Translation of "sake of ease" to German language:
Dictionary English-German
Ease - translation : Sake - translation : Sake of ease - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the sake of clarity and ease of comprehension, it is important that those derogations be included in the recast text. | Aus Gründen der Klarheit und Verständlichkeit ist es wichtig, dass diese Ausnahmeregelungen in die Neufassung einbezogen werden. |
Using a hypothetical nesting season, for females may nest multiple times in a single year, of 1,000 eggs, for sake of ease. | Weibchen produzieren mehrere Gelege im Jahr, der Einfachheit halber 1 000 Eier. |
At ease, at ease! | Rührt euch! |
At ease, lads. At ease. | Bleibt ruhig sitzen, Männer. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
For your sake, his sake and their sake. | Das hoffe ich für uns alle. |
We will ease him toward ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
We will ease him toward ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
We will ease him toward ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We will ease him toward ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
Ease of Preparation | Schwierigkeitsgrad der Zubereitung |
Sake (U.S.A.) A Complete Guide to American Sake, Sake Breweries and Homebrewed Sake . | The complete Guide to American Sake, Sake Breweries and homebrewed Sake . |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
We will ease his way towards ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' | PETER Musiker, O, Musiker, 'Heart ist einfach , Herz ist leicht |
We've killed for the sake of danger and for the sake of killing. | Wir haben aus Lust an der Gefahr und am Töten getötet. |
Not of ease, for disbelievers. | kein leichter für die Ungläubigen. |
Not of ease, for disbelievers. | für die Ungläubigen nicht leicht. |
Not of ease, for disbelievers. | Für die Ungläubigen nicht leicht. |
Not of ease, for disbelievers. | für die Kafir, nicht leicht. |
Not for my sake, but for the sake of the little woman. | Tu es für die Kleine. |
For the sake of the kids, for the sake of the family, for the sake of the community, for the sake of the future, let's stop fighting for a moment and start talking. | Zum Wohl der Kinder, zum Wohl der Familie, zum Wohl der Gemeinschaft, zum Wohl der Zukunft, lasst uns für einen Moment das Streiten stoppen und anfangen zu reden. |
At ease. | Rührt euch! |
) with ease. | weiter unten). |
At ease. | Rühren. |
At ease. | Wie Sie wünschen. |
At ease. | O'Rourke? |
At ease! | Rührt euch! |
Related searches : Sake Of - Ease Of - Sake Of Interest - Sake Of Efficiency - Sake Of Enjoyment - Sake Of Appearance - Sake Of Transparency - Sake Of Safety - Sake Of Speed - Sake Of Profit - Sake Of Change - Sake Of Simplicity - Sake Of Brevity