Translation of "provides companies with" to German language:
Dictionary English-German
Companies - translation : Provides - translation : Provides companies with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It provides companies with computers, servers and other equipment and provides necessary servicing. | Er stellt Unternehmen zum Beispiel Computer und Server bereit und leistet auch den notwendigen Service. |
It provides a degree of flexibility, especially for small companies. | Auf diese Weise gelten insbesondere für kleine Unternehmen flexible Regelungen. |
Free competition provides companies that pursue the lowest possible costs and the highest possible profits with major advantages. | Durch den freien Wettbewerb haben Unternehmen mit den niedrigsten Kosten und größtmöglichen Profiten entscheidende Vorteile. |
ABS protocol provides legal certainty of access to resources for EU companies. | ABS Protokoll gewähr leistet Recht auf Zugang zu Ressourcen für EU Unternehmen. |
Employment of women on an equal basis with men provides companies with a larger talent pool, potentially increasing creativity, innovation, and productivity. | Die Beschäftigung von Frauen auf Grundlage der Gleichberechtigung bietet Unternehmen größere Talentepools, wodurch Kreativität, Innovation und Produktivität potenziell gesteigert werden. |
And to keep them in a state which seemingly makes medication necessary, provides the drug companies with a reliable source of income. | Und kann man sie lange genug in einem Zustand halten, in dem sie selbst glauben Medikamente zu brauchen, sind sie für die Pharma Industrie eine zuverlässige Einkommensquelle. |
Belgian fiscal law on corporation tax provides that companies are taxable on their total profits. | Die belgischen Körperschaftsteuervorschriften sehen vor, dass die Gesellschaften den Gesamtbetrag der Gewinne versteuern müssen. |
The measure provides for two sets of tax incentives with respect to the stock exchange listing of companies subject to Italian corporation tax. | Die Maßnahme sieht zweierlei Steuervergünstigungen für die Zulassung von körperschaftssteuerpflichtigen Unternehmen an der Börse vor. |
In the short to medium term, a term extension provides record companies with an incentive to digitise and market their back catalogue of old recordings. | Auf kurze bis mittlere Sicht erhalten die Plattenfirmen durch eine Schutzfristverlängerung den Anreiz, Aufnahmen früherer Werke zu digitalisieren und zu vermarkten. |
In the short to medium term, a term extension provides record companies with an incentive to digitise and market their back catalogue of old recordings. | Auf kurze bis mittlere Sicht erhalten die Plattenfirmen durch eine Schutzfristverlängerung einen Anreiz, Aufnahmen früherer Werke zu digitalisieren und zu vermarkten. |
reinsurance contracts with Romanian insurance companies, Insurance reinsurance companies and reinsurance companies. | PL Keine Verpflichtungen. |
4.2.3 The proposed directive provides for temporary derogations from ownership unbundling rules if companies invest in energy infrastructure. | 4.2.3 In dem Richtlinienvorschlag sind befristete Ausnahmen von den eigentumsrechtlichen Ent flechtungsvorschriften vorgesehen, wenn Investitionen in Energieinfrastrukturen getätigt werden. |
In its decision to open the formal State aid investigation procedure 20 , the Commission identified the ways in which the reform as a whole provides for advantages to Gibraltar companies compared with companies in the United Kingdom. | In der Entscheidung über die Eröffnung des förmlichen Verfahrens zur Untersuchung der staatlichen Beihilfe 20 stellte die Kommission fest, in welcher Weise die Reform als ganzes Vorteile für gibraltarische Unternehmen gegenüber Unternehmen im Vereinigten Königreich bringt. |
In its assessment of whether the measure provides the beneficiaries with an advantage, the Commission has to compare companies in a comparable legal and factual situation 13 . | Bei Beurteilung der Frage, inwieweit die Maßnahme die Beihilfeempfänger begünstigt, muss die Kommission Unternehmen vergleichen, die sich faktisch und rechtlich in einer vergleichbaren Lage befinden 13 . |
The restructuring plan provides for financial restructuring of these liabilities whereby the assets will be divided between three companies. | Der Umstrukturierungsplan sieht die finanzielle Umstrukturierung der vorerwähnten Forderungen vor, wobei die Vermögenswerte auf drei Gesellschaften aufgeteilt werden |
North Korea offers South Korean companies with cheap labor and inexpensive land, and South Korean companies, in return, provides basic infrastructure, raw materiel and the capital to run the site and most importantly, employ North Korean workers and pay them with the precious foreign currency. | Nordkorea bietet südkoreanischen Unternehmen billige Arbeit und preiswertes Land . Südkoreanische Firmen wiederum verschaffen ihnen eine grundlegende Infrastruktur, Rohmaterial und die Möglichkeit, das Gebiet überhaupt derartig zu nutzen. Das Wichtigste ist jedoch, dass nordkoreanische Arbeiter beschäftigt werden und diese mit der hochgeschätzten Fremdwährung bezahlt werden. |
Yet the current situation in Europe provides us with clear examples of how jobs are being destroyed, particularly, and most seriously, by companies which are making huge profits. | Aber die Realität in Europa liefert uns deutliche Beispiele dafür, wie Arbeitsplätze vernichtet werden, vor allem durch Unternehmen und das ist besonders schwerwiegend , die enorme Gewinne erwirtschaften. |
Companies with less than three years of existence (start up companies) | Seit weniger als drei Jahren bestehende Gesellschaften (Startups) |
The assessment provides also that a global rationalisation and reduction of excess capacity of the beneficiary companies will be reached. | Der Prüfung zufolge werden ferner eine umfassende Rationalisierung und ein umfassender Abbau von Überkapazitäten der begünstigten Unternehmen erreicht werden. |
It provides children with a paramilitaristic education (...). | Dabei muss durch das Überfliegen von Auftankpunkten verbrauchter Treibstoff nachgefüllt werden. |
and provides me with food and drink, | und Der mir Speise und Trank gibt. |
and provides me with food and drink, | und Der mir zu essen und zu trinken gibt |
and provides me with food and drink, | Und der mir zu essen und zu trinken gibt |
and provides me with food and drink, | Und Derjenige, Der mir zu essen und zu trinken gibt. |
He provides us with this tasty supper. | Er bescherte uns dieses köstliche Mahl. |
With companies such as A.D. | Diese Animes spielen oft mit sexuellen Fetischen der Zuseher. |
To share with other companies | Zur gemeinsamen Nutzung mit anderen Firmen |
Obligations of companies with undertakings | Auflagen der Unternehmen mit Verpflichtungen |
The Commission's proposal provides, therefore, the opportunity for private companies to be accredited as a tissue bank, just like public organisations. | Der Kommissionsvorschlag sieht daher vor, privaten Unternehmen ebenso wie öffentlichen Einrichtungen eine Akkreditierung als Gewebebank zu erteilen. |
In all three countries, the government s financial situation does not depend on the economic fate of companies or workers. On the contrary, companies and workers depend on public services and the subsidies that the government provides with revenues derived from oil and gas. | In allen drei Ländern ist die Finanzlage des Staates nicht vom wirtschaftlichen Schicksal der Unternehmen und Arbeitnehmer abhängig, sondern Unternehmen und Arbeitnehmer sind im Gegenteil abhängig von den durch die Regierung mittels der aus Öl und Gas erwirtschafteten Einnahmen bereitgestellten öffentlichen Dienstleistungen und Subventionen. |
This service provides KMobileTools with address book functions | Name |
This aim provides us with our guiding principle. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Davignon. |
Many of the larger companies were acquired by, or merged with, other companies. | Reizvoll für den Spieler ist auch ein Multiball Spiel mit mehreren Kugeln gleichzeitig. |
1.5 Because AIM provides the ideal transition from unquoted to quoted status, it makes venture capital investment in unquoted companies very attractive. | 1.5 Da der AIM ideale Bedingungen für eine Börsennotierung dieser Unternehmen bietet, wird die Bereitstellung von Risikokapital für nicht börsennotierte Unternehmen sehr attraktiv. |
2.8 While tending to penalise companies that are used to operating in restricted markets, increased market integration provides others with major opportunities for new market outlets, particularly the more dynamic SMEs. | 2.8 Die zunehmende Integration der Märkte ist zwar von Nachteil für diejenigen Unter nehmen, die gewohnheitsmäßig auf begrenzten Märkten operieren, eröffnet jedoch für andere, vor allem die dynamischeren KMU, enorme neue Absatzmöglichkeiten. |
2.8 While tending to penalise companies that are used to operating in restricted markets, increased market integration provides others with major opportunities for new market outlets, particularly the more dynamic SMEs. | 2.8 Die zunehmende Integration der Märkte ist zwar von Nachteil für diejenigen Unter neh men, die gewohnheitsmäßig auf begrenzten Märkten operieren, eröffnet jedoch für andere, vor allem die dynamischeren KMU, enorme neue Absatzmöglichkeiten. |
Companies with income (breakdown by status) | Unternehmen mit Einkünften (unterteilt nach Status) |
Applies to East European companies, which are cooperating with one or more Nordic companies. | Insbesondere das Eigentum von mehr als 50 der Anteilsrechte an einer juristischen Person gilt als Kontrolle. |
That provides an incentive to retrofitting companies, while competition for customers, rather than for subsidies, will encourage the various providers to be efficient. | Dies schafft einen Anreiz für die Umbauunternehmen, während der Wettbewerb um die Kunden (statt um Subventionen) die verschiedenen Anbieter zur Effizienz anspornt. |
The Association Agreement with Israel provides for exactly that. | Genau dafür sorgt das Assoziationsabkommen mit Israel. |
This power station alone provides several cities with electricity. | Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität. |
It still provides the community with a livelihood today. | Sie sind heute nur noch zu einem Teil deutscher Herkunft. |
The euro provides Europe with economic stability and competitiveness. | Der Euro schafft wirtschaftliche Stabilität und Wettbewerbsfähigkeit für Europa. |
Concluding agreements with third countries provides the EU with additional fishing resources. | Der Abschluss von Abkommen mit Drittländern verschafft der EU zusätzliche Fischereiressourcen. |
Examination of 110 companies' performance found that companies with better corporate governance had better performance. | Die erste Studie 2009 zeigte, dass Unternehmen mit einer guten Corporate Governance eine bessere Aktienkursentwicklung aufweisen. |
Related searches : Provides With - With Companies - Provides Users With - Provides Assistance With - Provides Support With - Provides Us With - Provides Me With - Provides Customers With - Provides Them With - Provides Him With - Provides You With - Provides With Access - Provides Students With