Translation of "past the point" to German language:


  Dictionary English-German

Past - translation : Past the point - translation : Point - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do not attempt to dial past this point.
Versuchen Sie bitte nicht, mehr als 25 Einheiten einzustellen.
Do not attempt to dial past this point.
Versuchen Sie nicht, diese Marke zu überdrehen.
You are past that point of no return.
Sie sind Vergangenheit, point of no return.
And at some point in the past, a sub group of Africans
Irgendwann in der Vergangenheit verließ eine Gruppe Afrikaner
At that point, we'll start romanticizing the future again, instead of the nasty, brutish past.
An diesem Zeitpunkt werden wir anfangen, wieder die Zukunft und nicht die scheußliche und unzivilisierte Vergangenheit zu romantisieren.
I believe in specifics, the specifics of story, and the past, the specifics of that past, and what is happening in the story at that point.
Ich glaube an die Besonderheiten, die Besonderheiten der Geschichte, und an die Vergangenheit, die Besonderheiten der Vergangenheit, und was in der Geschichte an dieser Stelle passiert.
From a demographic point of view, Dutch society has changed considerably during the past decades.
Aus demografischer Sicht hat sich die niederländische Gesellschaft im Verlaufe der letzten Jahrzehnte erheblich verändert.
From a psychological point of view, the past has left its mark on many people.
In psychologischer Hinsicht ist diese Vergangenheit in vielen Menschen noch lebendig.
But even when we point our telescopes past the earliest stars, we still see light.
Aber selbst wenn wir mit unseren Teleskopen hinter die frühsten Sterne schauen, sehen wir Licht.
You can lower your speed to a point where the opponent will fly past you.
Ihr könnt solange abbremsen, bis der Gegner an euch vorbeifliegt.
Of course, this option was open to her brain at no point in the past.
Und das war eine Möglichkeit, die sich ihr noch nie zuvor dargestellt hatte.
From this point of view, Mr Rod, we are already past the Article 96 stage.
So gesehen sind wir schon über Artikel 96 hinausgegangen, Herr Rod.
But 1914 is not the only possible or attractive point of comparison in interpreting Britain s past.
Doch ist das Jahr 1914 nicht der einzig mögliche oder attraktive Vergleichspunkt bei der Interpretation der britischen Vergangenheit.
What has been happening in Lebanon over the past two years is a case in point.
Was im Libanon in den letzten zwei Jahren geschehen ist, ist ein Beispiel.
That leaves a higher than 50 probability of the world s climate moving past its tipping point.
Damit liegt die Wahrscheinlichkeit, dass die Welt den Klima Wendepunkt überschreitet, bei mehr als 50 Prozent.
Another point that I would like to make is that we can learn from the past.
Was ich noch gern betonen möchte ist, daß wir aus der Vergangenheit lernen können.
And that has not always been Europe' s strong point, not now or in the past.
Und darin hat bislang nicht immer Europas größte Stärke gelegen, und heute ist sie es ebenso wenig.
To actually try to hold my breath past the point that doctors would consider you brain dead.
Also wirklich zu versuchen meinen Atem so lange anzuhalten, dass Ärzte dich als hirntot betrachten.
This is to be welcomed, considering that in the past, no focal point for state aids existed.
Angesichts der Tatsache, dass es bisher noch keine Anlaufstelle für staatliche Beihilfen gab, ist dies begrüßenswert.
I believe that this is the time to point out that we must change our past behaviour.
Ich glaube, dies ist der Zeitpunkt, um darauf hinzuweisen, dass wir bisherige Verhaltensweisen ändern müssen.
The Rappenalptal is the longest and runs from Germany's southernmost village, Einödsbach, past the Haldenwanger Eck, Germany's southernmost point.
Das Rappenalptal ist das längste der Täler und führt an Deutschlands südlichstem Ort Einödsbach vorbei in die Nähe des Haldenwanger Ecks, dem südlichsten Punkt Deutschlands.
Of course, this was an option that was open to her brain at no point in the past.
Und das war eine Möglichkeit, die sich ihr noch nie zuvor dargestellt hatte.
Dispersion among 14 US Metropolitan Statistical Areas has moved around 1 percentage point over the past two decades .
Die Unterschiede in 14 US amerikanischen Ballungszentren lagen in den letzten 20 Jahren bei etwa 1 Prozentpunkt .
Putin wasn t able to take the first six steps to their logical end, past the point of no return.
Putin war nicht dazu in der Lage, seine ersten sechs Schritte zu einem logischen Ende zu führen, über den Punkt ohne Wiederkehr hinaus.
No question the past ten or twelve years in Latin America represented a turning point for democracy in the region.
Ohne Zweifel haben die letzten zehn oder zwölf Jahre in Lateinamerika eine Wende für die Demokratie in der Region gebracht.
I would like to make it clear at this point that the Irish Box is a thing of the past.
Ich möchte an dieser Stelle deutlich sagen, dass die Irish Box der Vergangenheit angehört.
This makes it important that rather than just passing judgment on the past, this opinion should use the past as a starting point to highlight these changes and outline their possible consequences.
All dies macht diese Stellungnahme bedeutsam, in der nicht nur eine Einschätzung der Vergangenheit vorgenommen werden soll, sondern auf dieser Grundlage diese Vorgehensweisen verdeutlicht und mögliche Perspektiven aufgezeigt werden sollen.
But then, if we keep adding past a certain point, we hit this huge drop in appeal.
Plötzlich ist das Objekt überhaupt nicht mehr süß.
My second point concerns energy. The Commission has concluded that a coherent European energy policy has been lacking in the past.
Zweitens Bezüglich des Energiebereichs gelangt der Ausschuß zu dem Schluß, daß es bislang in Europa keine kohärente Energiepolitik der EU gibt.
But I would point out that the Conference on the Law of the Sea has been sitting for the past seven years.
Mit Zustimmung der Fraktionsvorsitzenden schlage ich Ihnen gemäß Artikel 12 der Geschäftsordnung vor, schon jetzt, um Zeit zu gewinnen, die fol
Only then can the past truly be past.
Erst dann kann die Vergangenheit wirklich Vergangenheit sein.
In years past, the single market and the single currency have been the pivotal point of our actions, the mainstay of European life.
In den vergangenen Jahren standen der Binnenmarkt und die gemeinsame Währung im Mittelpunkt unseres Wirkens, sie waren das tragende Element im Leben der Union.
That is more than we have ever achieved in the past, and I think this is a point that deserves emphasizing.
Das geht über das hinaus, was wir in der Vergangenheit er reicht hatten, und ich glaube, das sollten wir hier un terstreichen.
The recreational boating industry experienced steady growth during the past years and forecasts point to a 5 6 annual growth within the EU9.
Auch die Wassersportwirtschaft der EU verzeichnete in den vergangenen Jahren ein ständiges Wachstum, das sich mit 5 6 jährlich fortsetzen dürfte9.
I know that this is a point to which the chairman of the Committee on Budgets has attached great importance in the past.
Andererseits heißt es in der Geschäftsordnung auch, daß Sie das Recht haben, das Wort zu erteilen wenn Sie möchten.
What is past is past.
Wir können die Uhr nicht zurückdrehen.
4.1.3 The Committee also notes that in the past, structural reforms, as listed in point 4.1.6 below, have not always yielded the desired results.
4.1.3 Der EWSA stellt fest, dass die Strukturreformen im Sinne der nachstehenden Ziffer 4.1.6 in der Vergangenheit nicht immer die erhofften Ergebnisse gebracht haben.
I might also point out that the growth of expenditure in the main sectors of agriculture has fallen sharply in the past three years.
Arndt. Herr Präsident! Es geht nicht darum, dieses Projekt richtig oder falsch ist, sondern daru
But it's part of the past. And the past is buried.
Aber das gehört zur Vergangenheit und die Vergangenheit ist begraben.
Metaphase, you just have this aligning of the cells, and there's actually some theories, how does the cell know to progress past this point?
Damit ihr hier nicht durcheinander geratet,
Tae Ik, for the past 5 years, rose all the way to this point with a clean and upright image without a single scandal.
In den letzten 5 Jahren stieg Tae Ik den ganzen Weg lt br gt bis zu diesem Punkt mit einem sauberen lt br gt und aufrechtes Bild,ohne einen einzigen Skandal.
has not been in contact during the past 30 days with animals from herds not meeting the conditions set out in point II.1.2.
in den letzten 30 Tagen nicht mit Tieren in Berührung gekommen ist, deren Herden die Anforderungen unter II.1.2 nicht erfüllen.
I should like to point out that the debate has now gone the same way as I have frequently noticed debates go in the past.
Sehen Sie dies als eine optimistische Äußerung in der Hinsicht, daß sich die dänisch deutschen Fischereiauseinandersetzungen über die Fangquote für die Deutschen vor Westgrönland in einem positiven Sinne lösen lassen können?
Facing the Past.
Rumänien 1940 41.
The danger's past.
Die Luft ist rein.

 

Related searches : Past This Point - Past That Point - Forget The Past - Recall The Past - Understanding The Past - Uncover The Past - Regarding The Past - Remember The Past - Confront The Past - Throughout The Past - Within The Past - Preserve The Past - Past The Door - Honour The Past