Translation of "remained similar" to German language:
Dictionary English-German
Remained - translation : Remained similar - translation : Similar - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are there any other areas where funds remained unclaimed for similar reasons in the case of Ireland in 1981 ? | Gibt es andere Bereiche, in denen Irland aus den gleichen Gründen 1981 Mittel nicht in Anspruch genommen hat? |
This overall safety profile remained similar for 107 patients treated with CRIXIVAN alone or in combination for up to 48 weeks. | Bei 107 Patienten, die mit CRIXIVAN allein oder in Kombination für bis zu 48 Wochen behandelt wurden, war das allgemeine Sicherheitsprofil ähnlich. |
As the ratio between norethisterone and ethinylestradiol remained similar during interaction with voriconazole, their contraceptive activity would probably not be affected. | Nachdem das Verhältnis zwischen Norethisteron und Ethinylestradiol während der Interaktion mit Voriconazol unverändert blieb, wird deren kontrazeptiver Effekt dadurch wahrscheinlich nicht beeinflusst. |
100E (1953 59) In 1953 a much redesigned Ford Prefect was introduced alongside the similar Ford Anglia and remained in production until 1959. | Im September 1953 wurde ein komplett überarbeiteter kleiner Ford mit moderner Ponton Karosserie vorgestellt, der teilweise bis 1959 hergestellt wurde. |
Capital fled from the countries that were not in a position to offer similar guarantees, but interest rate differentials within the eurozone remained minimal. | Es setzte eine Kapitalflucht aus den Ländern ein, die nicht in der Lage waren, ähnliche Garantien abzugeben, doch das Zinsgefälle innerhalb der Eurozone blieb minimal. |
Felicite remained. | Emma hielt es nicht länger aus, sie eilte in das Eßzimmer, indem sie sagte, sie wolle die Aprikosen dahin tragen. |
What you end up with, in other words, is a culture remarkably similar to the Tarahumara a tribe that has remained unchanged since the Stone Age. | Das Ergebnis an dem wir angelangen, in anderen Worten, ist eine Kultur, die bemerkenswerte Ähnlichkeiten aufweist mit jener der Tarahumara ein Stamm der seit der Steinzeit unverändert geblieben ist. |
What you end up with, in other words, is a culture remarkably similar to the Tarahumara, a tribe that has remained unchanged since the Stone Age. | Das Ergebnis an dem wir angelangen, in anderen Worten, ist eine Kultur, die bemerkenswerte Ähnlichkeiten aufweist mit jener der Tarahumara ein Stamm der seit der Steinzeit unverändert geblieben ist. |
Not quite, because interest rates remained high and creditors remained alarmed. | Doch dem war nicht so, da die Zinssätze weiterhin im oberen Bereich blieben und die Gläubiger alarmiert waren. |
If you had remained silent, you would have remained a philosopher. | Hättest du geschwiegen, so wärst du Philosoph geblieben. |
Kitty remained silent. | Kitty schwieg. |
She remained silent. | Sie schwieg. |
All remained silent. | Alle beobachteten Stillschweigen. |
He remained silent. | Er blieb still. |
They remained friends. | Sie sind Freunde geblieben. |
Tom remained silent. | Tom schwieg. |
Tom remained skeptical. | Tom blieb skeptisch. |
Tom remained behind. | Tom blieb zurück. |
Tom remained calm. | Tom blieb ruhig. |
Tom remained cool. | Tom ist cool geblieben. |
Tom remained cool. | Tom blieb cool. |
Tom remained seated. | Tom blieb sitzen. |
Tom remained standing. | Tom blieb stehen. |
There he remained. | Dort blieb er. |
Layla remained skeptical. | Layla blieb skeptisch. |
The Monarchy remained. | Ende der absoluten Monarchie. |
They remained listening. | Sie blieben hören. |
Significant problems remained. | Signifikante Probleme blieben. |
However, challenges remained. | Allerdings bleibt immer noch viel zu tun. |
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences. | Wie alle ähnlich ähnlich ähnlich ähnlich wie alle Zeit Erfahrungen erlebt. |
Every one remained silent. | Alle schwiegen. |
But he remained silent. | Aber er schwieg. |
The door remained closed. | Die Tür blieb geschlossen. |
The lady remained silent. | Die Dame blieb ruhig. |
The lady remained silent. | Die Dame blieb schweigsam. |
The boy remained silent. | Der Junge blieb still. |
The boy remained silent. | Der Junge schwieg. |
Two problems remained unsolved. | Zwei Probleme blieben ungelöst. |
Two seats remained vacant. | Zwei Plätze blieben frei. |
They remained sitting there. | Sie blieben dort sitzen. |
They remained good friends. | Sie blieben gute Freunde. |
They remained in Tennessee. | Sie blieben in Tennessee. |
They remained in Tennessee. | Sie sind in Tennessee geblieben. |
The passengers remained calm. | Die Fahrgäste blieben ruhig. |
I remained extremely unsatisfied. | Ich blieb aufs äußerste unzufrieden. |
Related searches : Remained Steady - Remained Flat - Have Remained - Remained Silent - Remained Elusive - Remained Unanswered - Remained Alive - Remained Intact - Remained Valid - Remained Calm - Remained Challenging - Remained Focused