Translation of "shall be met" to German language:


  Dictionary English-German

Shall - translation : Shall be met - translation :
Keywords : Sollen Soll Wollen Dann

  Examples (External sources, not reviewed)

The following requirements on risk management shall be met
Anforderungen an das Risikomanagement
The following requirements on legal certainly shall be met
Anforderungen an die Rechtssicherheit
The following requirements on legal certainty shall be met
Anforderungen an die Rechtssicherheit
The requirements of Article 15.04, Section 8 shall be met.
Artikel 15.04 Nr. 8 gilt entsprechend.
(Income) The expenses of the Union shall be met from
Einnahmen Die Ausgaben des Verbandes werden gedeckt aus
Tenders shall be valid only if the following conditions are met
Ein Angebot ist nur gültig, wenn folgende Bedingungen erfüllt werden
The requirements of Annex III, Appendix 4, Section 4.1.3 shall be met.
Die Vorschriften von Anhang III Anlage 4 Abschnitt 4.1.3 müssen eingehalten werden.
These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations.
Diesen wird das Paradies vergolten für das, was sie an Geduld aufbrachten. Und sie werden darin mit Gruß und Salam empfangen.
These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations.
Diese werden mit der höchsten Stätte (im Paradies) belohnt, weil sie geduldig waren und Gruß und Frieden werden sie dort empfangen.
These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations.
(All) diesen wird mit dem Obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren und ihnen wird Gruß und Friede entgegengebracht,
These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations.
All diese werden mit dem Obergemach dafür belohnt werden,, daß sie geduldig waren und ihnen wird darin Gruß und Friede entgegengebracht
A certificate shall only be granted when the following conditions have been met
Eine Bescheinigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
Where those conditions are not met, the applicants' competent authorities shall be notified.
Sind diese Bedingungen nicht erfüllt, so wird die für den Antragsteller zuständige Behörde davon in Kenntnis gesetzt.
Where those conditions are not met, the applicant's competent authorities shall be notified.
Sind diese Bedingungen nicht erfüllt, so wird die für den Antragsteller zuständige Behörde davon in Kenntnis gesetzt.
Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect.
Und sie werden darin mit Gruß und Salam empfangen.
An export permit shall only be granted when the following conditions have been met
Eine Ausfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
An import permit shall only be granted when the following conditions have been met
Eine Einfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation
Diese werden mit der höchsten Stätte (im Paradies) belohnt, weil sie geduldig waren und Gruß und Frieden werden sie dort empfangen.
Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness, and they shall be met there with greetings and Peace,
Diese werden mit der höchsten Stätte (im Paradies) belohnt, weil sie geduldig waren und Gruß und Frieden werden sie dort empfangen.
Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation
(All) diesen wird mit dem Obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren und ihnen wird Gruß und Friede entgegengebracht,
Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness, and they shall be met there with greetings and Peace,
(All) diesen wird mit dem Obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren und ihnen wird Gruß und Friede entgegengebracht,
Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation
All diese werden mit dem Obergemach dafür belohnt werden,, daß sie geduldig waren und ihnen wird darin Gruß und Friede entgegengebracht
Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness, and they shall be met there with greetings and Peace,
All diese werden mit dem Obergemach dafür belohnt werden,, daß sie geduldig waren und ihnen wird darin Gruß und Friede entgegengebracht
Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation
Diesen wird das Paradies vergolten für das, was sie an Geduld aufbrachten. Und sie werden darin mit Gruß und Salam empfangen.
Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness, and they shall be met there with greetings and Peace,
Diesen wird das Paradies vergolten für das, was sie an Geduld aufbrachten. Und sie werden darin mit Gruß und Salam empfangen.
A re export certificate shall only be granted when the following conditions have been met
Eine Wiederausfuhrbescheinigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
All calls for tender shall be published in the Official Journal of the European Union where the specific criteria to be met shall be set out.
Sämtliche Ausschreibungen werden im Amtsblatt der Europäischen Union unter Angabe der spezifischen Kriterien, die erfüllt werden müssen, veröffentlicht.
Contracting Parties shall define the rights and obligations to be met by the designated service providers.
Die Vertragsparteien legen die Rechte und Pflichten der benannten Dienstleister fest.
The expenses of delegations to the Council of Members shall be met by the members concerned.
Die Beschlussfähigkeit ist gegeben, wenn mindestens drei Viertel aller Mitglieder anwesend oder gemäß Artikel 8 Absatz 5 vertreten sind.
The expenses of delegations to the Council of Members shall be met by the members concerned.
Beschlussfähigkeit der Tagungen
The number of official staff involved shall be decided by the competent authority and shall be such that all the requirements of this Regulation can be met.
Die Zahl der amtlichen Mitarbeiter muss von der zuständigen Behörde festgelegt und ausreichend sein, so dass alle Anforderungen dieser Verordnung erfüllt werden können.
If maintenance tests show that the above conditions are not met, corrective action shall be promptly taken.
Falls die Überprüfungen ergeben sollten, dass die vorstehend genannten Auflagen nicht erfüllt werden, sind unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen.
If all the requirements of this Regulation are met, then approval shall be granted and an approval number shall be assigned to each retreading production unit approved.
Sind alle Vorschriften dieser Regelung eingehalten, dann ist die Genehmigung zu erteilen und jedem genehmigten Runderneuerungsbetrieb eine Genehmigungsnummer zuzuteilen.
Certain conditions must be met.
Bestimmte Bedingungen sind zu erfüllen
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .'
Falls sich erweist , dass diese Bedingung nicht erfüllt ist , kommt der betreffende Beschluss nicht zustande .
If that condition is shown not to have been met, the decision in question shall not be adopted.
Falls sich erweist, dass diese Bedingung nicht erfüllt ist, kommt der betreffende Beschluss nicht zustande. .
Products registered without submission of such data shall be removed from the market until the requirements are met.
Der Datenschutz gilt für einen Zeitraum von mindestens zehn Jahren ab der Erstzulassung im Gebiet der betreffenden Vertragspartei.
The option to use two gear shall only be available if the following additional monitoring arrangements are met
Die Möglichkeit, zwei Fanggeräte einzusetzen, ist nur dann gegeben, wenn die folgenden zusätzlichen Überwachungsvorschriften eingehalten werden
Comparative advertising shall, as far as the comparison is concerned, be permitted when the following conditions are met
Vergleichende Werbung gilt, was den Vergleich anbelangt, als zulässig, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind
The option to use two gears shall only be available if the following additional monitoring arrangements are met
Die Möglichkeit, zwei Fanggeräte einzusetzen, besteht nur dann, wenn die folgenden zusätzlichen Überwachungsvorschriften eingehalten werden
(2) For the purposes of this Regulation, an appliance shall be considered to be normally used where the following conditions are met
(2) Für die Zwecke dieser Verordnung gilt ein Gerät als vorschriftsmäßig verwendet , wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
Article 1 shall apply only if the following conditions are met
Artikel 1 findet nur unter folgenden Voraussetzungen Anwendung
4 In addition to the requirements set out in paragraphs 1 to 3, the following conditions shall be met
15 Zusätzlich zu den Anforderungen der Absätze 1 bis 3 sind die folgenden Bedingungen zu erfüllen
4 In addition to the requirements set out in paragraphs 1 to 3,the following conditions shall be met
9 Zusätzlich zu den Anforderungen der Absätze 1 bis 3 sind die folgenden Bedingungen zu erfüllen
It shall be renewed, or amended as appropriate, if the Council deems that its objectives have not been met.
Er wird verlängert oder gegebenenfalls geändert, wenn der Rat der Auffassung ist, dass seine Ziele nicht erreicht worden sind.

 

Related searches : Shall Be - Might Be Met - Should Be Met - Could Be Met - Would Be Met - Not Be Met - May Be Met - Cannot Be Met - Will Be Met - Must Be Met - Can Be Met - To Be Met - Met - Meet Met Met