Translation of "pierced through" to German language:
Dictionary English-German
Pierced - translation : Pierced through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It pierced through the reaches of the cathedral ready waiting for it! | Wie durchdrang sie den zu ihrer Aufnahme bereiten Dom! |
Bullets went through his ribs, pierced his stomach, his thighs, and his hand. | Die Kugeln durchschlugen seine Rippen, bohrten sich in seinen Magen, seine Oberschenkel und seine Hand. |
A bullet pierced through her neck that had put her life in acute danger. | Eine Kugel, die ihren Hals durchbohrte, bedrohte ihr Leben akut. |
The IS (Eye Es) can be pierced through the turret front, the lower armor plate, the commander's cupola The Porsche Tiger can be pierced through the hull cheeks , bottom armor plate, and commander's cupola. | Hier einige Beispiele Der IS (I S) kann an der Turmvorderseite, der unteren Panzerungsplatte und der Kommandantenkuppel durchschlagen werden. |
I was almost alarmed by this display of feeling, through which pierced a strange elation. | Ich war fast von dieser Anzeige alarmiert Gefühl, durch die ein seltsames Hochgefühl durchbohrt. |
From the moment of that troop's passing, some agitation had pierced through the archdeacon's glacial envelope. | Seitdem dieser Soldatentrupp vorübergezogen war, brach eine gewisse Unruhe aus der eisigen Hülle des Archidiaconus hervor. |
The blade pierced deeply. | Die Klinge ist sehr tief eingedrungen. |
His ears are pierced. | Er hat Löcher in den Ohren. |
Suddenly a sharp pain quivered through her body, and she fell to the ground, pierced by an arrow. | Plötzlich durchzuckte ein stechender Schmerz ihren Körper, und sie fiel, von einem Pfeil durchschossen, nieder. |
A bullet pierced the helmet. | Eine Kugel durchschlug den Helm. |
The bullet pierced his arm. | Die Kugel durchschoss seinen Arm. |
She got her navel pierced. | Sie hat sich den Nabel stechen lassen. |
Tom got his tongue pierced. | Tom hat sich ein Zungenpiercing machen lassen. |
Mary wants to get her navel pierced. | Maria will sich ein Bauchnabelpiercing holen. |
It said, Ears pierced while you wait. | Es lautete Gepiercte Ohren während Sie warten. |
Shards of those dreams have pierced me too. | Scherben dieser Träume haben sich auch in mich gebohrt. |
Mary wants to get her belly button pierced. | Maria will sich ein Bauchnabelpiercing holen. |
Does it hurt to get your ears pierced? | Tut es weh, wenn man sich ein Loch ins Ohr machen lässt? |
Charles pierced the skin a dry crackling was heard. | Karl führte den Einschnitt aus. Ein platzendes Geräusch. |
His words pierced to the heart of the matter. | Seine Worte trafen den Kern der Sache. |
Pierced his head back here and continued the journey | Pierced seinen Kopf wieder hier und setzte die Reise |
A general with his ears pierced like a gypsy. | Ein General mit Ohrlöchern wie ein Zigeuner. |
It marched for some time through the interior of the gloomy donjon, pierced with staircases and corridors even in the very thickness of the walls. | Sie schritt eine Zeit lang im Innern des düstern Zwingthurmes dahin, der von Treppen und Corridoren bis in die Mauerndicke durchbrochen war. |
Above, you can see the bell tower, very delicately pierced. | Darüber könnt Ihr auch den sehr zart durchbrochenen Thurm sehen. |
They first used a normal missile that pierced the roof. | Zuerst haben sie eine normale Rakete benutzt, welche das Dach durchbohrt hat. |
The pin pierced his finger and it began to bleed. | Es stach sich mit der Nadel in den Finger, und es fing an zu bluten. |
The range is pierced in the north by the Enns. | Der Gebirgszug wird im nördlichen Teil von der Enns durchbrochen. |
The rubber stopper should never be pierced more than once. | Der Gummistopfen darf niemals häufiger als einmal durchstochen werden. |
Pierced girls who want me to read Straßenfeger ( road sweeper ) | Gepiercte Mädels, die wollen, dass ich Straßenfeger lese |
The Evangelion is in critical condition the skull has been pierced! | Der Evangelion ist schwer beschδdigt der Schδdel wurde durchbohrt! |
I think Mary is too young to have her ears pierced. | Ich finde, Mary ist zu jung für ein Ohrloch. |
If you get your right ear pierced, that means you're gay. | Ein Ohrring am rechten Ohr bedeutet, dass man schwul ist. |
Have you ever observed that his ears are pierced for earrings? | Haben Sie schon einmal beobachtet, dass seine Ohren für Ohrringe sind durchbohrt? |
His haunting voice... pierced... the very depths of my own soul. | Und bevor deine Leidenschaft erlischt. Denn es wird kein Morgen geben. |
But why should Joan of Arc have her right ear pierced? | Warum hat Johanna von Orleans ein Loch im rechten Ohr? |
She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen's hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples. | Sie griff mit ihrer Hand den Nagel und mit ihrer Rechten den Schmiedhammer und schlug Sisera durch sein Haupt und zerquetschte und durchbohrte seine Schläfe. |
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me. | Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich. |
Again another Scripture says, They will look on him whom they pierced. | Und abermals spricht eine andere Schrift Sie werden sehen, in welchen sie gestochen haben. |
What I mean is, they look like they've been pierced for earrings. | Ich meine, es sieht aus, als seien es Löcher für Ohrringe. |
She had the lobe of her right ear only pierced for that. | Sie hatte deshalb nur das rechte Ohrläppchen durchstochen. |
For the love of money is the root of all evil which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. | Denn Geldgier ist eine Wurzel alles Übels danach hat einige gelüstet, und sie sind vom Glauben abgeirrt und machen sich selbst viel Schmerzen. |
For the love of money is the root of all evil which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. | Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet. |
For the love of money is the root of all evil which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. | Denn Geiz ist eine Wurzel alles Übels das hat etliche gelüstet und sind vom Glauben irregegangen und machen sich selbst viel Schmerzen. |
From time to time, a sharp and vibrating voice pierced the general clamor. | Von Zeit zu Zeit drang eine scharfe und zitternde Stimme durch das allgemeine Geräusch. |
As typical karst mountains the Leogang Mountains are also pierced by numerous caves. | Als typisches Karstgebirge sind die Leoganger Steinberge auch von zahlreichen Höhlen durchzogen. |
Related searches : Pierced Earrings - Pierced Hole - Ears Pierced - Pierced Ears - Pierced Jewellery - Get Pierced - Through And Through - Occur Through - Ripple Through - Characterized Through - Established Through - Walking Through