Translation of "shall be met" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The following requirements on risk management shall be met | Anforderungen an das Risikomanagement |
The following requirements on legal certainly shall be met | Anforderungen an die Rechtssicherheit |
The following requirements on legal certainty shall be met | Anforderungen an die Rechtssicherheit |
The requirements of Article 15.04, Section 8 shall be met. | Artikel 15.04 Nr. 8 gilt entsprechend. |
(Income) The expenses of the Union shall be met from | Einnahmen Die Ausgaben des Verbandes werden gedeckt aus |
Tenders shall be valid only if the following conditions are met | Ein Angebot ist nur gültig, wenn folgende Bedingungen erfüllt werden |
The requirements of Annex III, Appendix 4, Section 4.1.3 shall be met. | Die Vorschriften von Anhang III Anlage 4 Abschnitt 4.1.3 müssen eingehalten werden. |
These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations. | Diesen wird das Paradies vergolten für das, was sie an Geduld aufbrachten. Und sie werden darin mit Gruß und Salam empfangen. |
These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations. | Diese werden mit der höchsten Stätte (im Paradies) belohnt, weil sie geduldig waren und Gruß und Frieden werden sie dort empfangen. |
These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations. | (All) diesen wird mit dem Obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren und ihnen wird Gruß und Friede entgegengebracht, |
These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations. | All diese werden mit dem Obergemach dafür belohnt werden,, daß sie geduldig waren und ihnen wird darin Gruß und Friede entgegengebracht |
A certificate shall only be granted when the following conditions have been met | Eine Bescheinigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind |
Where those conditions are not met, the applicants' competent authorities shall be notified. | Sind diese Bedingungen nicht erfüllt, so wird die für den Antragsteller zuständige Behörde davon in Kenntnis gesetzt. |
Where those conditions are not met, the applicant's competent authorities shall be notified. | Sind diese Bedingungen nicht erfüllt, so wird die für den Antragsteller zuständige Behörde davon in Kenntnis gesetzt. |
Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect. | Und sie werden darin mit Gruß und Salam empfangen. |
An export permit shall only be granted when the following conditions have been met | Eine Ausfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind |
An import permit shall only be granted when the following conditions have been met | Eine Einfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind |
Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation | Diese werden mit der höchsten Stätte (im Paradies) belohnt, weil sie geduldig waren und Gruß und Frieden werden sie dort empfangen. |
Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness, and they shall be met there with greetings and Peace, | Diese werden mit der höchsten Stätte (im Paradies) belohnt, weil sie geduldig waren und Gruß und Frieden werden sie dort empfangen. |
Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation | (All) diesen wird mit dem Obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren und ihnen wird Gruß und Friede entgegengebracht, |
Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness, and they shall be met there with greetings and Peace, | (All) diesen wird mit dem Obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren und ihnen wird Gruß und Friede entgegengebracht, |
Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation | All diese werden mit dem Obergemach dafür belohnt werden,, daß sie geduldig waren und ihnen wird darin Gruß und Friede entgegengebracht |
Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness, and they shall be met there with greetings and Peace, | All diese werden mit dem Obergemach dafür belohnt werden,, daß sie geduldig waren und ihnen wird darin Gruß und Friede entgegengebracht |
Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation | Diesen wird das Paradies vergolten für das, was sie an Geduld aufbrachten. Und sie werden darin mit Gruß und Salam empfangen. |
Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness, and they shall be met there with greetings and Peace, | Diesen wird das Paradies vergolten für das, was sie an Geduld aufbrachten. Und sie werden darin mit Gruß und Salam empfangen. |
A re export certificate shall only be granted when the following conditions have been met | Eine Wiederausfuhrbescheinigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind |
All calls for tender shall be published in the Official Journal of the European Union where the specific criteria to be met shall be set out. | Sämtliche Ausschreibungen werden im Amtsblatt der Europäischen Union unter Angabe der spezifischen Kriterien, die erfüllt werden müssen, veröffentlicht. |
Contracting Parties shall define the rights and obligations to be met by the designated service providers. | Die Vertragsparteien legen die Rechte und Pflichten der benannten Dienstleister fest. |
The expenses of delegations to the Council of Members shall be met by the members concerned. | Die Beschlussfähigkeit ist gegeben, wenn mindestens drei Viertel aller Mitglieder anwesend oder gemäß Artikel 8 Absatz 5 vertreten sind. |
The expenses of delegations to the Council of Members shall be met by the members concerned. | Beschlussfähigkeit der Tagungen |
The number of official staff involved shall be decided by the competent authority and shall be such that all the requirements of this Regulation can be met. | Die Zahl der amtlichen Mitarbeiter muss von der zuständigen Behörde festgelegt und ausreichend sein, so dass alle Anforderungen dieser Verordnung erfüllt werden können. |
If maintenance tests show that the above conditions are not met, corrective action shall be promptly taken. | Falls die Überprüfungen ergeben sollten, dass die vorstehend genannten Auflagen nicht erfüllt werden, sind unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen. |
If all the requirements of this Regulation are met, then approval shall be granted and an approval number shall be assigned to each retreading production unit approved. | Sind alle Vorschriften dieser Regelung eingehalten, dann ist die Genehmigung zu erteilen und jedem genehmigten Runderneuerungsbetrieb eine Genehmigungsnummer zuzuteilen. |
Certain conditions must be met. | Bestimmte Bedingungen sind zu erfüllen |
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .' | Falls sich erweist , dass diese Bedingung nicht erfüllt ist , kommt der betreffende Beschluss nicht zustande . |
If that condition is shown not to have been met, the decision in question shall not be adopted. | Falls sich erweist, dass diese Bedingung nicht erfüllt ist, kommt der betreffende Beschluss nicht zustande. . |
Products registered without submission of such data shall be removed from the market until the requirements are met. | Der Datenschutz gilt für einen Zeitraum von mindestens zehn Jahren ab der Erstzulassung im Gebiet der betreffenden Vertragspartei. |
The option to use two gear shall only be available if the following additional monitoring arrangements are met | Die Möglichkeit, zwei Fanggeräte einzusetzen, ist nur dann gegeben, wenn die folgenden zusätzlichen Überwachungsvorschriften eingehalten werden |
Comparative advertising shall, as far as the comparison is concerned, be permitted when the following conditions are met | Vergleichende Werbung gilt, was den Vergleich anbelangt, als zulässig, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind |
The option to use two gears shall only be available if the following additional monitoring arrangements are met | Die Möglichkeit, zwei Fanggeräte einzusetzen, besteht nur dann, wenn die folgenden zusätzlichen Überwachungsvorschriften eingehalten werden |
(2) For the purposes of this Regulation, an appliance shall be considered to be normally used where the following conditions are met | (2) Für die Zwecke dieser Verordnung gilt ein Gerät als vorschriftsmäßig verwendet , wenn folgende Bedingungen erfüllt sind |
Article 1 shall apply only if the following conditions are met | Artikel 1 findet nur unter folgenden Voraussetzungen Anwendung |
4 In addition to the requirements set out in paragraphs 1 to 3, the following conditions shall be met | 15 Zusätzlich zu den Anforderungen der Absätze 1 bis 3 sind die folgenden Bedingungen zu erfüllen |
4 In addition to the requirements set out in paragraphs 1 to 3,the following conditions shall be met | 9 Zusätzlich zu den Anforderungen der Absätze 1 bis 3 sind die folgenden Bedingungen zu erfüllen |
It shall be renewed, or amended as appropriate, if the Council deems that its objectives have not been met. | Er wird verlängert oder gegebenenfalls geändert, wenn der Rat der Auffassung ist, dass seine Ziele nicht erreicht worden sind. |
Related searches : Shall Be - Might Be Met - Should Be Met - Could Be Met - Would Be Met - Not Be Met - May Be Met - Cannot Be Met - Will Be Met - Must Be Met - Can Be Met - To Be Met - Met - Meet Met Met