Translation of "our best interests" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We cannot believe that they have our best interests at heart. | Wir dürfen nicht glauben, dass sie nur das Beste für uns wollen. |
Dr. Livingstone's only looking after our best interests, I'm sure, my dear. | Dr. Livingstone will nur das Beste für uns. |
We must commit ourselves to the best interests of our citizens and users. | Wir müssen uns hier engagieren im Interesse unserer Bürger und Nutzer. |
Each of our Member States does as best it can in its own interests. | Herr Leonardi bringt dies nun zum Ausdruck. |
We choose not to choose, even when it goes against our best self interests. | Wir entscheiden uns nicht zu entscheiden, auch wenn es gegen unsere eigenen besten Interessen geht. |
This was planning in quotes that did not have our best interests in mind. | Hierbei handelte es sich um eine Planung in Anführungszeichen die nicht unsere bestes Interesse im Sinn hat. |
Our job here is to seek to strike the best possible balance in the interests of our electors. | Unsere Aufgabe hier ist es, das bestmögliche Gleich gewicht im Interesse unserer Wähler herzustellen. |
In all our actions, the best interests of the child shall be a primary consideration. | Bei allen unseren Maßnahmen ist das Wohl des Kindes ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt. |
That point applies to our interests in the Middle East, our energy interests and our political interests. | Ich führe das hier an, um darauf hinzu weisen, daß es hier um eine besonders wichtige und ernste Aussprache geht. |
I ask you to uphold the precedent we have set in the best interests of our institution. | Wie kann man erwarten, daß mit einer derartigen personellen Ausstattung die Zahl der Beschwerden, die meines Wissens inzwischen bei über 500 liegt, bewältigt wird? |
We must decide for or against our continued complicity in this situation, acting justly and in the best interests of our own future. | Es wird Sie nicht überraschen, wenn ich sage, daß ein Vorsitzender der Außenminister, der selbst zu den beiden In itiatoren gehört, sich natürlich mit besonderem Elan dieser Aufgabe unterziehen wird. |
It is in our best interests that young farmers are well prepared to anticipate and to manage these future challenges. | Die umfassende Vorbereitung der Junglandwirte auf die Meisterung der Herausforderungen, die die Zukunft bringen wird, liegt in unser aller Interesse. |
They are in the best interests of us all. | Sie sind in unser aller Interesse. |
For as long as I have the privilege to lead the House I will always do my very best as regards my own judgment and with consultation to represent our interests and the interests of our citizens. | Solange mir das Privileg des Vorsitzes über dieses Parlament obliegt, werde ich in Bezug auf mein eigenes Urteil wobei ich mich stets beraten lasse immer mein Bestes tun, unsere Interessen und die unserer Bürger zu vertreten. |
Our interests conflict with theirs. | Unsere Interessen stehen im Widerspruch zu den ihren. |
Let us merge our interests. | Lass uns unsere Interessen verschmelzen. |
Our interests are in fact hostage to our ideas. | Unsere Interessen sind in Wahrheit Geißeln unserer Ideen. |
We're the problem because we're too distracted by bullshit that's on the fucking T.V. to stand up for what's in our best interests. | Wir sind das Problem, denn wir sind viel zu abgelenkt von dem Bullshit, der im Fernsehen läuft um für das einzustehen, was in unserem eigentlichen Interesse liegt. |
Our amendment also makes this demand, because this is in the best interests of workers engaged in the transport of goods by road. | Wir stehen geschlossen hinter diesem Antrag und wir hoffen, daß das Parlament ihn annehmen wird. |
This will not serve the best interests of our poorest communities, with deliberate misinformation and hijacking this debate for narrow party political advantage. | Hier steht nicht das Wohl der ärmsten Gemeinschaften im Vordergrund, hier werden bewußt falsche Informationen geliefert, und diese Debatte wird zum eigenen parteipolitischen Vorteil mißbraucht. |
In conclusion, let us approach our task in a positive and constructive spirit in the best interests of the citizens of the EU. | Abschließend möchte ich an alle Beteiligten appellieren, positiv und konstruktiv an unsere Aufgabe heranzugehen und das Wohl der Bürger der Europäischen Union in den Mittelpunkt zu stellen. |
US global interests are served best by multilateral action and bodies. | Den globalen US Interessen wird am besten durch multilaterales Handeln und multilaterale Gremien gedient. |
Are women, for example, always the best defenders of women's interests? | Sind Frauen beispielsweise in jedem Fall die besten Verteidigerinnen von Fraueninteressen? |
Sound, factual information is in the best interests of the industry. | Fundierte, sachliche Informationen liegen im Interesse des Wirtschaftszweigs. |
So now is the time for us to take a deep breath and make a new start together, doing our best in the region's interests and in our own. | Deswegen sollten wir jetzt Luft holen, gemeinsam neu anfangen, um das Beste in unserem Interesse und im Interesse der Region zu leisten. |
It is in all our interests. | Herr Kollege Beyer de Ryke, warum sind die kubanischen Truppen nach Angola gekommen? |
That is in our own interests. | Und bestimmt auch die militärischen Lobbies! |
We try our best. | Wir versuchen unser Bestes. |
We tried our best. | Wir haben unser Bestes versucht. |
Let's do our best. | Geben wir unser Bestes. |
It's our best move. | Es ist unsere beste Zug. |
Let's try our best. | Gib dein Bestes. |
We do our best | Wir tun das Äußerste. |
We're doing our best. | Die Männer suchen fieberhaft. |
Give him our best. | Grüß ihn von uns. |
Our declared principles and our common interests demand no less. | Das ist das Mindeste, das unsere erklärten Grundsätze und unsere gemeinsamen Interessen verlangen. |
In that context, the best interests of youth are a primary consideration. | Hierbei ist das Wohl der Jugend ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt. |
Noting that independent investigation is in the best interests of the Organization, | feststellend, dass unabhängige Disziplinaruntersuchungen im höchsten Interesse der Organisation sind, |
National interests can no longer be effectively pursued unilaterally US global interests are served best by multilateral action and bodies. | Nationale Interessen können nicht mehr einseitig mit Erfolg verfolgt werden. Den globalen US Interessen wird am besten durch multilaterales Handeln und multilaterale Gremien gedient. |
Our gayest and our best to please our honored guest. | Unsere fröhlichste und beste, für unseren ehrenwerten Gast. |
It is our children's and grandchildren's interests. | Es sind vielmehr die Interessen unserer Kinder und unserer Enkel. |
Therefore, our strategic and economic interests differ. | Wirtschaftlich und strategisch gesehen haben wir also unterschiedliche Interessen. |
Don't worry, I'll look after our interests. | Ich werde unsere Interessen vertreten. |
We should do our best. | Wir sollten unser Bestes tun. |
Our restaurant is the best. | Unser Restaurant ist das beste. |
Related searches : Our Best - Protect Our Interests - Promote Our Interests - Our Best Regards - All Our Best - Trying Our Best - Our Best Choice - Our Best Shot - Our Best Bet - Our Very Best - Our Best Attention - Be Our Best - Our Best Price - Our Best Quotation