Translation of "serve as reason" to German language:
Dictionary English-German
Reason - translation : Serve - translation : Serve as reason - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For precisely this reason, as Mr Glinne rightly pointed out, humanitarian statements serve no purpose (or perhaps are not enough). | Es tut mir leid, daß ich gewissermaßen mißverstanden wurde. |
If for any reason it is impracticable to take cloacal swabs from live birds, carefully collected fresh faeces samples may serve as an alternative. | Sollte die Entnahme von Kloakenproben aus lebenden Vögeln nicht möglich sein, können stattdessen sorgfältig gesammelte frische Fäkalproben übersandt werden. |
Serve the same as usual.' | Setzt ihnen doch unseren gewöhnlichen Tischwein vor. |
Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor. | Diene! Sherwin Nuland sagt Es war eine Ehre als Doktor zu dienen. |
I serve as good a man as you. | Ich diene ein so guter Mann wie Sie. |
Only serve to work as employed. | Ich tauge ja nur dazu, mich für Sie abzurackern. |
These shall serve as the point of departure for the investigation as to whether temporary withdrawal is justified for the reason referred to in point (a) of Article 16(1). | Diese dienen als Ausgangspunkt für die Untersuchung der Frage, ob die vorübergehende Rücknahme aus dem in Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe a genannten Grund gerechtfertigt ist. |
Walk in his light and you shall serve him as few are permitted to serve. | Wandere in seinem Licht... und du wirst ihm dienen... wie wenige ihm dienen dürfen. |
The Philippines can serve as an example. | Die Philippinen können dabei als Beispiel dienen. |
The box will serve as a table. | Diese Kiste wird als Tisch dienen. |
This box will serve as a chair. | Diese Kiste soll als Sitzgelegenheit dienen. |
This box will serve as a table. | Diese Kiste wird als Tisch dienen. |
My uncle made me serve as interpreter. | Mein Onkel setzte mich als Dolmetscher ein. |
Serve me in the back, as usual. | Bedienen Sie uns hinten. |
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. | Und dann würde ich vorschlagen bei dieser letzten Komponente dass sie als Bausteine verwendet werden, oder das Nutzenpotenzial hierzu haben, |
Doing so would serve donors interest as well. | Dies würde auch den Interessen der Geber selbst dienen. |
But as for you, and that you serve, | Wahrlich, ihr und das, was ihr verehrt |
to serve as an excuse or a warning. | um zu entschuldigen oder zu warnen! |
But as for you, and that you serve, | Ihr aber und das, dem ihr dient, |
to serve as an excuse or a warning. | zur Pflichterfüllung oder zur Warnung! |
But as for you, and that you serve, | Ihr und das, was ihr verehrt, |
to serve as an excuse or a warning. | Als Entschuldigung oder als Warnung! |
But as for you, and that you serve, | Also ihr und das, wem ihr dient, |
to serve as an excuse or a warning. | sei es eine Entschuldigung oder Warnung! |
May this serve as a warning to Europe. | Europa ist gewarnt. |
This action programme will serve as an itinerary. | Dieses Aktionsprogramm soll uns als Marschroute dienen. |
Miss Johnson, you were hired to serve as well as cater. | Aber Miss Johnson, Sie sollten doch auch servieren! |
reason, in science as well as technology. | Entlang der Trajektorie verläuft die Zeit. |
And the reason is this I think love, both kinds of love, which you remember Plato defines in his Symposium both kinds of love serve as a touchstone for men. | Der Grund ist der Nach meiner Ansicht dient die Liebe oder genauer die beiden Arten der Liebe, die, wie du dich wohl erinnerst, Plato in seinem Gastmahl unterscheidet , also die beiden Arten der Liebe dienen als Prüfstein für die Menschen. |
The rules and criteria adopted will therefore serve as useful benchmarks for similar agreements with many other third countries, and that is another reason why they must be considered carefully. | Die angewandten Regeln und Kriterien können daher nützliche Standards für ähnliche Abkommen mit vielen anderen Drittländern darstellen und müssen auch deshalb gewissenhaft geprüft werden. |
I don't really know but what I do know is that her whole reason for being is to serve this man. | Ich weiß es nicht, aber was ich weiß, ist dass ihre ganze Daseinsberechtigung der Dienst für diesen Mann ist. |
There's another reason as well. | Es gibt noch einen anderen Grund. |
The reason is as. follows. | Herr Präsident! |
The reason was as follows | Seine Begründung lautete folgendermaßen |
Imagine eating enough peanuts to serve as your dinner. | Stellen Sie sich vor, so viele Erdnüsse zu essen, dass sie ihnen als Abendessen dienen. |
In these instruments, the pipes serve as resonating chambers. | Die asiatischen Instrumente existieren bereits seit über 3000 Jahren. |
and whose risk assessment will serve as a basis | Anwendung findet, und deren Gutachten zur Risikobewertung als Grundlage dient |
In certain circumstances they serve as excellent local solutions. | Unter bestimmten Bedingungen erweisen sie sich regional als ausgezeichnete Lösungen. |
Do as I ask, and I will serve you. | Wenn Ihr tut, was ich sage, diene ich Euch. |
I serve not what you serve | Ich diene nicht dem, dem ihr dient |
I serve not what you serve | ich diene nicht dem, dem ihr dient, |
I serve not what you serve | Ich verehre nicht, was ihr verehrt, |
I serve not what you serve | Ich diene nicht dem, was ihr dient, |
But 'twill serve, milady, 'twill serve. | Aber 's wird reichen, Mylady, 's wird reichen. |
Gallery References External links Tennis Serve BBC Serve Basics Topspin Serve Instruction | Zudem stellt der Return dieses hoch und schnell abspringenden Aufschlags eine gewisse Herausforderung dar. |
Related searches : Serve As - As Reason - Serve As Security - Serve As Benchmark - Serve As Guideline - Serve As Mentor - Serve As Interface - Serve As Guide - Serve As Inspiration - Serve As Member - Serve As Indication - Serve As Chairman - Serve As Support - Serve As Model