Translation of "should be exempted" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
(10) All revenues should be taxable unless expressly exempted. | (10) Alle Erträge sollten steuerbar sein, sofern sie nicht ausdrücklich von der Steuer befreit sind. |
Students should be encouraged to travel widely in the Community and they should be exempted. | Sprechen wir über die politische Lage in Nikaragua. |
Those materials and components should be therefore exempted from the prohibition. | Diese bleihaltigen Werkstoffe und Bauteile sollten daher von dem bestehenden Verbot ausgenommen werden. |
Fattening pigs coming from such holdings should be exempted from inspection for Trichinella. | Mastschweine aus solchen Betrieben sollten von der Untersuchung auf Trichinen ausgenommen werden. |
For methodological reasons a number of types of goods and movements should be exempted. | Aus methodischen Erwägungen ist es angezeigt, eine Reihe von Waren und Verkehrsarten auszuschließen. |
Does this not mean that those regions should be exempted from the measures in question ? | Die Kommission weiß, daß es in der Gemein schaft 15 Millionen Arbeitslose gibt und 1984 wahr scheinlich 20 Millionen. |
Such apparatus should therefore be exempted from the conformity assessment procedures normally applicable to apparatus. | Solche Geräte sollten deshalb von den üblichen Konformitätsbewertungsverfahren ausgenommen werden. |
List of parties to be exempted | Liste der Parteien, die befreit werden |
Exempted | Befreit |
The two exporting producers who were exempted from the measures as extended by Regulation (EC) No 163 2002 should also be exempted from the measures as imposed by this Regulation. | Die beiden ausführenden Hersteller, die von den mit der Verordnung (EG) Nr. 163 2002 ausgeweiteten Maßnahmen befreit waren, sollten ebenfalls von den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen befreit werden. |
The Moroccan exporting producer who was exempted from the measures as extended by Regulation (EC) No 1886 2004 should also be exempted from the measures as imposed by this Regulation, | Der marokkanische ausführende Hersteller, der von den mit der Verordnung (EG) Nr. 1886 2004 ausgeweiteten Maßnahmen befreit war, sollte ebenfalls von den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen befreit werden |
Should this Regulation expire without being extended, aid schemes already exempted by this Regulation should continue to be exempt for six months. | Für den Fall, dass die Verordnung nach Ablauf dieses Zeitraums nicht verlängert wird, bleiben die nach dieser Verordnung freigestellten Beihilferegelungen weitere sechs Monate freigestellt. |
All revenues will be taxable unless expressly exempted. | Alle Erträge sind steuerbar, sofern sie nicht ausdrücklich von der Steuer befreit sind. |
They would then be exempted in future too. | Sie müssen es dann in Zukunft auch nicht mehr. |
It is noteworthy that ten consortia exempted under the Opposition Procedure of Regulation 870 95 continue to be exempted. | An dieser Stelle sei angemerkt, daß zehn nach dem Widerspruchsverfahren der Verordnung Nr. 870 95 freigestellte Konsortien auch weiterhin in den Genuß der Freistellung kommen. |
They must, however, be exempted from unduly high costs. | Was sie statt dessen benötigen, ist ein Schutz vor zu hohen Kosten. |
It is thus an impossible contradiction in terms to say that small farmers should be exempted but that the burden should be placed on those who are increasing production. | Folglich brauche ich nicht zu wiederholen, welch großen Wert wir den Preiserhöhungen für Agrarerzeugnisse beimessen müssen, es versteht sich von selbst. |
Exempted you from work. | Ausgenommen Sie von der Arbeit. |
The cases where operators engaged in trade between the Community and third countries may be exempted from the licensing and registration requirement should be determined. | Ebenfalls festzulegen ist, unter welchen Voraussetzungen im Außenhandel der Gemeinschaft tätige Wirtschaftsbeteiligte von den Erlaubnis und Registrierungspflichten befreit werden können. |
First, the discussion of a levy on bank deposits, and whether small customers should be exempted, put class conflict front and center. | Erstens rückte die Diskussion über eine Abgabe auf Bankeinlagen und der Frage, ob Kleinsparer hiervon befreit sein sollten, den Klassenkonflikt ins Zentrum des Geschehens. |
In particular, these humanitarian smugglers must not be exempted from prosecution. | Vor allem dürfen die Schleuser, die dies angeblich aus humanitären Gründen tun, nicht straffrei bleiben. |
Switzerland will be exempted of to deliver data until end 2010. | Die Schweiz ist bis Ende 2010 von der Datenübermittlung ausgenommen. |
Instead of listing the provisions exempted from antitrust rules, the regulation now only lists those arrangements which may not be contained in exempted agreements. | Anstelle einer Aufzählung von Bestimmungen, die vom Kartellverbot freigestellt sind, führt die Verordnung nur noch auf, welche Regelungen in freigestellten Absprachen nicht enthalten sein dürfen. |
Instead of listing the provisions exempted from antitrust rules, the regulation now only lists those arrangements which may not be contained in exempted agreements. | Anstelle einer Aufzählung von Bestim mungen, die vom Kartellverbot freigestellt sind, führt die Verordnung nur noch auf, welche Regelungen in freigestellten Absprachen nicht enthalten sein dürfen. |
It is my view that the small producers should be exempted, and then per haps the provisions can be adapted to suit the amount of production. | Obst und Gemüse neun Obstsorten sind in der Organisation des Markts berücksichtigt, aber nur zwei Gemüsesorten und das sind Tomaten und Gurken. |
This is to do with the original text's stipulation that the Joint Undertaking's registered office should be located somewhere where it would be exempted from taxation. | Hier geht es darum, dass in dem ursprünglichen Text das joint undertaking dort den Sitz haben soll, wo es steuerbefreit ist. |
Enterprises exempted from the levy | Von der Abgabe befreite Unternehmen |
Therefore, all imports of Sony Viewfinder HDVF C30W imported on or after 1 April 2003 should be exempted from the duty from this date. | Somit sollten alle Einfuhren des Sony Suchers HDVF C30W ab dem 1. April 2003 vom Antidumpingzoll befreit werden. |
Liechtenstein shall be exempted from collecting data on trade between Switzerland and Liechtenstein. | Liechtenstein wird davon freigestellt, Daten über den Handel zwischen der Schweiz und Liechtenstein zu erheben. |
I continue to believe that craft built for users' own use should be exempted for five years, provided they are not placed on the market. | Weiterhin bin ich davon überzeugt, dass für den Eigengebrauch gebaute Boote fünf Jahre lang ausgenommen werden sollten, solange sie während eines Zeitraums von fünf Jahren nicht auf dem Gemeinschaftsmarkt in Verkehr gebracht werden. |
Therefore, all imports of JVC Camera head KY F560E imported on or after 15 April 2004 should be exempted from the duty from this date. | Daher sollten alle Einfuhren des JVC Kamerakopfs KY F560E ab dem 15. April 2004 vom Antidumpingzoll befreit werden. |
Therefore, all imports of the following cameras imported on or after 28 October 2004 should be exempted from the anti dumping duty from this date | Somit sind alle Einfuhren der folgenden Kamera ab dem 28. Oktober 2004 vom Antidumpingzoll zu befreien |
Therefore, all imports of the following camera imported on or after 10 May 2005 should be exempted from the anti dumping duty from this date | Somit sind alle Einfuhren der folgenden Kamera ab dem 10. Mai 2005 vom Antidumpingzoll zu befreien |
Therefore, they could not be exempted from the extension of the measures to Israel, | Daher konnten sie nicht von der Ausweitung der Maßnahmen auf Israel ausgenommen werden |
(47) The import importation of gas through the natural gas distribution system, or of electricity, should be exempted from VAT in order to avoid double taxation. | (47) Die Einfuhr von Gas über das Erdgasverteilungsnetz oder von Elektrizität sollte zur Vermeidung der Doppelbesteuerung befreit werden. |
The common position includes mandatory labelling, but states also that these substances could be exempted in the future, should scientific evidence provide justification for such action. | Der Gemeinsame Standpunkt sieht eine obligatorische Kennzeichnung vor, stellt jedoch fest, dass diese Substanzen künftig ausgenommen werden könnten, sofern wissenschaftliche Erkenntnisse ein solches Vorgehen rechtfertigen. |
According to Annex I, certain categories of transport should be exempted of all quotas and authorization requirements while other categories, as specified in Annex II, should also be exempt from quotas but could nevertheless still require authorizaion. | Anhang I sagte, daß gewisse Beförderungen von jeder Kontingentierung und Genehmigungspflicht befreit werden müssen, und bestimmte andere Beförderungen, die in Anhang II genannt wurden und ebenfalls keiner Kontingentierung unterliegen dürfen, aber noch genehmigungspflichtig bleiben können. |
Switzerland is exempted from providing data for | Die Schweiz ist von der Übermittlung folgender Daten ausgenommen |
Switzerland is exempted from providing data for | die Schweiz ist von der Übermittlung der Daten für folgende Tabellen ausgenommen |
Transit hold baggage may be exempted from screening if it remains on board the aircraft. | Aufgegebenes Gepäck im Weiterflug kann von der Durchsuchung ausgenommen werden, wenn es an Bord des Luftfahrzeugs bleibt. |
Interestingly, computer technology is exempted, as it can be used to further the extremist cause. | Interessanterweise bildet die Computertechnologie hierbei eine Ausnahme, da diese dazu verwendet werden kann, die Ziele der Extremisten zu fördern. |
Annex 3 lists aircraft registered in developing nations which may be exempted from operating restrictions. | Anhang 3 Verzeichnis der in Entwicklungsländern eingetragenen Flugzeuge, die von den Betriebsbeschränkungen ausgenommen werden können. |
(a) smallholdings must be exempted from the supplementary levy (fixing of a delivery threshold), hold), | 23. ist der Auffassung, daß eine zusätzliche Abgabe zum Abbau der Überschüsse erforderlich ist, wobei man von folgenden Erwägungen ausgehen muß a) die kleinen Betriebe müssen von der zusätzlichen Abgabe befreit werden (Festsetzung einer Lieferungsschwelle), b) diese zusätzliche Abgabe muß abgestuft werden, nach |
However right and welcome these new rules are, private hunters must be exempted from them. | So sehr diese neuen Vorschriften richtig und begrüßenswert sind, die privaten Jäger müssen von dieser Regelung ausgenommen werden! |
Liechtenstein shall be exempted from collecting the data referred to in Article 5(1)(e) | Liechtenstein wird davon freigestellt, die in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe e genannten Daten zu erheben. |
Related searches : Could Be Exempted - May Be Exempted - Shall Be Exempted - Can Be Exempted - Exempted Company - Were Exempted - Block Exempted - Exempted Partnership - Exempted For - Exempted Claim - Exempted Income - Specifically Exempted - Exempted From - Exempted Measures