Translation of "public reporting burden" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

This does not create an additional reporting burden on the reporting population .
Eine zusätzliche Meldebelastung für den Kreis der Berichtspflichtigen ergibt sich daraus nicht .
(b) streamlining reporting and the associated administrative burden
(b) Rationalisierung der Berichterstattung und des damit zusammenhängenden Verwaltungsaufwands
whereas this does not create an additional reporting burden on the reporting population ( 5 )
Eine zusätzliche Belastung für den Kreis der Berichtspflichtigen ergibt sich daraus nicht .
Article 10 Public reporting
Artikel 10
It would also minimise the additional reporting burden for those AIFs that are already reporting such information .
Sie würde auch die zusätzliche Berichtslast für die AIF minimieren , die diese Informationen bereits melden .
They all add a minor burden to Member States data reporting.
Alle diese Abänderungen bedeuten für die Mitgliedstaaten nur einen geringfügigen Mehraufwand bei der Datenmeldung.
What measures have been taken to coordinate reporting requirements with any existing reporting requirements in order to minimise the reporting burden on businesses?
Welche Maßnahmen wurden zur Koordinierung der Anforderungen für die Berichterstattung mit bereits bestehenden Anforderungen dieser Art ergriffen, um den Berichterstattungsaufwand der Unternehmen möglichst gering zu halten?
Recognizes the burden placed on small States by growing international reporting requirements, and encourages the investigation of innovative reporting modalities, including regional reporting, where appropriate
16. stellt fest, dass die kleinen Staaten durch die zunehmenden internationalen Berichterstattungspflichten belastet werden, und regt an, neuartige Berichtsmodalitäten zu erkunden, so auch bei Bedarf die Vorlage regionaler Berichte
Recognizes the burden placed on small States by growing international reporting requirements, and encourages the investigation of innovative reporting modalities, including regional reporting, where appropriate
25. stellt fest, dass den kleinen Staaten durch die zunehmenden internationalen Berichterstattungspflichten Belastungen auferlegt werden, und regt an, neuartige Berichtsmodalitäten zu erkunden, so auch gegebenenfalls die Vorlage regionaler Berichte
Reporting and Public Disclosure of Information
Berichterstattung und Veröffentlichung von Informationen
a) Communication reporting on measurement of administrative burden and setting sectoral reduction targets.
a) Mitteilung über die Messung des Verwaltungsaufwands und die Festlegung von Zielen zu seiner sektoralen Reduzierung.
5.3 Supervisory reporting and public disclosure (Pillar III)
5.3 Informationen für die Beaufsichtigung und Veröffentlichung (Säule III)
6.3 Supervisory reporting and public disclosure (Pillar III)
6.3 Informationen für die Beaufsichtigung und Veröffentlichung (Säule III)
Gradually reform public accounting and external reporting standards
Umsetzung des Gesetzgebungspakets zur Integrität innerhalb des Justizwesens
The reporting framework for the ECB 's money and banking statistics includes the possibility of relieving small institutions of some of the reporting burden .
Die Meldevorschriften für die Geld und Bankenstatistiken der EZB beinhalten die Möglichkeit , das Meldeverfahren für kleine Institute zu vereinfachen .
The reporting framework for the ECB 's money and banking statistics includes the possibility of relieving small institutions of some of the reporting burden .
Die Meldevorschriften für die Geld und Bankenstatistiken der EZB be inhalten die Möglichkeit , das Meldeverfahren für kleine Institute zu ver einfachen .
The reporting framework for the ECB 's money and banking statistics includes the possibility to relieve small institutions of some of the reporting burden .
Die Meldevorschriften für die Geld und Bankenstatistiken der EZB beinhalten die Möglichkeit , das Meldeverfahren für kleine Institute zu vereinfachen .
calling for measurement of industry performance and public reporting
Aufruf, die Leistung der Branche zu messen und diese Berichte zu veröffentlichen
Improving reporting mechanisms public access to United Nations documentation
Verbesserung der Berichterstattungsmechanismen öffentlicher Zugang zu Dokumenten der Vereinten Nationen
The integrated reporting approach of FVCs and MFIs and the derogations provided for in this Regulation aim at minimising the reporting burden for reporting agents and avoiding overlaps in the reporting of statistical information by FVCs and MFIs .
Der integrierte Berichtsansatz der FMKGs und MFIs und die Ausnahmeregelungen gemäß dieser Verordnung zielen auf die Minimierung der Berichtslast für Berichtspflichtige und auf die Vermeidung von Überschneidungen bei der Meldung statistischer Daten durch FMKGs und MFIs .
In turn , the reliability of statistics will be increased and the reporting burden on issuers reduced .
Gemäß dem Vertrag müsste die EZB zu diesen Vorschriften angehört werden , damit sie die Möglichkeit hat , die Vereinbarkeit solcher Vorschriften mit dem Vertrag und der Satzung zu prüfen .
All other options were found to have no significant impact on the reporting burden of enterprises.
Alle übrigen Optionen hätten nach Ansicht der Arbeitsgruppe keine spürbaren Auswirkungen auf die Meldelast der Unternehmen.
To limit the reporting burden , NCBs are allowed to collect the necessary information on IFs from the
Um den Meldeaufwand zu verringern , ist es den NZBen gestattet , die erforderlichen Daten über Investmentfonds bei dem tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen als Teil eines breiteren statistischen Berichtsrahmens , welcher anderen statistischen Zwecken dient , zu erheben , sofern
The aim is to reduce the reporting burden while at the same time ensuring high quality statistics .
Ziel ist es , die Berichtslast zu verringern und zugleich qualitativ hochwertige Statistiken zu gewährleisten .
I am concerned about placing an unreasonable burden on public bodies.
Ich möchte verhindern, dass wir öffentliche Stellen zu stark belasten.
In 2003 numerous efforts were made to improve the availability and quality of statistics for the euro area , while aiming to minimise the reporting burden on reporting entities .
Im Jahr 2003 wurden Verfügbarkeit und Qualität der statistischen Daten zum Euroraum in vielfacher Hinsicht verbessert , während gleichzeitig darauf geachtet wurde , den Meldeaufwand der Berichtspflichtigen zu minimieren .
In meeting its statistical requirements , however , the ECB must ensure efficiency and try to minimise the burden that statistical reporting places on credit institutions and other reporting agents .
Bei der Erfüllung ihrer statistischen Aufgaben muss die EZB allerdings Effizienz gewährleisten und bestrebt sein , die statistische Berichtslast für die Kreditinstitute und sonstigen Berichtspflichtigen möglichst gering zu halten .
It should be stressed that every effort has been made to minimise the extra burden on reporting institutions
Hervorzuheben ist , dass alles unternommen wurde , um die zusätzliche Belastung für berichtspflichtige Institute auf ein Mindestmaß zu beschränken .
The economies therefore contract under the burden of public and international debts.
Die Wirtschaft bricht daher unter der Last der öffentlichen Schulden und der Auslandsverschuldung zusammen.
However , experience shows that such a reporting remains indispensable to overcome constraints in the data collection systems and to minimise the reporting burden . An extended exchange of confidential information between the ESCB and the ESS is necessary to minimise the reporting burden or for the efficient development , production or dissemination of European statistics , or for increasing their quality .
Austausch vertraulicher Daten zwischen dem ESZB und dem ESS Ein erweiterter Austausch vertraulicher Daten zwischen dem ESZB und dem ESS ist erforderlich , um die Berichtslast möglichst gering zu halten , die wirksame Entwicklung , Erstellung oder Weitergabe der europäischen Statistiken sicherzustellen oder deren Qualität zu verbessern .
(3) reduction of administrative burden by simplified registration and reporting procedures for firms trading in more than one Member State
(3) Verringerung des Verwaltungsaufwands durch vereinfachte Registrierungs und Berichterstattungsverfahren für Unternehmen, die in mehr als einem Mitgliedstaat Handel betreiben
The Council also requested a reporting obligation in a recital or in an Article, while avoiding any unnecessary administrative burden.
Auch der Rat forderte in einem Erwägungsgrund oder Artikel eine Berichtspflicht, ohne dass unnötiger Verwaltungsaufwand entsteht.
But let us avoid hindering public lawsuits with the burden of costly inquiries.
Aber wir sollten dafür sorgen, dass staatliche Maßnahmen nicht durch teure Ermittlungen behindert werden.
Requiring more would constitute a disproportionate administrative burden and hamper effective public participation.
Diese Forderung zu erweitern, würde bedeuten, den Behörden eine unverhältnismäßige administrative Last aufzubürden, und würde eine wirksame Beteiligung der Öffentlichkeit erschweren.
Public discussions on Balochistan's war are rare and reporting from there in thin.
Öffentliche Diskussionen zum Krieg in Belutschistan sind selten und die Berichterstattung aus Belutschistan ist mager.
The ECB must demonstrate greater openness, with public reporting of discussions and votes.
Die EZB muss größere Transparenz und Offenheit an den Tag legen, indem sie Diskussionen und Abstimmungen öffentlich macht.
It should be stressed that every effort has been made to minimise the extra burden on reporting institutions the intention is to keep these reporting requirements stable for at least five years.
Hervorzuheben ist, dass alles unternommen wurde, um die zusätzliche Belastung für berichtspflichtige Institute auf ein Mindestmaß zu beschränken.
Redistribu tion means Europeanization, but without its imposing an additional burden on public spending.
Ich kann daher nur meiner Verwunderung darüber Ausdruck verleihen, daß das Parlament selbst nun bereit zu sein scheint, auf einen Anspruch in diesem Bereich zu ver zichten.
In addition , the ECB supports developments favouring the differentiation of national reporting requirements and European sampling , with the objective of limiting the burden of reporting agents , both in small and large Member States .
Darüber hinaus unterstützt die EZB Entwicklungen , die die Differenzierung nationaler Berichtsanforderungen und das European Sampling begünstigen , um die Belastung der Berichtspflichtigen in kleinen wie großen Mitgliedstaaten zu begrenzen .
While ensuring that its statistical requirements are met , the ECB seeks to minimise the burden which statistical reporting places on credit institutions and other reporting agents and therefore uses existing statistics wherever possible .
Während die EZB einerseits für die Erfüllung ihrer statistischen Anforderungen sorgt , bemüht sie sich andererseits auch , die Belastung der Kreditinstitute und anderer Berichtspflichtiger durch statistische Meldungen zu reduzieren und greift daher soweit wie möglich auf bestehende Statistiken zurück .
In fulfilling these objectives , the ECB is firmly committed to being cost effective and to keeping the reporting burden to a minimum .
Die EZB hat es sich zum Ziel gesetzt , bei der Erfüllung dieser Vorgaben kosteneffizient vorzugehen und den Meldeaufwand möglichst gering zu halten .
6.3 There should be a global public awareness campaign on reporting child sexual abuse, supported by a free international hotline with an online reporting mechanism40.
6.3 Es sollte eine weltweite Sensibilisierungskampagne für Anzeigeerstattung bei sexuellem Missbrauch von Kindern geben, unterstützt durch eine kostenlose internationale Telefon Hot line einschließlich eines Online Mechanismus, mit dem Fälle von Kindesmissbrauch gemel det werden können40.
6.3 There should be a global public awareness campaign on reporting child sexual abuse, supported by a free international hotline with an online reporting mechanism32.
6.3 Es sollte eine weltweite Sensibilisierungskampagne für Anzeigeerstattung bei sexuellem Missbrauch von Kindern geben, unterstützt durch eine kostenlose internationale Telefon Hotline einschließlich eines Online Mechanismus, mit dem Fälle von Kindesmissbrauch gemeldet werden können32.
6.3 There should be a global public awareness campaign on reporting child sexual abuse, supported by a free international hotline with an online reporting mechanism34.
6.3 Es sollte eine weltweite Sensibilisierungskampagne für Anzeigeerstattung bei sexuellem Missbrauch von Kindern geben, unterstützt durch eine kostenlose internationale Telefon Hotline einschließlich eines Online Mechanismus, mit dem Fälle von Kindesmissbrauch gemeldet werden können34.
6.3 There should be a global public awareness campaign on reporting child sexual abuse, supported by a free international hotline with an online reporting mechanism40.
6.3 Es sollte eine weltweite Sensibilisierungskampagne für Anzeigeerstattung bei sexuellem Missbrauch von Kindern geben, unterstützt durch eine kostenlose internationale Telefon Hotline einschließlich eines Online Mechanismus, mit dem Fälle von Kindesmissbrauch gemeldet werden können40.

 

Related searches : Reporting Burden - Public Reporting - Public Health Burden - Public Debt Burden - Public Reporting Company - Burden Cost - Computational Burden - Fiscal Burden - Global Burden - Additional Burden - Environmental Burden - Heavy Burden