Translation of "remains a risk" to German language:
Dictionary English-German
Remains - translation : Remains a risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the risk remains. | Trotzdem bleibt ein Risiko. |
Accompanied by a strong, broad eurozone, risk of a future currency crisis remains. | Im Verbund mit einer starken, weit gespannten Eurozone bleibt das Risiko einer künftigen Währungskrise bestehen. |
But, while a runaway climate remains a risk, runaway politics are already a fact. | Aber während ein außer Kontrolle geratenes Klima ein Risiko darstellt, sind außer Kontrolle geratene Politiker bereits ein Faktum. |
And, even if massive fraud is not foreseeable, selective fraud remains a risk. | Aber selbst wenn es keinen Hinweis auf einen Wahlbetrug im großen Stil gibt, so bleibt das Risiko gezielter Manipulationen bestehen. |
Furthermore the risk of bone fractures remains another source of concern. | Darüber hinaus ist auch das Risiko für Knochenfrakturen besorgniserregend. |
And the meta risk of policy mistakes and accidents remains very high. | Und das Meta Risiko politischer Fehler und Unfälle bleibt nach wie vor sehr hoch. |
Therefore, the risk of potential carcinogenicity of romiplostim in humans remains unknown. | Daher ist das Risiko einer möglichen Karzinogenität von Romiplostim beim Menschen unbekannt. |
The fundamental rjroblem for small businesses still remains building up risk capital. | Der dritte Punkt betrifft, die Stärkung des kleinen Un ternehmens auf dem Markt. |
The risk remains that each country feels that it has been left alone at a critical juncture. | Es besteht weiterhin die Gefahr, dass sich jedes Land in einer kritischen Phase allein gelassen fühlt. |
However, the risk capital market, in spite of its recent growth, remains underdeveloped. | Allerdings ist der Risikokapitalmarkt, obgleich er in letzter Zeit gewachsen ist, nach wie vor unterentwickelt. |
2.2.1 Exposure to asbestos remains a major risk factor for various occupational categories, particularly in the construction sector. | 2.2.1 Die Asbestexposition ist nach wie vor für verschiedene Arbeitnehmerkategorien insbesonde re in der Baubranche ein maßgeblicher Risikofaktor. |
2.2.1 Exposure to asbestos remains a major risk factor for various occupational categories, particularly in the construction sector. | 2.2.1 Die Asbestexposition ist nach wie vor für verschiedene Arbeitnehmerkategorien insbeson dere in der Baubranche ein erheblicher Risikofaktor. |
2.2.1 Exposure to asbestos remains a major risk factor for various occupational categories, particularly in the construction sector. | 2.2.1 Die Asbestexposition ist nach wie vor für verschiedene Arbeitnehmerkategorien insbeson dere in der Baubranche ein maßgeblicher Risikofaktor. |
In the meantime, liquidity risk remains and in our view, a right issue is a matter of when not if. | ( We continue to view FT's risk reward profile as unattractive pending the outcome of a strategy review. |
Nevertheless, the risk remains that this priority could push aside the sixteen other priorities. | Allerdings bleibt die Gefahr bestehen, dass aufgrund dieser Priorität die 16 weiteren Schwerpunkte in den Hintergrund gedrängt werden. |
True, financial recklessness remains a risk, but this is why regulatory instruments have been added to the policy toolbox. | Finanzielle Leichtsinnigkeit bleibt freilich ein Risiko, aber aus diesem Grund ist das politische Instrumentarium um Regulierungsinstrumente erweitert worden. |
The key question, however, remains whether China is defying market forces at its own risk. | Die Schlüsselfrage bleibt allerdings, ob China sich auf eigenes Risiko den Marktkräften entgegensetzt. |
The goal of clinging to power remains the priority, and risk aversion the main guideline. | Der Machterhalt bleibt oberste Priorität und Risikovermeidung die wichtigste Leitlinie. |
However, the benefit risk profile remains to be established when comparing to other combination therapies. | Das Nutzen Risiko Profil im Vergleich zu anderen Kombinationstherapien muss jedoch noch ermittelt werden. |
But for those things which we do check, I repeat, risk analysis remains the basis. | Der Präsident. Das st ein sehr interessanter Gesichtspunkt, der sich doch etwas von dem unterscheidet, was bei einigen anderen Aussagen dazu geäußert wurde Dieser Unterschied mindert aber nicht seinen Wert. |
In summary, taking into account the limited evidence of efficacy and the risk of serious skin reactions, the risk benefit balance remains negative. | Zusammenfassend bleibt das Nutzen Risiko Verhältnis unter Berücksichtigung der nur beschränkt belegten Wirksamkeit und des Risikos schwerwiegender Hautreaktionen ungünstig. |
But there is little risk in offering a contract for a job well done there is no payout if the problem remains unsolved. | Aber eine gut erledigte Aufgabe zu belohnen, ist wenig riskant Sollte das Problem nicht gelöst werden, gibt es keine Bezahlung. |
The review concluded that a small increase in the absolute risk for thrombotic events associated with non selective NSAIDs cannot be excluded although the overall risk benefit balance remains positive. | Die Überprüfung ergab, dass eine geringe Zunahme des absoluten Risikos für thrombotische Ereignisse im Zusammenhang mit nichtselektiven NSAID nicht ausgeschlossen werden kann, obwohl das Nutzen Risiko Verhältnis insgesamt positiv bleibt. |
Fifthly, it remains unclear why mergers on the capital market should have a positive impact on the availability of risk capital. | Fünftens Unklar bleibt, warum Fusionen auf dem Kapitalmarkt positive Effekte für die Bereitstellung von Risikokapital bringen sollen. |
But the risk of cyclical disruptions, such as an unexpected decline in global economic growth, remains. | Das Risiko zyklischer Störungen wie etwa eines unerwarteten Abschwungs des weltwirtschaftlichen Wachstums jedoch bleibt. |
A question remains. | Eine Frage bleibt. |
The acute phase of the euro crisis is over even if growth remains elusive, financial contagion is no longer viewed as a risk. | Die Akutphase der Eurokrise ist vorbei und auch wenn sich das Wachstum noch in weiter Ferne befindet, wird eine finanzielle Ansteckung nicht mehr als Gefahr betrachtet. |
Despite a once unthinkable amount of monetary stimulus, global output remains well below potential, with the potential itself at risk of being suppressed. | Trotz eines einst unvorstellbaren Ausmaßes an geldpolitischen Impulsen bleibt die globale Produktion weit unter Potenzial, wobei die Gefahr besteht, dass dieses Potenzial selbst gedämpft wird. |
No risk factor is more dangerous for a currency than policymakers refusal to face fiscal realities until European officials do, the euro remains vulnerable. | Kein Risikofaktor ist gefährlicher für eine Währung als die Weigerung der Politik, sich der fiskalen Realität zu stellen bis dies in Europa nicht geschieht, bleibt der Euro verwundbar. |
That remains a possibility. | Das kann natürlich vorkommen. |
A question remains unanswered. | Es wurde eine Frage gestellt, auf die keine Antwort gegeben wurde. |
But there remains considerable uncertainty about their growth trajectory, with significant implications for asset prices, risk, and economic policy. | Die Wachstumsentwicklung dort bleibt weiterhin unsicher, was deutliche Auswirkungen auf die Vermögenspreise, die Risiken und die Wirtschaftspolitik hat. |
Notwithstanding this, the Applicant remains committed to the proposed comprehensive risk management plan that will be put in place. | Dessen ungeachtet bleibt der Antragsteller bei der Einführung des vorgeschlagenen umfassenden Risikomanagementplans. |
However, corruption remains prevalent in many areas and remains a serious problem. | Allerdings ist die Korruption in vielen Bereichen noch weit verbreitet und stellt weiterhin ein schwerwiegendes Problem dar. |
Now, some risk of over allocation still remains and the Commission will have to watch things very carefully there is also still a risk of allocations being made that have no regard for the technical possibilities. | Jetzt ist die Gefahr der Überallokation nicht ganz gebannt, die Kommission muss genau hinschauen, und die Gefahr ist auch nicht ganz ausgeräumt, dass man Allokation macht, die an den technischen Möglichkeiten vorbeigeht. |
The Benefit Risk ratio of the product is still favourable and remains unchanged at the end of the arbitration procedure. | Das Nutzen Risiko Verhältnis dieses Arzneimittels ist immer noch günstig und bleibt auch am Ende des Schiedsverfahrens unverändert. |
the objective remains unclear there is a risk that the data could be used for other purposes, including transfer to other services of the US administration | Das Ziel bleibt unklar es besteht die Gefahr, dass die Daten für andere Zwecke genutzt werden könnten und auch an andere Dienststellen der US Regierung weitergeleitet werden könnten. |
And, despite the huge risk implied if a breakup eventually occurs, this remains the strategy to which most of the players in the eurozone are committed. | Und trotz des enormen Risikos, das im Falle eines letztendlich eintretenden Zusammenbruchs besteht, bleibt dies die Strategie, der die meisten Akteure in der Eurozone verpflichtet sind. |
A year remains before us. | Vor uns steht noch ein ganzes Jahr. |
A lasting peace remains elusive. | Ein langfristiger Frieden ist immer noch nicht in Sicht. |
It remains a personal choice. | Es bleibt eine freie persönliche Entscheidung. |
The murder remains a mystery. | Der Mord bleibt rätselhaft. |
Unemployment remains a core problem. | Nach wie vor ist die Arbeitslosigkeit ein Kernproblem. |
Synagis should be given to your child at a dose of 15 mg kg body weight once a month for as long as the risk of RSV infection remains. | Synagis wird Ihrem Kind einmal im Monat in einer Dosis von 15 mg kg Körpergewicht verabreicht, solange die Gefahr einer Ansteckung mit RSV besteht. |
The garbage crisis in Naples remains unresolved putting the international reputation of one of Italy s most famous products, mozzarella, at risk. | Die Müllkrise in Neapel bleibt ungelöst und gefährdet somit das internationale Ansehen eines der berühmtesten Produkte Italiens, des Mozzarellas. |
Related searches : Risk Remains - Remains At Risk - Risk Remains With - Remains A Puzzle - Remains A Priority - Remains A Concern - Remains A Challenge - Remains A Mystery - Remains A Focus - A Risk - Risk A - Meet A Risk - A Real Risk