Translation of "provide you insight" to German language:


  Dictionary English-German

Insight - translation : Provide - translation : Provide you insight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

to provide insight concerning the practical implementation of that policy
Anstellung von Überlegungen zur Umsetzung dieser Strategie in der Praxis
provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment .
provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment .
How do you get insight?
Wie erhält man Einblick?
Nature trails lead through the rocks, which provide you with an insight into the natural beauties of the Adršpach Rocks.
Mehrere Wanderwege führen durch die Felsen und bringen Ihnen die Naturschönheiten der Adersbach Weckelsdorfer Felsenstadt näher.
So take lesson, O you who have insight!
So zieht eine Lehre daraus, o die ihr Einsicht habt!
So take lesson, O you who have insight!
Darum zieht die Lehre daraus, o die ihr Einsicht besitzt.
So take lesson, O you who have insight!
Zieht nun die Lehre daraus, ihr Einsichtigen.
So take lesson, O you who have insight!
So zieht (daraus) eine Lehre, ihr mit Einblick!
You are breathing in is already an insight
Dein Einatem ist bereits eine Einsicht.
Knowing you are alive that is an insight.
Wissen, dass du lebst das ist eine Einsicht.
Visiting it will provide you with an insight into another piece of the mosaic of the development of Prague, City of a Hundred Spires .
Dieser Stadtteil sollte auf keinen Fall beim Besuch der Stadt mit den hundert Türmen fehlen.
This can provide an insight into the business process and what the users need from the BI system.
Diese Konsolidierung hat zur Folge, dass die zugekauften Systeme aufwändig in die bestehenden integriert werden müssen bzw.
The Information provided did not always provide sufficient insight into the way the calculations were carried out, what
Die übermittelten Angaben ließen nicht im mer genügend Rückschlüsse auf die Berechnungs methode, die verwendeten Daten und die Kostenfaktoren, die ein oder ausgeschlossen waren, zu.
However, they provide an insight into how the policies of individual European institutions are translated into concrete action.
Dennoch geben sie einen Einblick darüber, wie Politik der einzelnen europäischen Institutionen in konkretes Handeln umgesetzt wird.
And reports, such as the one under discussion tonight, provide insight into the complex issues affecting today's policymakers.
Und Berichte wie der des heutigen Abends bieten Einblick in die komplexen Themenfelder, mit denen sich die heutigen politischen Entscheidungsträger beschäftigen.
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
So zieht eine Lehre daraus, o die ihr Einsicht habt!
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Darum zieht die Lehre daraus, o die ihr Einsicht besitzt.
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Zieht nun die Lehre daraus, ihr Einsichtigen.
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
So zieht (daraus) eine Lehre, ihr mit Einblick!
You could say ... I need a little ... gay insight.
Man könnte sagen,... das ich einen... schwulen Rat benötige.
Sight Insight.
37 (2008 2009).
Second insight.
Die zweite Erkenntnis
The six indicators described earlier in this chapter each provide an insight into one aspect of the drug phenomenon.
Ein wichtiger Bestandteil dieser Arbeit war ein Pilottest zur Analyse von Daten über drogenbedingte Todesfälle, die aus allgemeinen Sterberegistern stammten.
Learn a lesson, then, you who are endowed with insight.
So zieht eine Lehre daraus, o die ihr Einsicht habt!
Learn a lesson, then, you who are endowed with insight.
Darum zieht die Lehre daraus, o die ihr Einsicht besitzt.
Learn a lesson, then, you who are endowed with insight.
Zieht nun die Lehre daraus, ihr Einsichtigen.
I believe you must also make use of this insight.
Aber ich glaube, du musst auch diese Einsicht nutzen.
Cultural events and traditional markets held at Křivoklát will provide you with an insight into the crafts and products made by the inhabitants of the Křivoklátsko area.
Bei den regelmäßig stattfindenden Kulturveranstaltungen und traditionellen Märkten bekommt man einen Eindruck vom traditionellen Handwerk und den regionalen Produkten.
Seeing that you have another kind of insight that helps you to stop.
Du siehst, du hast eine weitere Art von Einsicht, die dir hilft anzuhalten.
you bring strength and clarity and insight into each other also.
bringt ihr einander auch Stärke und Klarheit und Einsicht.
That is all the more reason to believe that Japan s experience can provide important insight into the risks that China faces.
Dies alles sind noch mehr Gründe für die Ansicht, dass die japanische Erfahrung wichtige Erkenntnisse bezüglich der Risiken bietet, vor denen China steht.
Such studies can provide valuable insight into the effects of past decisions and thereby be used for fine tuning future policy.
Auf diese Weise lassen sich wertvolle Einblicke in die Wirkungsweise von Entscheidungen gewinnen, die zur Feinabstimmung künftiger wettbewerbspolitischer Maßnahmen herangezogen werden können.
That is already insight.
Und das ist bereits Einsicht.
Tesla's insight was profound.
Teslas Erkenntnisse waren tief.
15IT Insight report, 2004.
15 IT Insight report, 2004.
Do you think they can give us any insight into biological evolution?
Du sagtest, dass Genetische Algorithmen Modelle für Evolution sind. Glaubst du, dass sie es vermögen uns irgendwelche Einsichten zu vermitteln in die biologische Evolution?
Dialogue often achieves more than grandstanding, in part because it can provide parties with greater insight into each other's motivations and intentions.
Ein Dialog bewirkt häufig mehr als groȣspurige Erklärungen, auch weil die Beteiligten dabei einen besseren Einblick in die Motivationen und Absichten der anderen Seite gewinnen.
Government and civil society stakeholders within recipient countries can provide substantive insight on the dynamics underlying key concepts such as national ownership.
Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.
How can you loose this understanding, this insight? You are only being reminded of this
Wie kannst du nur dieses Verständnis, diese Einsicht verlieren?
So that kind of insight helps you to stop and release the tension.
Diese Art von Einsicht hilft dir anzuhalten, und die Anspannung loszulassen.
This is the sort of insight, that you get from, again, deep meditation.
Dies ist die Art von Einsicht, die man wiederum von tiefer Meditation bekommt.
And then when you breathe in, you get an insight that you have a body, that you are alive.
Und dann wenn du einatmest, freust du dich, dass du einen Körper hast.
That insight remains valid today.
Diese Erkenntnis hat ihre Gültigkeit bis zum heutigen Tage nicht verloren.
Medicine needs an analogous insight.
Die Medizin verlangt nach einer analogen Einsicht.
You have the capacity for insight into yourself, and then empathy into other people.
Sie haben die Fähigkeit, in sich selbst hinein zu sehen, und sich in andere Menschen hinein zu versetzen.

 

Related searches : Provide Insight - Provide With Insight - Provide Deep Insight - Provide More Insight - Provide Further Insight - Provide Valuable Insight - Provide Insight About - Provide Deeper Insight - Provide An Insight - Provide Business Insight - Provide Additional Insight - Provide You - Gives You Insight