Translation of "single handedly" to German language:


  Dictionary English-German

Single - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She did it single handedly.
Sie hat es ganz alleine gemacht.
She did it single handedly.
Sie hat es ganz ohne Hilfe geschafft.
I cannot prove this single handedly.
Ich allein kann diesen Beweis nicht erbringen.
Single handedly he has caused his country's political isolation.
Er hat sein Land im Alleingang in die politische Isolation gebracht.
Both albums were created by Stephan Eicher almost single handedly.
Beide Alben wurden von Stephan Eicher nahezu im Alleingang eingespielt.
Very cool. I could take out this asteroid single handedly.
Damit mach' ich diesen Asteroiden allein fertig!
Robert Mugabe is an aging tyrant who is single handedly destroying Zimbabwe's economy and social stability.
Robert Mugabe ist ein alternder Tyrann, der ohne fremdes Dazutun die Wirtschaft und soziale Stabilität Simbabwes zerstört hat.
At the same time, a moral politician never succeeds single handedly in ensuring the common good.
Andererseits gelingt es keinem moralischen Politiker nur auf eigene Faust das Gemeinwohl zu sichern.
In fact, you probably expect someone who is single handedly carrying a huge cake to trip.
Tatsächlich erwartet man sogar von jemandem, der alleine eine riesige Torte trägt, dass er stolpert.
He basically single handedly started the road to end slavery and ... he killed people to do it.
Um Witney zu ehren, widmete er diesem den Film Kill Bill Volume 2 .
In World War II, Zwolle was single handedly liberated from the Germans by Canadian soldier Léo Major.
Die jüdische Gemeinde von Zwolle wurde im Zweiten Weltkrieg durch Deportationen in deutsche Konzentrationslager dezimiert.
A drum that packs 4 rounds will not let you destroy a same tier tank single handedly.
Einen Panzer der gleichen Stufe werdet ihr allein nicht mit einer Salve aus dem Magazin mit 4 Geschossen zerstören können.
Trafficking in human beings is a serious international crime that no one government can tackle single handedly.
Der Menschenhandel ist ein schweres internationales Verbrechen, mit dem keine Regierung allein fertig werden kann.
I considered that I could not single handedly take the decision to sign a common letter of this kind.
Nach meiner Auffassung kann ich nicht allein entscheiden, ob ich ein solches gemeinsames Schreiben unterzeichnen soll.
Of course, it would be extremely presumptuous for me to say that I have done all this single handedly.
Natürlich wäre es ziemlich anmaßend, zu behaupten, dass ich all dies alleine bewerkstelligt habe.
Only through the intervention of a smith from Neumarkt, who single handedly opened the upper gate, was something worse averted.
Nur durch das beherzte Eingreifen des Neumarkter Schmiedes Veit Jung, der eigenmächtig das Obere Tor aufschlug, konnte Schlimmeres verhindert werden.
He basically single handedly started the road to end slavery and the fact that he killed people to do it.
Hinsichtlich der nahenden Befreiung der Sklaven sollte er Recht behalten.
It should not, therefore, be the case that the Fifth Framework Programme should single handedly carry the cost of decommissioning.
Es geht also nicht an, daß die Kosten für den Rückbau allein aus dem Fünften Rahmenprogramm bestritten werden.
This optimism about one authority single handedly bringing about social change does not square with our view of the matter.
Dieser Optimismus, eine Behörde könne alleine gesellschaftliche Veränderungen herbeiführen, deckt sich nicht mit unseren Auffassungen dazu.
These culminate in the Battle of Mons Badonicus, or Mount Badon, where he is said to have single handedly killed 960 men.
Er soll in 12 Schlachten gekämpft haben, unter anderem in der Schlacht von Badon.
Joshua Slocum (February 20, 1844 on or shortly after November 14, 1909) was the first man to sail single handedly around the world.
Februar 1844 in Wilmot, Neuschottland November 1909 auf dem Atlantik verschollen) war ein Seemann und Reiseschriftsteller, der als erster Einhandsegler eine Weltumrundung vollbrachte.
With its high pitched rhetoric, you would be forgiven for believing that the EU has now single handedly taken the major step towards solving the problem.
Angesichts der großspurigen Rhetorik der EU wäre es allerdings verzeihlich, wenn man ihrer Ankündigung, wonach sie im Alleingang einen großen Schritt in Richtung Lösung des Problems gemacht habe, Glauben geschenkt hätte.
As far as France is concerned, these are France too, which single handedly extends the edge to edge distance of the European Union across a third of Earth's circumference.
Wenn man Frankreich fragt, sind die auch französisch, was einfach mal so die EU Grenzen erweitert um ein Drittel der Welt zu umspannen.
The heroine of this book is a raven haired, stunningly good looking Member of the European Parliament of indeterminate nationality who single handedly takes on the evil chemical industry.
Heldin der Geschichte ist eine umwerfend gut aussehende Abgeordnete des Europäischen Parlaments unbestimmter Nationalität mit rabenschwarzem Haar, die allein gegen die Machenschaften der Chemieindustrie antritt.
It cannot single handedly solve the problem of distortions of competition or of network access or charges which would represent crucial progress towards a new golden age of rail in Europe.
Doch dieses Projekt allein kann weder das Problem der Wettbewerbsverzerrungen, noch das des Netzzugangs oder der Tarifgestaltung als entscheidende Schritte auf dem Weg zu einem neuen goldenen Zeitalter der Eisenbahn in Europa lösen.
To be perfectly frank, the Commission high handedly invalidated the decisions of Parliament.
Die Kommission hat direkt gesagt die Parlamentsbeschlüsse eigenmächtig ignoriert.
It is worth making that clear because if you then consider the commercial interests at stake, it becomes even more incomprehensible why the US is single handedly blocking agreement in this area.
Man muss dies schon klar zum Ausdruck bringen, denn wenn man die auf dem Spiel stehenden kommerziellen Interessen mit in Betracht zieht, wird es noch unverständlicher, warum die USA ein Abkommen auf diesem Gebiet im Alleingang blockieren.
They aim to let this cooperation run as smoothly, efficiently and even handedly as possible.
Mit diesen Anträgen wird versucht, diese Kooperation so reibungslos, effizient und ausgewogen wie möglich zu gestalten.
And so a lot of people have credited Picasso with almost single handedly reestablishing the importance of grand history painting. And I think for him this event required that kind of solemness, that kind of import. SPEAKER 1
Zuvor gab es das Grauen des Ersten Weltkriegs, und es gab den Aufstieg des Faschismus in Spanien, in Italien, in Russland
This disgust with Basini's passivity ultimately leads him almost off handedly to stand up to Beineberg and Reiting.
Um ihm diese nicht zu nehmen, verzichtet Beineberg darauf, Reiting wegen seiner Schweinerei mit Basini anzuzeigen.
That is what happened in the second half of the 1990 s, as the IMF began to preach capital account liberalization, applied over stringent fiscal remedies during the Asian financial crisis, and single handedly tried to reshape Asian economies.
Das geschah in der zweiten Hälfte der 1990er Jahre, als der IWF die Liberalisierung des Kapitalverkehrs zu predigen begann, die Finanzkrise in Asien mit übermäßig strikten haushaltspolitischen Maßnahmen bewältigen wollte und sich eigenmächtig daran machte, die asiatischen Ökonomien umzugestalten.
The report calls for the removal of 'the fiscal, regulatory and administrative barriers? encountered by new small companies, which if you believe the report are capable of closing 'the knowledge gap between Europe and the US' practically single handedly.
Der Bericht fordert den Abbau der 'administrativen, regulativen und steuerlichen Hemmnisse' für neue KMU, die praktisch, wollte man dem Bericht glauben, allein in der Lage sind, 'die Wissenskluft zwischen Europa und den USA zu schließen'.
In this way, if their savings bear fruit, as the directive proposes, pensioners will be able to follow the example of the great single handed circumnavigator, Mr Francis Chichester the father of our beloved fellow Member, Mr Giles Chichester who celebrated his sixty fifth birthday while sailing single handedly round the world.
Wenn also diese Spareinlagen, wie in der Richtlinie vorgeschlagen, Gewinne abwerfen, können sie es dem großen Alleinsegler Sir Francis Chichester gleichtun dem Vater unseres geliebten Kollegen Giles Chichester, der es als Alleinsegler um die ganze Welt schaffte und dabei 65 Jahre alt wurde.
Yes, we must revive formal EU Algerian relations, since the Algerian people have almost single handedly been coping with an explosion of terrorist extremism for a decade now, whereas other countries only realised the extent of the danger after 11 September.
Ja, die Wiederaufnahme von intensiven europäisch algerischen Beziehungen ist notwendig, haben doch die Algerier ein Jahrzehnt lang faktisch allein mit dem fundamentalistischen Terror fertig werden müssen, während einigen das ganze Ausmaß der Gefahr erst am 11. September klar geworden ist.
I should 'ike to address myself to him once more, and this time I shall not mince words Mr Pannella, you are not the Ayatollah of Hunger here in this House, and you are not going single handedly to determine Parliament's position on these problems.
Herr Galland, ich wollte Ihnen entgegnen, daß, wenn man jetzt nicht mit dieser ganzen Geschichte gekommen wäre, über unsere Änderungsanträge abgestimmt worden wäre einige hätten wir zurückgezogen, an dere nicht, aber all das in kurzer Zeit.
So We sent Moses with miracles after (these apostles) to the Pharaoh and his nobles, but they behaved with them high handedly.
Hierauf, nach ihnen, entsandten Wir Moses mit Unseren Zeichen zu Pharao und seinen Vornehmen, doch sie frevelten an ihnen.
So We sent Moses with miracles after (these apostles) to the Pharaoh and his nobles, but they behaved with them high handedly.
Hierauf schickten Wir nach ihnen Musa mit Unseren Zeichen zu Fir'aun und seiner führenden Schar, doch sie handelten unrecht an ihnen.
So We sent Moses with miracles after (these apostles) to the Pharaoh and his nobles, but they behaved with them high handedly.
Dann entsandten Wir nach ihnen Mose mit unseren Zeichen zu Pharao und seinen Vornehmen. Sie handelten an ihnen ungerecht.
So We sent Moses with miracles after (these apostles) to the Pharaoh and his nobles, but they behaved with them high handedly.
Dann entsandten WIR nach ihnen Musa mit Unseren Ayat zu Pharao und seinen Entscheidungsträgern, so begingen sie ihnen gegenüber Unrecht.
This court, which is being opposed by the USA Government would guarantee a fair trial and would apply even handedly to everyone.
Dieser Gerichtshof, dem sich die USA Regierung widersetzt, würde jedem ein faires Verfahren und Gleichbehandlung garantieren.
When the VK 3002 DB is at the top of the list, proper use of the tanks strong sides lets you almost single handedly destroy top enemy vehicles, medium and heavy tanks alike. The main thing is to know the weak points of the enemy tanks.
Wenn sich der VK 3002 DB ganz oben auf der Liste befindet, könnt ihr mit dem richtigen Einsatz der Stärken dieses Panzers mit links die besten gegnerischen mittleren wie schweren Panzer zerstören
Democracy, the rule of law, human rights and fundamental freedoms are key principles that the European Union applies even handedly to all its partners.
Demokratie, Rechtstaatlichkeit, Menschenrechte und Grundfreiheiten sind entscheidende Prinzipien, die die Europäische Union auf alle ihre Partner gleichermaßen anwendet.
Turkey ignored all these resolutions and has high handedly and illegally continued to occupy this part of the Republic of Cyprus for almost 10 years.
den Entschließungsantrag (Dok. 1 1068 83) von Herrn Bournias und anderen zur Proklamation eines unabhängigen türkischzypriotischen Staates auf Zypern
He's single. Who's single?
Er ist noch zu haben. Wer ist noch zu haben?
Some writers even go as far as some strong rhetoric. If things continue to be done so cack handedly, migrants have no option but armed self defence.
Manch einer zeigt sich zumindest rhetorisch zu drastischen Mitteln bereit Wird hier weiterhin geschlampt, so bleibt den Migranten nichts anderes übrig als die Selbstverteidigung und die Bewaffnung .

 

Related searches : Single-handedly - High-handedly - Light-handedly - Single Company - Single Number - Single Wall - Single Measure - Single Treatment - Single Shaft - Single Column - Single Screen - Single Business - Single Name - Single Asset