Translation of "presented as having" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Any substance or combination of substances presented as having properties for treating or preventing disease in human beings. | Alle Stoffe oder Stoffzusammensetzungen, die als Mittel zur Heilung oder zur Verhütung menschlicher Krankheiten bezeichnet werden |
Having regard to the request presented by 213 Members of the European Parliament, | unter Hinweis auf den von 213 Mitgliedern des Europäischen Parlaments eingereichten Antrag, |
It will be presented as you, President, have already presented it as nine years . | Es wird so, wie Sie, Herr Präsident, es bereits getan haben, als Neunjahresfrist präsentiert werden. |
Having regard to the draft Regulation presented by the Commission on 2 April 2004, | nach Kenntnisnahme von dem Verordnungsentwurf der Kommission vom 2. April 2004, |
Having regard to the proposal from the Commission presented after consulting the Staff Regulations Committee, | auf Vorschlag der Kommission nach Stellungnahme des Statutsbeirats5, |
Having regard to the proposal presented by the Commission after consulting the Staff Regulations Committee1, | auf Vorschlag der Kommission, vorgelegt nach Stellungnahme des Statutsbeirats1, |
Having regard to the proposal presented by the Commission after consulting the Staff Regulations Committee, | gestützt auf den Vorschlag der Kommission, den diese nach Befassung des Statutsbeirats vorgelegt hat, |
It is presented as baits. | Es ist in Form von Ködern erhältlich. |
We also know that powerful publicity campaigns often create deceptive impressions and that, often enough, products are presented as having curative properties, whereas they are harmful. | Doch ich wage es trotz der fortgeschrittenen Zeit, die Mitglieder des Aus schusses zu bitten, ihre Haltung noch einmal von Grund auf zu überprüfen. |
I should also like to congratulate the Commission on having also presented a reasonably well balanced proposal. | Mein Glückwunsch geht auch an die Kommission, da sie einen entsprechend ausgewogenen Vorschlag präsentiert hat. |
The facts as presented by the author | Im Zusammenhang mit dem Kauf einer Alarmanlage für sein Auto beantragte der Beschwerdeführer am 17. |
His letters to Calvin were presented as evidence of heresy, but he denied having written them, and later said he was not sure it was his handwriting. | Calvins Arbeit wurde nach und nach nicht nur in Genf anerkannt, obwohl er noch bis 1555 stark umstritten war. |
Today's rapporteur deserves credit for having dealt with this European programme, which was presented to Parliament in September 1980, as a central topic of the present report. | Diese Erklärung gilt zweifellos für weit mehr Entwicklungsländer als diejenigen, die dem AKP Abkommen angeschlossen sind und sich in ähnlicher Lage befinden, und sie rechtfertigt noch deutlicher den von der Gemeinschaft beschrittenen Weg zur Bekämpfung des Hungers. |
Those proposals which are being presented are not part of a coherent strategy. On the contrary, they are not shown as having any connection with each other. | Die eingereichten Vorschläge sind nicht Teil einer einheitlichen Strategie, sondern werden im Gegenteil ohne gemeinsamen Zusammenhang vorgelegt. |
Here again, energy has a role to play and hence the importance of having presented this first Communication. | Und auch dazu muss Energie vorhanden sein. Daher die Bedeutung der Vorlage dieser ersten Mitteilung. |
As long as she's having fun. | Solange es ihr Spaß macht. |
That is really a prize worth having and worth having as quickly as possible. | Ein wirklich lohnender Preis, den wir uns so schnell wie möglich sichern sollten. |
Having said that, I should also like to thank the rapporteur for the brilliant report she has presented here. | Ich möchte auch der Berichterstatterin für ihren hervorragenden Bericht danken, der uns hier vorliegt. |
IntronA is presented as a solution for injection. | IntronA wird angeboten als Injektionslösung. |
Omnitrope is presented as a solution for injection. | Packungsgrößen |
Privigen is presented as a solution for infusion. | Privigen ist eine Infusionslösung. |
Viraferon is presented as a solution for injection | Viraferon wird angeboten als Injektionslösung. |
He was simply presented as an ordinary candidate. | Er wurde einfach als ordentlicher Kandidat aufgestellt. |
Consumption is generally presented as an individual problem. | Der Konsum wird im Regelfall als ein individuelles Problem dargestellt. |
Transavia was always presented as a charter operator . | Transavia wurde stets als Chartergesellschaft dargestellt. |
s the argument is treated as and presented as a string. | s das Argument wird als String angesehen und auch als solcher ausgegeben. |
The award for Best Musical is one of the ceremony's longest standing awards, having been presented each year since 1949. | Seit 1949 wird bei den Tony Awards der Preis für das Beste Musical vergeben. |
Having regard to the proposal from the Commission2, presented after consulting the Administrative Commission on Social Security for Migrant Workers, | auf Vorschlag der Kommission2, vorgelegt nach Anhörung der Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer, |
Having regard to the proposal from the Commission5, presented after consulting the Administrative Commission on Social Security for Migrant Workers, | auf Vorschlag der Kommission5, vorgelegt nach Anhörung der Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer, |
Having a second player is as convenient as having a Siamese bulldog attached to your anus! | Einen zweiten Spieler ist so nützlich wie eine siamesische Bulldoge am Arsch kleben zu haben. |
Having a sweet tooth is almost as bad as having a whiskey tongue or liking women. | Süßes ist fast so schlimm wie Trunksucht oder eine Lady mögen. |
So maybe you're having the same intuitions as the subjects that were actually tested in this, which is when presented with these options, people don't choose to play it safe. | Vielleicht haben Sie die gleichen Intuitionen wie die Kanditaten, die wirklich diese Test machten, das heißt, wenn man diese Wahlmöglichkeiten bekommt, wählen die Leute nicht die sichere Variante. |
However, as it is presented, the proposal appears to be more of an intellectual exercise , with little chance of having an impact and achieving the objectives that have been set. | Allerdings wirkt der Vorschlag in seiner derzeitigen Formulierung beinahe wie eine geistige Übung , die wenig Möglichkeiten bietet, die Zielvorgaben zu beeinflussen und zu erreichen. |
I regard it as a valuable document and I am grateful to her for having pro duced it and presented it to the House tonight and indeed for this debate. | Ich wiederhole, daß der Rechtsausschuß meinen Änderungsantrag praktisch einstimmig unter stützt hat. |
The recent problem in Normandy of an infected animal being presented as a healthy animal highlights the resistance there is in the farming community to having their entire herds slaughtered. | Der jüngste Fall in der Normandie, bei dem ein infiziertes Tier als gesund hingestellt wurde, beweist, welcher Widerstand bei den dortigen Landwirten gegen das Schlachten ihrer gesamten Herden besteht. |
These sensations are however not as clear cut as presented so far. | Doch diese Empfindungen sind bei weitem nicht so digital, wie hier dargestellt. |
In 2004, Băsescu presented the situation as a success. | Seine Tochter Elena Băsescu ist seit 2009 Abgeordnete im Europaparlament. |
Viraferon is presented as a solution for injection uc | Viraferon wird angeboten als Injektionslösung. itte |
Viraferon is presented as a solution for injection uc | Viraferon wird angeboten als Injektionslösung. |
Purevax FeLV is presented as a suspension for injection. | Purevax FeLV liegt als Injektionssuspension vor. |
4.2 The Communication is presented as a Renewed Vision . | 4.2 Die Mitteilung wird als eine erneuerte Vision präsentiert. |
We shall hear your comments, presented as procedural motions. | Im Rahmen eines Verfahrensantrags werden Sie alle Gelegenheit haben, sich dazu zu äußern. |
As currently presented, however, it lacks the necessary rigour. | Aber so wie sie uns vorgelegt wird, fehlt ihr die erforderliche Konsequenz. |
Having regard to the proposal from the Commission25, presented after consultation of the Advisory Committee for Safety and Health at Work, | auf Vorschlag der Kommission25, vorgelegt nach Anhörung des Beratenden Ausschusses für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz, |
Having considered the report of the Council of the United Nations University, as presented by the Rector of the University on 16 November 2004, and the report of the Secretary General, | nach Behandlung des Berichts des Rates der Universität der Vereinten Nationen, der am 16. November 2004 vom Rektor der Universität vorgelegt wurde, und des Berichts des Generalsekretärs, |
Related searches : Having Presented - As Presented - After Having Presented - As Having - As Presented Above - As Presented Below - Presented As Follows - As Presented Today - Presented As Equal - Defined As Having - Described As Having - Mentioned As Having - Identified As Having