Translation of "purport to grant" to German language:
Dictionary English-German
Grant - translation : Purport - translation : Purport to grant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The story is, Mr President, that the Council has issued texts which purport to grant discharge for these two satellites. | Es geht hier um die Dokumente 1 251 81 und 1 350 81. Es handelt sich dabei um folgendes Der Rat hat ein Dokument herausgegeben, in dem diesen beiden dezentralisierten Organen der Gemeinschaft Entlastung erteilt wird. |
That is where the stamps purport to come from. | Von dort sollen die Stempel angeblich stammen. |
This, therefore, is the purport of our resolution we | Die Vereinigten Staaten und Japan sind wichtige Handelspartner der ASEAN Länder und haben mit |
That is the purport of Mrs Herklotz's motion for a resolution. | Das bezweckt die von Frau Herklotz vorgelegte Resolution. |
The Commission can approve the purport of these amendments, barring one. | Die Kommission kann allen Änderungsanträgen bis auf einen inhaltlich zustimmen. |
That was the purport of the Committee on Agriculture's Amend ment No 4. | Die wichtigste Empfehlung des Land wirtschaftsausschusses lautet, diese finanziellen Mittel um 50 zu erhöhen. |
Mrs Viehof, rapporteur. (NL) Madam President, I am not opposed to the purport of this amendment. | Viehoff, Berichterstatterin. (NL) Frau Präsidentin, ich bin nicht gegen die Zielsetzung des Änderungsan trags. |
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, | Und zu ihnen kamen schon einige Geschichten, die abschreckende Warnungen enthalten |
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, | Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, |
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, | Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was eine Zurechtweisung enthält, |
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, | Und gewiß, bereits kamen zu ihnen von den Mitteilungen, worin es Warnung gab. |
Irrespective of what these groups purport to stand for, this is behaviour that can never be defended. | Unabhängig davon, welche Auffassungen diese Gruppen nach eigener Aussage vertreten, so kann ein solches Agieren in keinem Fall verteidigt werden. |
That is the purport of the resolution tabled by my French Socialist friends and myself. | Das ist unser poli tisches Ziel. |
But there remain profound monetary ties between big banks and people who purport to be independent analysts providing expert opinions. | Doch es bleiben profunde finanzielle Verknüpfungen zwischen den Großbanken und Leuten, die als vorgeblich unabhängige Analysten Expertenmeinungen äußern. |
Mr Andriessen, Member of the Commission. (ML) Madam President, I fail to understand the purport of the honourable Members's comments. | Andriessen, Mitglied der Kommission. (NL) Frau ' Präsidentin, ich kann dem Herrn Abgeordneten nicht ganz folgen. |
This is the purport of this report, which I hope will meet with Parliament's widest approval. | Das ist der Sinn dieses Berichts, der, wie ich hoffe, weitestgehende Zustimmung in dieser Versammlung finden kann. |
The purport of the questionnaires can be summed up in one sentence 'Do your feel European ? | Die Kern frage dieser Fragebögen könnte zusammengefaßt lauten Fühlst Du Dich als Europäer? |
The purport of the questionnaires can be summed up in one sentence 'Do you feel European ? | Die Kern frage dieser Fragebögen könnte zusammengefaßt lauten Fühlst Du Dich als Europäer? |
People should be wary of commentators who purport to explain why a currency's exchange rate is doing what it is doing. | Man sollte sich vor Kommentatoren hüten, die angeblich erklären, ,,warum der Wechselkurs einer Währung sich so entwickelt, wie er sich entwickelt. |
That is the purport of Amendment No 11. In my opinion, the public is entitled also to obtain that type of information. | Darum geht es in Änderungsantrag 11. Die Öffentlichkeit hat meines Erachtens Anspruch darauf, solche Informationen ebenfalls zu erhalten. |
Octroi ( , to grant, authorize Lat. | Die Akzise, auch Accise (lat. frz. |
Grant to European consumer organizations | Posten 3.5.5.1 Finanzbeihilfe an die europäischen Verbrauchervereinigungen |
I'll speak to Dr. Grant. | Ich werde mit Dr. Grant sprechen. |
That is, briefly, the purport of our morion for a resolurion, and I ask Parliamenr ro adopt it. | Diese Sache ist nämlich so gewichtig, daß eine Regierung oder mehrere sie auf diesem Niveau zur Sprache bringen werden. |
Grant | Erlauben |
Grant | Erlauben |
Grant? | Schlimm. |
GRANT | Mir scheint, die Wirbel liegen tiefer, als man erwarten würde. |
Grant? | Grant? |
Grant! | Grant! |
To grant discharge is, when all is said and done, to grant a certificate of good management. | Alles in allem bedeutet die Entlastung zu erteilen, eine ordnungsgemäße Verwaltung zu bestätigen. |
I think the time has come to expose certain voice which purport to be of the left and to speak here ir defence of national independence. | Ist die sozialistische Fraktion darüber glücklich, die zusäztliche Beschäftigungslosigkeit hinzunehmen, die sich daraus dem nächst ergeben wird und schon ergibt? |
The Commission has never contested that, as regards concrete criminal sanctions, the Community cannot purport to act in the criminal area in isolation. | Dies hat die Kommission, was konkrete strafrechtliche Sanktionen betrifft, nie bestritten, da die Gemeinschaft im strafrechtlichen Bereich Maßnahmen eigenständig nicht vornehmen kann. |
That is the purport of the reso lution which we have put down and which we hope Parliament will adopt. | Das Europäische Parlament wird sich mit der ihm eigenen politischen Sensibilität all dem verpflichtet fühlen und wachsam bleiben. |
Lord Hamlet, with his doublet all unlaced, pale as his shirt, and with a look... so piteous in purport, | Prinz Hamlet, mit ganz aufgerissnem Wams, bleich wie sein Hemd, mit einem Blick, von Jammer so erfüllt. |
Ulysses S. Grant, former President, was born Hiram S. Grant. This name was given to him by his father, Master Mason Jesse Root Grant. | Ulysses S. Grant, ehemaliger Präsident, wurde als Hiram Ulysses Grant geboren. |
continue to grant extensions to existing approvals. | Der Generalsekretär notifiziert allen Vertragsparteien jedes Inkrafttreten einer UN Regelung für eine neue Vertragspartei gemäß diesem Absatz. |
continue to grant extensions to existing approvals. | erteilt sie für bestehende Genehmigungen weiterhin Erweiterungen. |
Everybody wants to be Cary Grant. | Alle wollen Cary Grant sein. |
I want to be Cary Grant. | Ich möchte gerne Cary Grant sein. |
The Commission has decided to grant | Die Kommission hat die Überprüfung ihres Vorschlags noch nicht abgeschlossen. |
We grant discharge to the Ombudsman. | Wir erteilen dem Bürgerbeauftragten Entlastung. |
To raise some money for Grant. | Geld für Grant beschaffen. |
To raise some money for Grant. | Und Geld für Grant aufzutreiben. |
Institution competent to grant family benefits | Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger |
Related searches : Purport To Provide - Purport To Represent - Purport To Assign - Purport To Confer - Purport To Apply - Purport To Exclude - Purport To Act - Purport To Show - Failure To Grant - Intended To Grant - Resolved To Grant - Undertake To Grant - Agrees To Grant