus die Beteiligung privater Gläubiger an Verlusten vorsehen und das auch nur bei Anleihen, die nach diesem Zeitpunkt ausgegeben werden. |
Now only tell me that you love Alraune, after having only seen her twice. | Jetzt sag mir nur noch, dass du Alraune liebst, nachdem du sie zweimal gesehen hast. Und wenn es so wäre? |
It was only after petitioning this Parliament that they got that allowance. | Erst nachdem sie sich mit einer Petition an dieses Parlaments gewandt hatten, erhielten sie diese Beihilfe. |
It only happened once. Got wise to myself after that. | Es ist mir einmal passiert, danach bin ich klug geworden. |
That was the way only after 7 00 last night. | Der Weg war erst seit gestern um 19 00 Uhr richtig. |
Resend notification only after | Erneute Benachrichtigung erst senden nach |
After only 3 years? | Wir können unseren Trabant abholen. Schon nach 3 Jahren? |
The cop who's only after your neck is worth all that? | Ist es dieser Polizist wert, der dir an den Hals will? |
Oral use Only after reconstitution. | Nur nach Herstellung. |
You're only looking after yourself. | Sie wollen doch nur Ihren Kopf retten! |
After all, it's only 180,000. | Es sind ja nur 180.000. |
After all, I am only... | Ich bin ja erst... |
The Constitution requires that he consult first and appoint only AFTER consultation. | Die Verfassung verlangt, dass er sich zunächst abstimmt und erst NACH diesen Konsultationen die Ernennungen vornimmt. |
After that, the engine will only give an approximation of the function. | Natürlich muss man für dieses Vorgehen die Startwerte für die einzelnen Differenzen kennen. |
Only after that they went to their capital, the city of Bakhchisarai. | Die Linien 2 und 4 werden nur in der Sommersaison betrieben. |
And then they executed Louis XVI only a few months after that. | Und dann köpften sie Louis XVI nur wenige Monate Monate später. |
3.3.4 It was only after 2000 that aquaculture saw a real improvement. | 3.3.4 Eine deutliche Verbesserung im Bereich der Aquakultur ist erst seit 2000 spürbar. |
After all, she's the only sister I have and I... How's that? | Schließlich ist sie meine einzige Schwester, und ich... |
And not only that this dish is particularly popular after that holiday you call Thanksgiving. | Und nicht nur das dieses Gericht ist besonders nach diesem Feiertag, den Sie Erntedankfest nennen, beliebt. |
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels. | Aber wir Barbaren wissen... ...dass man erst nach der Jagd feiert, und nur ausschließlich dann. Das ist so ähnlich wie ein Cocktail vor dem Frühstück. |
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels. | Aber wir Barbaren wissen dass man erst nach der Jagd feiert, und nur ausschließlich dann. |
After that decision, I only bought the cape area and built this villa. | Nach der Entscheidung, kaufte ich nur diese Kap Region und baute diese Villa. |
After all, you're the only one in Paris that believes she's a spy. | Und Sie sind der Einzige, der sie für eine Spionin hält. |
Was it only wind, after all? | Und? Was ist es? |
But after all, I'm only human | But after all I'm only human. |
We'll only arrive after the interval. | Schade, so kommen wir erst nach der Pause. |
It's only a little after 9. | Es ist doch erst kurz nach neun. |
And not only that This dish is particularly popular after that holiday you call 'Thanksgiving.' (Laughter) | Und nicht nur das dieses Gericht ist besonders nach diesem Feiertag, den Sie Erntedankfest nennen, beliebt. |
After that, there's only two choices leftà   there's only two blocks left and she can choose either one. | Danach bleiben nur noch zwei Wahlmöglichkeiten. Es gibt nur noch zwei Klötze und es kann sich für den einen oder anderen entscheiden. |
Any decisions with regard to such applications may be taken only after that date. | Entscheidungen in bezug auf derartige An meldung können nur nach diesem Tag erlassen werden. |
Note Changes only take effect after logout. | Hinweis Änderungen treten erst nach Abmelden in Kraft. |
After the fire, only ash was left. | Nach dem Feuer war nur Asche übrig. |
should only be taken after medical evaluation. | Voriconazol sollte nur nach medizinischer Bewertung eingenommen werden. |
After all, it ss only a watch. | Es ist ja nur eine Uhr. |
Related searches : Only After - That After - After That - Only After Having - But Only After - Only Shortly After - And Only After - Only After Prior - Only After Approval - That Contain Only - Save Only That - Only By That - So That Only - That Leaves Only