Translation of "provide you insight" to German language:
Dictionary English-German
Insight - translation : Provide - translation : Provide you insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
to provide insight concerning the practical implementation of that policy | Anstellung von Überlegungen zur Umsetzung dieser Strategie in der Praxis |
provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment . | provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment . |
How do you get insight? | Wie erhält man Einblick? |
Nature trails lead through the rocks, which provide you with an insight into the natural beauties of the Adršpach Rocks. | Mehrere Wanderwege führen durch die Felsen und bringen Ihnen die Naturschönheiten der Adersbach Weckelsdorfer Felsenstadt näher. |
So take lesson, O you who have insight! | So zieht eine Lehre daraus, o die ihr Einsicht habt! |
So take lesson, O you who have insight! | Darum zieht die Lehre daraus, o die ihr Einsicht besitzt. |
So take lesson, O you who have insight! | Zieht nun die Lehre daraus, ihr Einsichtigen. |
So take lesson, O you who have insight! | So zieht (daraus) eine Lehre, ihr mit Einblick! |
You are breathing in is already an insight | Dein Einatem ist bereits eine Einsicht. |
Knowing you are alive that is an insight. | Wissen, dass du lebst das ist eine Einsicht. |
Visiting it will provide you with an insight into another piece of the mosaic of the development of Prague, City of a Hundred Spires . | Dieser Stadtteil sollte auf keinen Fall beim Besuch der Stadt mit den hundert Türmen fehlen. |
This can provide an insight into the business process and what the users need from the BI system. | Diese Konsolidierung hat zur Folge, dass die zugekauften Systeme aufwändig in die bestehenden integriert werden müssen bzw. |
The Information provided did not always provide sufficient insight into the way the calculations were carried out, what | Die übermittelten Angaben ließen nicht im mer genügend Rückschlüsse auf die Berechnungs methode, die verwendeten Daten und die Kostenfaktoren, die ein oder ausgeschlossen waren, zu. |
However, they provide an insight into how the policies of individual European institutions are translated into concrete action. | Dennoch geben sie einen Einblick darüber, wie Politik der einzelnen europäischen Institutionen in konkretes Handeln umgesetzt wird. |
And reports, such as the one under discussion tonight, provide insight into the complex issues affecting today's policymakers. | Und Berichte wie der des heutigen Abends bieten Einblick in die komplexen Themenfelder, mit denen sich die heutigen politischen Entscheidungsträger beschäftigen. |
Therefore, take a lesson, O you who have insight. | So zieht eine Lehre daraus, o die ihr Einsicht habt! |
Therefore, take a lesson, O you who have insight. | Darum zieht die Lehre daraus, o die ihr Einsicht besitzt. |
Therefore, take a lesson, O you who have insight. | Zieht nun die Lehre daraus, ihr Einsichtigen. |
Therefore, take a lesson, O you who have insight. | So zieht (daraus) eine Lehre, ihr mit Einblick! |
You could say ... I need a little ... gay insight. | Man könnte sagen,... das ich einen... schwulen Rat benötige. |
Sight Insight. | 37 (2008 2009). |
Second insight. | Die zweite Erkenntnis |
The six indicators described earlier in this chapter each provide an insight into one aspect of the drug phenomenon. | Ein wichtiger Bestandteil dieser Arbeit war ein Pilottest zur Analyse von Daten über drogenbedingte Todesfälle, die aus allgemeinen Sterberegistern stammten. |
Learn a lesson, then, you who are endowed with insight. | So zieht eine Lehre daraus, o die ihr Einsicht habt! |
Learn a lesson, then, you who are endowed with insight. | Darum zieht die Lehre daraus, o die ihr Einsicht besitzt. |
Learn a lesson, then, you who are endowed with insight. | Zieht nun die Lehre daraus, ihr Einsichtigen. |
I believe you must also make use of this insight. | Aber ich glaube, du musst auch diese Einsicht nutzen. |
Cultural events and traditional markets held at Křivoklát will provide you with an insight into the crafts and products made by the inhabitants of the Křivoklátsko area. | Bei den regelmäßig stattfindenden Kulturveranstaltungen und traditionellen Märkten bekommt man einen Eindruck vom traditionellen Handwerk und den regionalen Produkten. |
Seeing that you have another kind of insight that helps you to stop. | Du siehst, du hast eine weitere Art von Einsicht, die dir hilft anzuhalten. |
you bring strength and clarity and insight into each other also. | bringt ihr einander auch Stärke und Klarheit und Einsicht. |
That is all the more reason to believe that Japan s experience can provide important insight into the risks that China faces. | Dies alles sind noch mehr Gründe für die Ansicht, dass die japanische Erfahrung wichtige Erkenntnisse bezüglich der Risiken bietet, vor denen China steht. |
Such studies can provide valuable insight into the effects of past decisions and thereby be used for fine tuning future policy. | Auf diese Weise lassen sich wertvolle Einblicke in die Wirkungsweise von Entscheidungen gewinnen, die zur Feinabstimmung künftiger wettbewerbspolitischer Maßnahmen herangezogen werden können. |
That is already insight. | Und das ist bereits Einsicht. |
Tesla's insight was profound. | Teslas Erkenntnisse waren tief. |
15IT Insight report, 2004. | 15 IT Insight report, 2004. |
Do you think they can give us any insight into biological evolution? | Du sagtest, dass Genetische Algorithmen Modelle für Evolution sind. Glaubst du, dass sie es vermögen uns irgendwelche Einsichten zu vermitteln in die biologische Evolution? |
Dialogue often achieves more than grandstanding, in part because it can provide parties with greater insight into each other's motivations and intentions. | Ein Dialog bewirkt häufig mehr als groȣspurige Erklärungen, auch weil die Beteiligten dabei einen besseren Einblick in die Motivationen und Absichten der anderen Seite gewinnen. |
Government and civil society stakeholders within recipient countries can provide substantive insight on the dynamics underlying key concepts such as national ownership. | Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt. |
How can you loose this understanding, this insight? You are only being reminded of this | Wie kannst du nur dieses Verständnis, diese Einsicht verlieren? |
So that kind of insight helps you to stop and release the tension. | Diese Art von Einsicht hilft dir anzuhalten, und die Anspannung loszulassen. |
This is the sort of insight, that you get from, again, deep meditation. | Dies ist die Art von Einsicht, die man wiederum von tiefer Meditation bekommt. |
And then when you breathe in, you get an insight that you have a body, that you are alive. | Und dann wenn du einatmest, freust du dich, dass du einen Körper hast. |
That insight remains valid today. | Diese Erkenntnis hat ihre Gültigkeit bis zum heutigen Tage nicht verloren. |
Medicine needs an analogous insight. | Die Medizin verlangt nach einer analogen Einsicht. |
You have the capacity for insight into yourself, and then empathy into other people. | Sie haben die Fähigkeit, in sich selbst hinein zu sehen, und sich in andere Menschen hinein zu versetzen. |
Related searches : Provide Insight - Provide With Insight - Provide Deep Insight - Provide More Insight - Provide Further Insight - Provide Valuable Insight - Provide Insight About - Provide Deeper Insight - Provide An Insight - Provide Business Insight - Provide Additional Insight - Provide You - Gives You Insight