Translation of "shall cease upon" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more | aber von dem fünfzigsten Jahr an sollen sie ledig sein vom Amt des Dienstes und sollen nicht mehr dienen, |
These obligations do not cease upon separation from service. | Diese Verpflichtungen enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst. |
These obligations do not cease upon separation from service | Diese Verpflichtungen enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst. |
If a designee predeceases the participant or former participant, the payments shall not commence, or if they have commenced, shall cease upon the designee's death. | Stirbt der Begünstigte vor dem Mitglied oder ehemaligen Mitglied, so beginnen die Zahlungen nicht, oder, falls sie bereits begonnen haben, enden die Zahlungen mit dem Tod des Begünstigten. |
These are obligations that do not cease upon separation from service. | Diese Pflichten enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst. |
the merging companies shall cease to exist. | Die sich verschmelzenden Gesellschaften erlöschen. |
Apart from cessation on death, employment shall cease | Außer im Falle des Todes des Bediensteten endet das Beschäftigungsverhältnis folgendermaßen |
Apart from cessation on death, employment shall cease | Außer im Falle des Todes des Bediensteten endet das Beschäftigungsverhältnis |
the company being acquired shall cease to exist. | Die übertragende Gesellschaft erlischt. |
If thou cease not, I shall surely stone thee. | Wenn du (damit) nicht aufhörst, so werde ich dich wahrlich steinigen. |
If thou cease not, I shall surely stone thee. | Wenn du nicht aufhörst, werde ich dich ganz gewiß steinigen. |
If thou cease not, I shall surely stone thee. | Wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen. |
If thou cease not, I shall surely stone thee. | Wenn du damit nicht aufhörst, werde ich dich gewiß steinigen! |
We said, Abraham, cease your pleading the command of your Lord has gone forth. There shall fall upon them a punishment which none can avert! | O Abraham, laß von diesem (Streit) ab. Siehe, schon ist der Befehl deines Herrn ergangen, und über sie bricht ganz gewiß die unabwendbare Strafe herein. |
When the last ball has gone clack, then shall I cease. | Wenn die letzte Kugel klack gemacht hat... (Die erste Kugel klackt.) ... dann höre ich auf. Also. |
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter. | Die Union kann dieses Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen. |
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter. | ABl. |
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter. | Abgefasst in doppelter Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, kroatischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. |
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich kündigen. |
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter. | Das Abkommen tritt 90 Tage nach Notifikation der Kündigung außer Kraft. |
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter. | Die Union kann dieses Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen. |
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter. | Das Abkommen tritt 90 Tage nach Notifikation der Kündigung außer Kraft. |
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter. | Tuvalu kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen. |
This Agreement shall cease to be in force 90 days thereafter. | Das Abkommen tritt 90 Tage nach der Kündigung außer Kraft. |
A surviving spouse's entitlement to survivor's pension shall cease on remarriage. | Der Anspruch des Ehegatten auf Hinterbliebenenversorgung erlischt, wenn er eine neue Ehe eingeht. |
Cast out the scorner, and contention shall go out yea, strife and reproach shall cease. | Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung. |
We call upon the terrorists to cease their acts of terror and upon the Israeli army to halt its excessive use of force. | Wir fordern die Terroristen dazu auf, den Terror einzustellen und verlangen von der israelischen Armee die Beendigung der übertriebenen Gewaltanwendung. |
If he does not cease, We shall seize him by the forelock, | Wenn er nicht (davon) abläßt, werden Wir ihn gewiß ergreifen bei der Stirnlocke |
If he does not cease, We shall seize him by the forelock, | Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen, |
If he does not cease, We shall seize him by the forelock, | Wenn er nicht aufhört, werden WIR doch die Stirnhaare zerren, |
This Agreement shall cease six months after the receipt of such notification. | Dieses Abkommen tritt sechs Monate nach dem Tag des Eingangs der Notifikation außer Kraft. |
Apart from cessation on death, the employment of temporary staff shall cease | Das Beschäftigungsverhältnis des Bediensteten auf Zeit endet, außer im Falle des Todes, wie folgt |
After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease without his own reproach he shall cause it to turn upon him. | Darnach wird er sich kehren wider die Inseln und deren viele gewinnen. Aber ein Fürst wird ihn lehren aufhören mit Schmähen, daß er nicht mehr schmähe. |
At that time, the Parties shall cease to provisionally apply the 1992 Agreement. | Artikel 18 |
Such submissions shall cease to have effect should the appellant discontinue the proceedings. | Derartige Anträge werden gegenstandslos, wenn die Beschwerde zurückgenommen wird. |
The UN forces oversee the cease fire between Polisario and Morocco agreed upon in the 1991 Settlement Plan. | 1991 wurde eine Waffenstillstandsvereinbarung zwischen Marokko und der Polisario geschlossen. |
Upon accession to the European Union of a South East European Party, that Contracting Party shall automatically cease to be a South East European Party under this Treaty and shall instead become an EU Member State. | Wird dieser Vertrag von der Europäischen Union gekündigt, tritt er ein Jahr nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft. |
And the unbelievers will not cease to be in doubt of it, until the Hour comes on them suddenly, or there shall come upon them the chastisement of a barren day. | Und die Ungläubigen werden nicht (eher) aufhören, daran Zweifel zu hegen, bis die Stunde unerwartet über sie hereinbricht oder die Strafe eines unheilvollen Tages über sie kommt. |
And the unbelievers will not cease to be in doubt of it, until the Hour comes on them suddenly, or there shall come upon them the chastisement of a barren day. | Und diejenigen, die ungläubig sind, werden nicht aufhören, daran zu zweifeln, bis plötzlich die Stunde über sie kommt oder die Strafe eines unheilvollen Tages über sie kommt. |
And the unbelievers will not cease to be in doubt of it, until the Hour comes on them suddenly, or there shall come upon them the chastisement of a barren day. | Und diejenigen, die ungläubig sind, beharren auf ihrem Zweifel daran, bis die Stunde sie plötzlich überkommt oder bis die Pein eines unfruchtbaren Tages über sie kommt. |
And the unbelievers will not cease to be in doubt of it, until the Hour comes on them suddenly, or there shall come upon them the chastisement of a barren day. | Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, bleiben ihm gegenüber in Zweifel, bis die Stunde plötzlich über sie hineinbricht oder die Peinigung eines unfruchtbaren Tages zu ihnen kommt. |
The temporary Committee of Inquiry shall cease to exist on submission of its report. | Mit der Vorlage seines Berichts hört der nichtständige Untersuchungsausschuss auf zu bestehen. |
They replied, We shall not cease to worship it until Moses returns to us. | Sie sagten Wir werden keineswegs aufhören, es anzubeten, bis Moses zu uns zurückkehrt. |
They replied, We shall not cease to worship it until Moses returns to us. | Sie sagten Wir werden nicht davon ablassen, uns seiner Andacht hinzugeben, bis Musa zu uns zurückkehrt. |
No indeed! If he does not cease, We shall seize him by the forelock, | Nein, wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn gewiß am Schopf packen und ziehen, |
Related searches : Cease Upon - Shall Cease - Liability Shall Cease - Obligations Shall Cease - Shall Immediately Cease - Rights Shall Cease - Right Shall Cease - Shall Upon Request - Shall Agree Upon - Shall Be Upon - Shall Commence Upon - Shall Expire Upon - Shall Confer Upon