Translation of "persist through time" to German language:


  Dictionary English-German

Persist - translation : Persist through time - translation : Through - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Man muss das Scheitern überwinden, man muss Dreck überwinden!
You've got to persist through failure. You've got to persist through crap!
Man muss das Scheitern überwinden, man muss Dreck überwinden!
Ultra low interest rates may persist for some time.
Die extrem niedrigen Zinssätze könnten noch eine Weile bestehen bleiben.
This problem will doubtless persist until more local officials are chosen through elections.
Dieses Problem wird zweifellos weiter bestehen, bis mehr Kommunalbeamte durch Wahlen bestimmt werden.
Persist!
Durchhalten!
The analgesic effect may persist for some time after removal of the transdermal patch.
Der analgetische Effekt kann nach Entfernung des Pflasters für einige Zeit bestehen bleiben.
Wars persist.
Krieg bleibt bestehen.
In a natural environment, fear of death cannot persist for such a prolonged period of time.
Eine solche Dauer der Todesangst kann es in der Natur nicht geben.
Still, we persist.
Und wir lassen dennoch nicht locker.
Cultural differences persist.
Die kulturellen Unterschiede bleiben weiter bestehen.
Dysphagia may persist
Die Behandlung des Torticollis spasmodicus kann Dysphagien unterschiedlichen Schweregrades mit der Gefahr der Aspiration hervorrufen, so dass medizinisches Eingreifen notwendig werden kann.
Old inequities persist.
Alte Ungerechtigkeiten bestehen weiter.
Yet widespread concerns persist.
Allerdings bestehen weiterhin weit verbreitete Sorgen.
Wars persist. Power persists.
Krieg bleibt bestehen. Macht bleibt bestehen.
Yet many challenges persist.
Nach wie vor bestehen jedoch zahlreiche Herausforderungen.
High unemployment levels persist
Anhaltend hohe Arbeitslosigkeit
High unemployment levels persist
Anhaltend hohe Arbeitslosigkeit
If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them.
Oder entschlossen sie sich zu einem Ding?! Gewiß, WIR entschlossen Uns auch.
If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them.
Oder haben sie sich für einen Plan entschlossen? Nun, auch Wir haben Uns entschlossen.
If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them.
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? Auch Wir können Uns (etwas) ausdenken.
If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them.
Oder haben sie Ränke geschmiedet? Auch Wir können ebensolche schmieden.
At the same time, international armed conflicts and foreign occupation persist and also raise serious human rights concerns.
Zugleich bestehen auch internationale bewaffnete Konflikte und ausländische Besetzung weiter, die ebenfalls Anlass zu großer Sorge um die Menschenrechte geben.
Gender discrimination in hiring and promotion and related to pregnancy, including through pregnancy testing, and sexual harassment in the workplace persist.
Nach wie vor gibt es Diskriminierung auf Grund des Geschlechts bei der Einstellung und Beförderung sowie im Zusammenhang mit Schwangerschaft, beispielsweise durch Schwangerschaftstests, und auch sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz findet nach wie vor statt.
Nevertheless, many problems still persist.
Dennoch bestehen nach wie vor viele Probleme.
Will China s rapid growth persist?
Wird das rasche Wachstum Chinas fortbestehen?
Old times persist in Belarus.
In Belarus ist alles beim Alten geblieben.
Oh, why do you persist?
Oh, warum bestehen Sie darauf?
Through good time and bad time, war time and peace time, recession, depression, and boom time...
In guten wie in schlechten Zeiten, in Kriegsszeiten und Friedensszeiten, während Rezession und Aufschwung...
Do you persist in denying it?
Beharrt Ihr beim Läugnen?
Many labor market inflexibilities also persist.
Es bleiben auch immer noch viele Inflexibilitäten auf dem Arbeitsmarkt.
Presently huge regional disparities still persist.
Sie waren sozusagen Kathedralen in der Wüste .
Yet the infidels persist in denial.
Nein, aber die Ungläubigen bestehen auf dem Leugnen
Yet the infidels persist in denial.
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet.
They will persist in these deeds
Und es gibt bei ihnen (andere) Taten außer diesen, die sie ausführen.
Yet the infidels persist in denial.
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
Yet the infidels persist in denial.
Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind im Ableugnen.
Discontinue treatment if these toxicities persist.
5 1.500 Zellen mm3 liegt und die Blutplättchenzahl bei 100.000 Zellen mm3.
Discontinue treatment if these toxicities persist.
42 1.500 Zellen mm3 liegt und die Blutplättchenzahl bei 100.000 Zellen mm3.
If they persist, CONSULT YOUR DOCTOR.
Diese Reaktionen klingen im Allgemeinen innerhalb von 1 2 Tagen ohne Behandlung wieder ab, andernfalls SUCHEN SIE IHREN ARZT AUF.
So, why persist on these ideals?
Warum also auf diesen Idealen bestehen?
They want their shape to persist.
Sie wollen, dass ihre Form fortbesteht.
2.6 Several issues for islands persist.
2.6 Für die Inseln bleiben jedoch einige Fragen noch offen.
In other areas, certain misperceptions persist.
Auf anderem Gebiet bestehen nach wie vor Irrmeinungen.
Barriers persist in the Internal Market.
Auf dem Binnenmarkt sind noch immer Hindernisse zu überwinden.
The surpluses deficits will, however, persist.
Auslandsverschuldung wieder ansteigen.

 

Related searches : Persist In Time - Persist Over Time - Through Time - Persist With - Persist Over - Persist Until - Persist Longer - Persist After - Persist For - Symptoms Persist - May Persist - Persist Against - Problems Persist