Translation of "provide an assurance" to German language:
Dictionary English-German
Assurance - translation : Provide - translation : Provide an assurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The certification shall provide assurance that | Auf diese Weise wird bescheinigt, dass |
The certification aimed to provide assurance that | Es wird bescheinigt, dass |
T1292 life assurance freedom to provide services, insurance | DOIM innergemeinschaftlkhe Beziehungen Europäische Integration, Regionalpolitik |
Training for pharmacists shall provide an assurance that the person concerned has acquired the following knowledge and skills | Die Ausbildung des Apothekers gewährleistet, dass die betreffende Person die folgenden Kenntnisse und Fähigkeiten erwirbt |
Basic medical training shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | Die ärztliche Grundausbildung gewährleistet, dass die betreffende Person die folgenden Kenntnisse und Fähigkeiten erwirbt |
Basic dental training shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | Die zahnärztliche Grundausbildung gewährleistet, dass die betreffende Person die folgenden Kenntnisse und Fähigkeiten erwirbt |
However, the Colleselli repon does not appear to provide this assurance. | Der Bericht bezieht sich insbesondere auf eine von uns für positiv gehaltene Antwort des Rates in Luxemburg. |
Training as a midwife shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | Die Ausbildung der Hebamme gewährleistet, dass die betreffende Person die folgenden Kenntnisse und Fähigkeiten erwirbt |
Training as a veterinary surgeon shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | Die Ausbildung des Tierarztes gewährleistet, dass die betreffende Person die folgenden Kenntnisse und Fähigkeiten erwirbt |
I can provide assurance on the national annual programme for the year that | Zum nationalen Jahresprogramm für das Jahr bescheinige ich, dass |
Training for nurses responsible for general care shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | Die Ausbildung der Krankenschwester des Krankenpflegers, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, gewährleistet, dass die betreffende Person die folgenden Kenntnisse und Fähigkeiten erwirbt |
(a) Life assurance, that is to say, the branch of insurance which comprises, in particular, assurance on survival to a stipulated age only, assurance on death only, assurance on survival to a stipulated age or an earlier death, life assurance with return of premiums, tontines, marriage assurance, and birth assurance | a) die Lebensversicherung, d. h. insbesondere die Versicherung auf den Erlebensfall, die Versicherung auf den Todesfall, die gemischte Versicherung, die Lebensversicherung mit Prämienrückgewähr sowie die Heirats und Geburtenversicherung |
I can, however, provide an assurance that the text on opening up passenger transport to competition will be presented before the end of the year. | Zusichern kann ich Ihnen jedoch, ist, dass wir den Text für die Öffnung des Personenverkehrs für den Wettbewerb bis Jahresende vorlegen werden. |
Can I give him my assurance that I will provide him with a precise written answer. | Darf ich ihm eine präzise schriftliche Antwort versprechen, die ich dann auch verteilen werde. |
an ongoing, scientifically founded dialogue with the media and public opinion, to provide the public with an assurance that the potential dangers for health or the environment are being monitored. | Aufbau eines ständigen Dialogs mit den Medien und der Öffentlichkeit auf soliden wis senschaftlichen Grundlagen, um den Bürgern die Gewissheit zu geben, dass die mög lichen Gefahren für Gesundheit und Umwelt überwacht werden. |
complete and absolute obligation to provide a surrender value or a bonus in all life assurance policies. | allgemeingültiges Vorschreiben obligatorischer Rückkaufs und oder Gewinn beteiligungs klauseln in Lebensversicherungsverträgen. |
This year there is not so much as an assurance. | Dies scheint die Auffassung des Hauses zu sein. |
an assurance that they will comply with Moroccan fisheries legislation. | Erklärung, dass sie die marokkanischen Fischereivorschriften in allen Punkten einhalten werden. |
an assurance that they will comply with Mauritanian fisheries legislation. | technische Parameter der vorgeschlagenen Maßnahmen (Laufzeit, Fanggerät, zu erforschende Regionen usw.) |
an ongoing, transparent and scientifically founded dialogue with the media and the public opinion, to provide the public with an assurance that there are no hidden dangers for health or the environment. | Aufbau eines ständigen und transparenten Dialogs mit den Medien und der Öffent lich keit auf soliden wissenschaftlichen Grundlagen, um den Bürgern die Gewissheit zu geben, dass keine möglichen Gefahren für Gesundheit und Umwelt bestehen. |
(63) Quality assurance means all those planned and systematic actions necessary to provide adequate assurance that a structure, system, component or procedure will perform satisfactorily in compliance with agreed standards. | (63) Qualitätssicherung alle planmäßigen und systematischen Maßnahmen, die notwendig sind, um ausreichend zu garantieren, dass Anlagen, Systeme, Komponenten oder Verfahren im Einklang mit vereinbarten Normen zufriedenstellend funktionieren. |
certification means the procedure by which the competent authorities provide written or equivalent assurance of conformity to requirements | Bescheinigung das Verfahren, nach dem die zuständigen Behörden die Einhaltung der Vorschriften schriftlich oder auf gleichwertige Weise bestätigen |
The provision of the guarantee is required in order to provide assurance of payment to the customs service. | Die Bürgschaft, wird gefordert, um der Zollstelle eine Sicherheit für die Entrichtung der Zahlung zu geben. |
provide quality assurance by monitoring and evaluating surveillance activities of such dedicated surveillance networks to ensure optimal operation | Qualitätssicherung, indem es die Überwachungstätigkeiten solcher spezialisierten Überwachungsnetze begleitet und bewertet, um einen optimalen Ablauf sicherzustellen, |
Moreover, since the company could not provide any assurance that measures would not be circumvented should this exporter be granted an individual margin, an individual margin would not be warranted in this case. | Da das Unternehmen außerdem nicht zusichern konnte, dass die Maßnahmen nicht umgangen würden, wenn für diesen Ausführer eine unternehmensspezifische Dumpingspanne ermittelt würde, wäre in diesem Falle eine unternehmensspezifische Dumpingspanne nicht gerechtfertigt. |
Can the Com mission give us an assurance in this respect? | Es ist an uns, die nötigen Voraussetzungen dafür zu schaffen. |
I would like an assurance from the Commissioner on that point. | Ich möchte kur.z an die Geschäftsordnung erinnern. |
We should like an assurance that this will be duly corrected. | Wir möchten gern sicher gehen, daß dieses Problem auf korrekte Weise gelöst wird. |
In addition, the organization also served to provide Protestants a level of self assurance within a predominantly Catholic environment. | Zudem diente die Organisation auch der Selbstvergewisserung der Protestanten in einem überwiegend katholischen Umfeld. |
(b) An assurance that the negotiable electronic transport record retains its integrity | b) eine Zusicherung, dass das übertragbare elektronische Beförderungsdokument seine Integrität behält |
(a) a quality assurance and quality control programme, which shall include setting quality objectives and drafting an inventory quality assurance and quality control plan. | (a) ein Qualitätssicherungs und Qualitätskontrollprogramm, das unter anderem die Festlegung von Qualitätszielen und die Aufstellung eines Plans für die Sicherung und Kontrolle der Inventarqualität beinhaltet. |
QUALITY ASSURANCE | Qualität der Hochschulbildung |
Quality assurance | Qualitätssicherung |
Life assurance | Lebensversicherungen |
Safety assurance. | Sicherheit |
I am therefore unable to give the Honourable Member an assurance that the | Es wird ihm bekannt sein, daß ich diese Anglegenheiten bereits verschiedentlich im Ausschuß für soziale |
I should like to give this House an assurance of that here today. | Die Präsidentin. Das Wort hat Frau Squarcialupi. |
Can we have an assurance that the remarks of Mr Boyes which were | Glauben Sie, daß es evident ist, ohne Analyse zu behaupten, daß diese produktiven Kräfte durch eine |
Ryle, J.C.. Assurance . | J. Matthew Pinson (Hrsg. |
(h) quality assurance | (h) Qualitätssicherung |
(iii) quality assurance. | (iii) Qualitätssicherung. |
(j) quality assurance. | (j) Qualitätssicherung. |
(jjjjjjjj) quality assurance | (jjjjjjjj) Qualitätssicherung |
(iia) Life assurance | L 228 vom 11.8.1992, S. 1), geändert durch |
Nonetheless, because of the errors that we have highlighted we are unable to provide this assurance in respect of the other payments. | Wir können jedoch aufgrund der festgestellten Fehler noch immer keine entsprechende Gewähr für alle übrigen Zahlungen geben. |
Related searches : Provide Assurance - Provide Independent Assurance - Provide Additional Assurance - Provide Assurance That - Provide Reasonable Assurance - Provide Quality Assurance - Give An Assurance - Provides An Assurance - Provide An Avenue - Provide An Approval - Provide An Occasion - Provide An Anchor - Provide An Area - Provide An Upgrade