Translation of "will be met" to German language:


  Dictionary English-German

Will - translation : Will be met - translation :
Keywords : Wirst Kommen Dann Euch

  Examples (External sources, not reviewed)

President. Mr Gontikas, your wishes will be met.
Enright (S). (EN) Yorkshire hat eine größere Be völkerung. ..
If these things are to be achieved, however, a number of conditions will have to be met and met quickly.
Was müssen wir tun, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie wiederherzustellen?
These objectives will be met through seven thematic priorities for funding.
Die genannten Ziele sollen durch sieben thematische Förderschwerpunkte erreicht werden.
This tunnel will be easier to support should unexpected conditions be met, and will be incorporated in the final tunnel.
Im Duden wird neben dem Lemma der Tunnel auch das Tunell (süddeutsch und österreichisch neben Tunnel) angeführt.
If one of these criteria is not met, payment will be rejected.
die Zahlung abgelehnt, falls eins der Merkmale nicht erfüllt ist.
In this way the duplication of work will be avoided and requirements of the Financial Regulation will be met..
Auf diese Weise wird Doppelarbeit vermieden und den Anforderungen der Haushaltsordnung entsprochen.
On current trends, the millennium targets for the environment will not be met.
Wenn es so weitergeht wie bisher werden die Millenniumsziele im Umweltbereich nicht erreicht werden können.
Black has to play 7...Qxb3, which will be met by 8.axb3.
Neu etabliert hat sich das von Tschebanenko popularisierte Chamäleon System 3.
way whatsoever with Danish education will be met with a storm of protest.
Er spielt die Rolle der Gegner der Europäischen Gemeinschaft!
This committee has already met once and will be meeting twice in June.
Vor wenigen Wochen war die Gemeinschaft an einem äußerst gefährlichen Punkt angelangt.
I am sure that if there was a commitment, it will be met.
Wenn es eine Zusage gab, dann wird diese sicher auch eingehalten werden.
That will prolong excessive government spending, and deficit targets will not be met on a sustained basis.
Dadurch werden exzessive Staatsausgaben weiter fortgesetzt und Defizitziele nicht auf nachhaltiger Grundlage erreicht.
Hollande s government insists that we will be successful only if three conditions are met.
Hollandes Regierung betont, dass diese Vorhaben nur gelingen werden, wenn drei Bedingungen erfüllt sind.
This will allow the overall target to be met as cost efficiently as possible.
Auf diese Weise wird das Gesamtziel so kostengünstig wie möglich verwirklicht.
I hope that there will be further and better clarification once Council has met.
Ich hoffe, dass auf der Ebene des Rates weitere Klarheit geschaffen werden kann.
By 2020 technology advances will enable the 20 renewable market penetration target to be met.
Aufgrund technologischer Fortschritte wird es möglich sein, bis zum Jahr 2020 den angestrebten Marktanteil der erneuerbaren Energieträger in Höhe von 20 zu erreichen.
The Council will determine the loan tranches and the criteria to be met by them.
Marshall. (E) Ich kann dem Mitglied der Kommission versichern, daß dieses Parlament jede Aktion zur Regelung der Frage der unlauteren und subventionierten Japanimporte begrüßen wird.
In view of this, the challenge to be met will be even more considerable than envisaged in Lisbon.
Angesichts dessen ist einer Herausforderung gerecht zu werden, die noch größer ist, als in Lissabon vorhergesehen.
If these conditions are met, the contribution of the Luxembourg procedure will not be the only factor but it will certainly be decisive.
Unter diesen Voraussetzungen wird der Luxemburger Prozess keinen ausschließlichen, doch gewiss entscheidenden Beitrag leisten.
Certain conditions must be met.
Bestimmte Bedingungen sind zu erfüllen
The common safety methods (CSM) will also be used to assess if the targets are met.
Anhand der gemeinsamen Sicherheits verfahren (GSV) wird außerdem beurteilt, inwieweit die Sicherheitsziele erreicht wurden.
Need I remind you that the Community's oil import targets for 1979 will not be met ?
Meine Partei war nicht direkt be geistert von diesen Vereinbarungen, aber wir sind wirklich auch dagegen, daß sie aufgrund eines durch die EG ausgeübten Drucks weiter beeinträchtigt wer den.
They sincerely hope that these undertakings will be met in full in the very near future.
In meinem Land liegt diese Diskrepanz heute bei etwa 50 , eine Situation, die ich für unannehmbar halte.
The lack of prompt payment will be evidenced if any of the following criteria is met
Die Nichtvornahme einer unverzüglichen Zahlung ist nachgewiesen, wenn mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllt ist
I fear either the company will relocate, or the markets they serve will be met by other suppliers outside the EU.
Ich befürchte, dass entweder das Unternehmen seinen Standort verlagern oder die von ihm belieferten Märkte ihre Waren von Lieferanten in Drittländern beziehen werden.
Therefore, if the increase in demand for food is to be met, instruments to increase food production will be needed.
Aus diesem Grunde sind Instrumente zur Erhöhung der Nahrungsmittelproduktion erforderlich, um den wachsenden Bedarf an Lebensmitteln zu decken.
(to be met per applicant state)
(muss von jedem Antrag stellenden Land erreicht werden)
How are they to be met?
Wann müssen die Forderungen erfüllt sein?
Met Met
Erfüllt
MET MET
Erfüllt
That 8 target will be met, because in China directed objectives are always attained, and often exceeded.
Dieses Ziel in Höhe von 8 wird erreicht werden, denn in China werden Ziele immer erreicht und oft übertroffen.
In general the problem will not be given in a form such that these requirements are met.
Das allgemeine Messverfahren mit Satellitenstützung ist das GPS System.
The only criterion will be whether or not a country really has met the conditions for accession.
Maßstab wird allein die Frage sein, ob ein Land die Beitrittsvoraussetzungen wirklich erfüllt oder nicht.
Tomorrow we will met their squad on the ariport
Morgen werden wir ihre Mannschaft auf dem Flughafen treffen.
Will you deny that you and Parry met secretly?
Willst du leugnen, dass du dich heimlich mit Parry trafst?
Profit will be excluded from normal payment, and may only be received if efficiency objectives set by the Government are met.
Gewinne werden von den normalen Zahlungen ausgenommen und dürfen zur eingenommen werden, wenn die staatlich gesetzten Ziele in Bezug auf die Effizienzsteigerung erreicht wurden.
Moreover, any terrorist group knows that their operations will be met with the most extreme use of force.
Außerdem ist sich jede Terrorgruppe bewusst, dass ihren Operationen mit extremstem Gewalteinsatz begegnet wird.
For both theoretical and practical reasons, this is a challenge that will not be met easily or quickly.
Sowohl aus theoretischen als auch aus praktischen Gründen kann diese Herausforderung weder einfach noch rasch angegangen werden.
Whatever other steps they take, without assistance on a sufficient scale the goals will simply not be met.
Wenn sie keine ausreichende Hilfe erhalten, werden sie ungeachtet ihrer sonstigen Schritte die Ziele schlichtweg nicht verwirklichen können.
However, it is unlikely that the demand for rapid action will be met through United Nations mechanisms alone.
Es ist indessen unwahrscheinlich, dass die Nachfrage nach raschen Maßnahmen allein durch Mechanismen der Vereinten Nationen gedeckt werden wird.
The final study report will be submitted for assessment whether the objective of the study has been met.
Der Studienabschlussbericht wird zur Beurteilung, ob das Studienziel erreicht wurde, vorgelegt.
The cost of these appointments will be met by a reduction in expense on other items in 1984.
Und aus diesem Grund wer den wir sie auch so lange aufrechterhalten, wie dies unerläßlich ist.
A timing constraint could not be met
Eine Zeitvorgabe könnte nicht erfüllt
So there are challenges to be met.
Also stehen wir Herausforderungen gegenüber.
Ethnic minorities specify these needs be met.
Weitere 15 Dienste bieten niedrigschwellige Leistungen an.

 

Related searches : Might Be Met - Should Be Met - Could Be Met - Shall Be Met - Would Be Met - Not Be Met - May Be Met - Cannot Be Met - Must Be Met - Can Be Met - Will Be - Met - Meet Met Met