Translation of "stresses the fact" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
This involves receiving them under humane conditions, as the report stresses, in fact. | Das beinhaltet eine Aufnahme unter menschenwürdigen Bedingungen, wie im Bericht auch betont wird. |
4.2 The EESC stresses the fact that Member States have the responsibility for the delivery of health care. | 4.2 Der EWSA betont die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten für die Bereitstellung der Gesund heitsversorgung zuständig sind. |
4.7 The EESC stresses the fact that Member States have the responsibility for the delivery of health care. | 4.7 Der EWSA betont die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten für die Bereitstellung der Gesund heitsversorgung zuständig sind. |
Firstly, then, the Commission welcomes the fact that the text stresses the central role played by the Euro pean Community in European cooperation. | Die Kommission ist ferner der Meinung, daß auch in der ersten Phase die Beratungen im Europäischen Parlament ein unerläßliches Bindeglied im politischen EntScheidungsprozeß bilden werden. |
Our opinion stresses, though, that hunger in the world is not an inescapable fate, but is in fact to a great | Nur dann kann man von einer großen Sozialpolitik, von ernsthaften Maßnahmen zur Lösung der Arbeits |
2.10 The EESC stresses also the fact that security and piracy issues affecting EU maritime services occurring in non EU waters (i.e. | 2.10 Der Ausschuss betont außerdem, dass Sicherheitsprobleme und Piraterie EU Schiffe auch in Nicht EU Hoheitsgewässern (z.B. Ostafrika, Indonesien usw.) betreffen diese müssen eben falls angegangen und in den Griff bekommen werden. |
Stresses the need for | 14. unterstreicht die Notwendigkeit |
Stresses the need for | 17. unterstreicht die Notwendigkeit |
Stresses the need for | 10. unterstreicht die Notwendigkeit |
Stresses the need for | 5. unterstreicht die Notwendigkeit |
Stresses the need for | 15. unterstreicht die Notwendigkeit |
Stresses the need for | 8. unterstreicht die Notwendigkeit |
Stresses the need for | 7. unterstreicht die Notwendigkeit |
Gravity stresses the human body. | Die Schwerkraft strapaziert den menschlichen Körper. |
The Security Council stresses that | Der Sicherheitsrat betont, |
1.2 The EESC stresses that | 1.2 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss unterstreicht Folgendes |
Our request also stresses the fact that it is unacceptable for Esprit to be financed at the cost of other Community research projects, given the relatively | Nachdem ich die Rede von Herrn Thorn gehört habe, neige ich zu der Annahme, daß dies die Rede eines Oppositionsführers in einem nationalen Parlament war. |
The report stresses the importance of | 1.4.2.1 Der Bericht unterstreicht die Notwendigkeit |
Despite the fact that the report stresses the obligation to maintain operational appliances in good working order, the likelihood of fulfilling this desire can, however, be questioned. | Zwar wird hervorgehoben, dass die betriebenen Maschinen in guten Zustand gehalten werden müssen, doch ist die Realisierung dieses Wunsches fraglich. |
Amendment 5 is acceptable in that it stresses the fact that the investigations provided for by the proposal are not aimed at determining liability or apportioning blame. | Abänderung 5 kann akzeptiert werden, da sie unterstreicht, dass die Untersuchungen im Rahmen dieser Richtlinie nicht dazu dienen, die Haftung zu ermitteln oder Schuld zuzuweisen. |
The committee stresses, however, that these | Es ist aber in unserem Interesse und unsere Aufgabe, sie zu entmutigen. |
2.10 In connection with inspections, the EESC stresses the fact that companies also have an obligation to a carry out in house monitoring on their own initiative. | 2.10 Der EWSA regt an, im Zusammenhang mit Inspektionen darauf hinzuweisen, dass Unternehmen die Verantwortung tragen, auf eigene Initiative innerbetriebliche Kontrollen durchzuführen. |
It stresses the dignity of the priesthood. | ) Die Kunst der Sterbebegleitung. |
1.5 The Committee stresses the importance of | 1.5 Der Ausschuss betont die Bedeutung folgender Aspekte |
1.8 The Committee stresses the importance of | 1.8 Der Ausschuss unterstreicht die Notwendigkeit folgender Maßnahmen |
4.5 The Committee stresses the importance of | 4.5 Der Ausschuss betont die Bedeutung folgender Aspekte |
4.6 The Committee stresses the importance of | 4.6 Der Ausschuss betont die Bedeutung folgender Aspekte |
Everywhere its stresses rumble. | Die Auswirkungen dieser Entwicklung sind allseits spürbar. |
After 1988 Western Europe has replaced Asia and Oceania as the second greatest investment target, a fact that stresses the interest of Japanese manufacturers in the European market. | Nach 1988 löste Westeuropa Asien und Ozeanien als zweitgrößtes Zielgebiet für Investitionen ab, ein Umstand, der das Interesse der japanischen Produzenten am europäischen Markt unterstreicht. |
Amendment no. 3 (Stresses the fact that the Council decided to use now the open method of coordination in the social protection and social inclusion area) see Recital 5 | Abänderung 3 (unterstreicht, dass der Rat beschlossen hat, nun auch im Bereich des Sozialschutzes und der sozialen Eingliederung die offene Methode der Koordinierung anzuwenden) siehe Erwägungsgrund 5 |
He regrets the fact that the Stockholm summit did not make progress on liberalising the gas and electricity sectors and stresses that liberalisation in the outstanding sectors is essential . | Er bedauert, dass der Gipfel von Stockholm bei der Liberalisierung der Elektrizitäts und Gasmärkte nicht vorangekommen ist und unterstreicht, dass die Liberalisierung in den noch ausstehenden Sektoren unabdingbar ist . Er betont die Notwendigkeit, mit der Reform der Arbeitsmärkte fortzufahren . |
The preamble rightly stresses the political interdependence of the European Community and the United States, but the recommendations overlook the fact that economic and social matters are also political matters. | Existiert eine UNO Resolution, in der der Abzug der fremden Streitkräfte aus Zypern gefordert wird, ja oder nein? |
1.9 The Committee stresses the importance of inclusion. | 1.9 Der EWSA unterstreicht die Bedeutung der Inklusion. |
1.12 The EESC stresses the fact that European programmes supporting SME finance that are implemented via European, national or regional intermediaries must be made easier for SMEs to access. | 1.12 Der EWSA betont, dass die EU Programme zur Unterstützung der KMU Finanzierung, die über europäische, nationale oder regionale Intermediäre umgesetzt werden, für KMU leichter zugänglich gemacht werden müssen. |
The healthcare initiative stresses a number of points | In der Initiative für das Gesundheitswesen werden einige Punkte besonders hervorgehoben |
In particular, it stresses the importance of assistance, | Sie betont insbesondere die Bedeutung der Hilfe, |
This is all the more important given that the proposal quite rightly stresses the fact that radio frequencies are a scarce resource and that this will not change in the longer term. | Das ist um so wichtiger, als im Vorschlag zu Recht die Tatsache betont wird, dass es sich bei Funkfrequenzen um ein knappes Gut handelt, was auf längere Sicht auch so bleiben wird. |
Sensitive to the fact that black youngsters are disproportionately inuolued with the criminal justice system, a project for black drug users in London stresses its role in achieuing justice for clients | In Irland stellen die kommunalen Drogenzentren sowohl für Eltern, Bürgerinitiativen und Schulen als auch für Drogenkonsumenten und deren Umfeld einen wichtigen lokalen Anlaufpunkt dar. |
Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending | 3. betont außerdem, wie wichtig es ist, eine verantwortliche Kreditvergabe und aufnahme zu fördern |
Stresses the importance of promoting corporate responsibility and accountability | 61. betont, wie wichtig es ist, die Verantwortung und Rechenschaftspflicht der Unternehmen zu fördern |
Stresses the pivotal role of mediation in reconciling differences | 24. betont die entscheidende Rolle der Mediation bei der Beilegung von Meinungsverschiedenheiten |
My group stresses the importance of strict budgetary discipline. | Meine Fraktion steht für eine strikte Haushaltsdisziplin. |
In this connection, Bouygues Telecom stresses the following points | Hierzu hebt BT Folgendes hervor |
and essamz stresses on the power of the social media | Und essamz betont die Macht der sozialen Medien |
OIOS stresses that the Department should urgently address the issue. | Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte. |
Related searches : Stresses The Point - Stresses The Importance - Stresses The Need - Stresses The Role - He Stresses - Other Stresses - Stresses That - Stresses Out - It Stresses - Stresses Exerted - Exploiting The Fact - Emphasise The Fact - Although The Fact - So The Fact