Translation of "will be met" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
President. Mr Gontikas, your wishes will be met. | Enright (S). (EN) Yorkshire hat eine größere Be völkerung. .. |
If these things are to be achieved, however, a number of conditions will have to be met and met quickly. | Was müssen wir tun, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie wiederherzustellen? |
These objectives will be met through seven thematic priorities for funding. | Die genannten Ziele sollen durch sieben thematische Förderschwerpunkte erreicht werden. |
This tunnel will be easier to support should unexpected conditions be met, and will be incorporated in the final tunnel. | Im Duden wird neben dem Lemma der Tunnel auch das Tunell (süddeutsch und österreichisch neben Tunnel) angeführt. |
If one of these criteria is not met, payment will be rejected. | die Zahlung abgelehnt, falls eins der Merkmale nicht erfüllt ist. |
In this way the duplication of work will be avoided and requirements of the Financial Regulation will be met.. | Auf diese Weise wird Doppelarbeit vermieden und den Anforderungen der Haushaltsordnung entsprochen. |
On current trends, the millennium targets for the environment will not be met. | Wenn es so weitergeht wie bisher werden die Millenniumsziele im Umweltbereich nicht erreicht werden können. |
Black has to play 7...Qxb3, which will be met by 8.axb3. | Neu etabliert hat sich das von Tschebanenko popularisierte Chamäleon System 3. |
way whatsoever with Danish education will be met with a storm of protest. | Er spielt die Rolle der Gegner der Europäischen Gemeinschaft! |
This committee has already met once and will be meeting twice in June. | Vor wenigen Wochen war die Gemeinschaft an einem äußerst gefährlichen Punkt angelangt. |
I am sure that if there was a commitment, it will be met. | Wenn es eine Zusage gab, dann wird diese sicher auch eingehalten werden. |
That will prolong excessive government spending, and deficit targets will not be met on a sustained basis. | Dadurch werden exzessive Staatsausgaben weiter fortgesetzt und Defizitziele nicht auf nachhaltiger Grundlage erreicht. |
Hollande s government insists that we will be successful only if three conditions are met. | Hollandes Regierung betont, dass diese Vorhaben nur gelingen werden, wenn drei Bedingungen erfüllt sind. |
This will allow the overall target to be met as cost efficiently as possible. | Auf diese Weise wird das Gesamtziel so kostengünstig wie möglich verwirklicht. |
I hope that there will be further and better clarification once Council has met. | Ich hoffe, dass auf der Ebene des Rates weitere Klarheit geschaffen werden kann. |
By 2020 technology advances will enable the 20 renewable market penetration target to be met. | Aufgrund technologischer Fortschritte wird es möglich sein, bis zum Jahr 2020 den angestrebten Marktanteil der erneuerbaren Energieträger in Höhe von 20 zu erreichen. |
The Council will determine the loan tranches and the criteria to be met by them. | Marshall. (E) Ich kann dem Mitglied der Kommission versichern, daß dieses Parlament jede Aktion zur Regelung der Frage der unlauteren und subventionierten Japanimporte begrüßen wird. |
In view of this, the challenge to be met will be even more considerable than envisaged in Lisbon. | Angesichts dessen ist einer Herausforderung gerecht zu werden, die noch größer ist, als in Lissabon vorhergesehen. |
If these conditions are met, the contribution of the Luxembourg procedure will not be the only factor but it will certainly be decisive. | Unter diesen Voraussetzungen wird der Luxemburger Prozess keinen ausschließlichen, doch gewiss entscheidenden Beitrag leisten. |
Certain conditions must be met. | Bestimmte Bedingungen sind zu erfüllen |
The common safety methods (CSM) will also be used to assess if the targets are met. | Anhand der gemeinsamen Sicherheits verfahren (GSV) wird außerdem beurteilt, inwieweit die Sicherheitsziele erreicht wurden. |
Need I remind you that the Community's oil import targets for 1979 will not be met ? | Meine Partei war nicht direkt be geistert von diesen Vereinbarungen, aber wir sind wirklich auch dagegen, daß sie aufgrund eines durch die EG ausgeübten Drucks weiter beeinträchtigt wer den. |
They sincerely hope that these undertakings will be met in full in the very near future. | In meinem Land liegt diese Diskrepanz heute bei etwa 50 , eine Situation, die ich für unannehmbar halte. |
The lack of prompt payment will be evidenced if any of the following criteria is met | Die Nichtvornahme einer unverzüglichen Zahlung ist nachgewiesen, wenn mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllt ist |
I fear either the company will relocate, or the markets they serve will be met by other suppliers outside the EU. | Ich befürchte, dass entweder das Unternehmen seinen Standort verlagern oder die von ihm belieferten Märkte ihre Waren von Lieferanten in Drittländern beziehen werden. |
Therefore, if the increase in demand for food is to be met, instruments to increase food production will be needed. | Aus diesem Grunde sind Instrumente zur Erhöhung der Nahrungsmittelproduktion erforderlich, um den wachsenden Bedarf an Lebensmitteln zu decken. |
(to be met per applicant state) | (muss von jedem Antrag stellenden Land erreicht werden) |
How are they to be met? | Wann müssen die Forderungen erfüllt sein? |
Met Met | Erfüllt |
MET MET | Erfüllt |
That 8 target will be met, because in China directed objectives are always attained, and often exceeded. | Dieses Ziel in Höhe von 8 wird erreicht werden, denn in China werden Ziele immer erreicht und oft übertroffen. |
In general the problem will not be given in a form such that these requirements are met. | Das allgemeine Messverfahren mit Satellitenstützung ist das GPS System. |
The only criterion will be whether or not a country really has met the conditions for accession. | Maßstab wird allein die Frage sein, ob ein Land die Beitrittsvoraussetzungen wirklich erfüllt oder nicht. |
Tomorrow we will met their squad on the ariport | Morgen werden wir ihre Mannschaft auf dem Flughafen treffen. |
Will you deny that you and Parry met secretly? | Willst du leugnen, dass du dich heimlich mit Parry trafst? |
Profit will be excluded from normal payment, and may only be received if efficiency objectives set by the Government are met. | Gewinne werden von den normalen Zahlungen ausgenommen und dürfen zur eingenommen werden, wenn die staatlich gesetzten Ziele in Bezug auf die Effizienzsteigerung erreicht wurden. |
Moreover, any terrorist group knows that their operations will be met with the most extreme use of force. | Außerdem ist sich jede Terrorgruppe bewusst, dass ihren Operationen mit extremstem Gewalteinsatz begegnet wird. |
For both theoretical and practical reasons, this is a challenge that will not be met easily or quickly. | Sowohl aus theoretischen als auch aus praktischen Gründen kann diese Herausforderung weder einfach noch rasch angegangen werden. |
Whatever other steps they take, without assistance on a sufficient scale the goals will simply not be met. | Wenn sie keine ausreichende Hilfe erhalten, werden sie ungeachtet ihrer sonstigen Schritte die Ziele schlichtweg nicht verwirklichen können. |
However, it is unlikely that the demand for rapid action will be met through United Nations mechanisms alone. | Es ist indessen unwahrscheinlich, dass die Nachfrage nach raschen Maßnahmen allein durch Mechanismen der Vereinten Nationen gedeckt werden wird. |
The final study report will be submitted for assessment whether the objective of the study has been met. | Der Studienabschlussbericht wird zur Beurteilung, ob das Studienziel erreicht wurde, vorgelegt. |
The cost of these appointments will be met by a reduction in expense on other items in 1984. | Und aus diesem Grund wer den wir sie auch so lange aufrechterhalten, wie dies unerläßlich ist. |
A timing constraint could not be met | Eine Zeitvorgabe könnte nicht erfüllt |
So there are challenges to be met. | Also stehen wir Herausforderungen gegenüber. |
Ethnic minorities specify these needs be met. | Weitere 15 Dienste bieten niedrigschwellige Leistungen an. |
Related searches : Might Be Met - Should Be Met - Could Be Met - Shall Be Met - Would Be Met - Not Be Met - May Be Met - Cannot Be Met - Must Be Met - Can Be Met - Will Be - Met - Meet Met Met